你看起來是位品味十足,懂得欣賞美麗與危險的鑑賞家。
而我,卡迪羅,正是能夠提供你此愉悅之人。曾經作為一位有著龐大影響力的富人,如今我只是位正在找尋我那失去之財寶的謙遜旅人。
為了躲避席布魯斯的福爾,那貪婪無厭篡位的清教徒,我將普蘭德斯印製的金幣秘密地藏在金色的寶箱之中。或許你在旅途中有看到這些寶箱?
如果有,我將能給予你威力強大的古代遺留物,足以致命的用具。只要你將我剛剛提到的寶箱鐘之內容物歸還於我。
很幸運的,我現在身上就帶著如此一般物品。一個威力強大的古物,我只要想到若能力足以使用之人取得了它就會全身不寒而栗。
只要用一些金幣作為代價,你將能夠成為這個人。 — CadiroIntroduction |
是的,我了解你對於我執著於這項已經被淘汰的貨幣感到質疑。
曾經有段時光,利用這些金幣編製了我專屬的交響樂,幾乎將近完美。如今我只能隨著別人的音調起舞。
如你所見,我背後有一個靠山,慷慨的支持著我的金流。正常來說,他預期得到一個良好的報酬,而只有用這個金幣足以能夠滿足他的期望。 — CadiroOnCoins |
切特斯看起來將成為繼維盧梭之後最偉大的領袖。我侄子的寶石奇術能使帝國成為永恆,能夠使人類脆弱如糞的血肉之軀得到提升。至於財富… 喔,那帝國中的資本家之微血管中都能流著無盡的財富。
但那無知的聖堂武士偏偏要來將一切化為烏土。他和他那所謂的「神聖淨化」還有追隨他的野蠻人以及狂戰軍隊。名副其實的無腦部落。
若是切特斯活著,帝國也將繼續存活,喔~那會是一個多美好的永恆世界。 — CadiroOnChitus |
在維盧梭將旗幟插在薩恩城之土地的同一日,普蘭德斯家族建立了第一個交易攤子。由這一個攤販衍生出了很多很多其它的攤子,人們因此而將之稱為{布蘭德斯市集}。
我們從未過於自負將之命名為此名稱。直至切特斯取得了王位之前,我們一直是個最為謙遜財團。
是的,我們確實偶爾會雇用「沉默兄弟會」來替我們去除對於我們商業上難纏的阻礙,但大多數的時候,我們傾向使用金幣和合約,而不是使用弓箭和刀刃來解決問題。
事後回想起來,我們應該更早就要取得王座的權力。若是如此,也許現在當我提及普蘭德斯之時,就會使用複數而不是單數了。 — CadiroOnFamily |
這曾經是代表著我們普蘭德斯的輝煌榮耀,以及快樂之地。一個可居住的紀念碑,用來歌頌我們所有偉大的事業。充滿著美妙音樂,激勵人心的大舞廳和宴會廳。各種商議和合約點綴著我們的書房和會議室。用金錢打造的牆壁以及各種收益照亮著我們閃閃發光的地板。
唉~所有的耀眼最終將失去光彩。所有的壯大將碎裂。但這衰老的富裕之遺跡一直提醒著我過去的輝煌時刻,這原本可以留存的輝煌。 — CadiroOnManor |
當你是個和我一樣的{大戶}時,你必須保護自己不被割喉和挖空。當面臨著瓦爾對統治者之殿所發起的那荒謬聖戰時,我自然的就想到要加倍在我的保險政策上。
我在我們家族守護神,普洛斯彼羅身上找到了我的保險承接商。當我與普洛斯彼羅的關係只有繳稅金和紙上談兵時,我決定去挖掘更多關於這個普洛斯彼羅的象徵、迷思。
我找到了悅耳的答案,我們的守護神不但是真實存在,並且也和我對於這個看不清楚未來的帝國抱持著相同的想法。
普洛斯彼羅與我簽訂了一個合約,而長於兩個世紀的時間見證了我們這個成功的合作。
這是我這輩子最成功的一個交易。 — CadiroOnCataclysm |
迷失的靈魂和財寶之神,掌管著下層世界和它物質的賞金。寶石、珍貴的金屬、煤炭… 大量的地下財產,異國且多變。
任何只要有價值、能夠用鍬和鏟開採的,都落於普洛斯彼羅的管轄範圍。包括那些用它們做交易的人。
普洛斯彼羅曾是我們先祖之神,阿茲莫里人。當我們從那些山上下降於此時,我們的神也隨著我們隨之下降。
對於駑鈍之人,認為這是個迷思,只是傳說故事。但對於有點想像力的人就不是這麼一回事了。 — CadiroOnProspero |
伊澤洛.瑞希亞斯?暫且先不管我個人對於他的看法,他確實為我們普蘭德斯家族開創了前所未見的機會。
過去的幾個世紀以來,我們每一次奪取王位的試圖都被瑞希亞斯家族所阻擋,他們讓民眾認為我們普蘭德斯的血統不具備成為皇族的品質。
所以當伊澤落想用他建造的試煉迷宮來向群眾嘲笑我們的血統時,我們知道這是我們在瑞希亞斯的統治之下唯一翻身的機會。
若不是因為伊澤落,普蘭德斯的名字可能永遠都不會跟王座關聯上。某種程度而言,我相當感謝著他。 — CadiroOnIzaro |
你重新將伊澤落建造的帝王試煉迷宮清理了一遍是嗎?證明了你值得成為帝國的領導者。
可惜帝國已經失去了它原本輝煌的容貌,但隨時歡迎你來幫助我們重振它以往的雄風。
暫且先不管我個人對於伊澤洛.瑞希亞斯的看法,他確實為我們普蘭德斯家族開創了前所未見的機會。
過去的幾個世紀以來,我們每一次奪取王位的試圖都被瑞希亞斯家族所阻擋,他們讓民眾認為我們普蘭德斯的血統不具備成為皇族的品質。
所以當伊澤落想用他建造的試煉迷宮來向群眾嘲笑我們的血統時,我們知道這是我們在瑞希亞斯的統治之下唯一翻身的機會。
若不是因為伊澤落,普蘭德斯的名字可能永遠都不會跟王座關聯上。某種程度而言,我相當感謝著他。 — CadiroOnLabyrinth |
這對你而言是個相當划算的交易。 — CadiroTrade1_1 |
這對你而言是個相當划算的交易。 — CadiroTrade1_2 |
這對你而言是個相當划算的交易。 — CadiroTrade1_3 |
對了,我的字典裡面沒有「退貨」這兩個字。 — CadiroTrade2_1 |
對了,我的字典裡面沒有「退貨」這兩個字。 — CadiroTrade2_2 |
對了,我的字典裡面沒有「退貨」這兩個字。 — CadiroTrade2_3 |
願普洛斯彼羅讚賞這個交易。 — CadiroTrade3_1 |
願普洛斯彼羅讚賞這個交易。 — CadiroTrade3_2 |
跟你說…我曾想過跟混沌做交易,但代價太高了。普洛斯彼羅是個更偉大的大師。 — CadiroOnChaosOrb1 |
自從我與混沌打交道以來,已經有一個多世紀了。 — CadiroOnChaosOrb2 |
我看到你從那拿到神聖石。喔,這會對普蘭德斯貯藏箱的一個很好的補充… — CadiroOnDivineOrb1 |
我看到你從那拿到神聖石。可以肯定的是,是這領域最令人垂涎的通貨之一。 — CadiroOnDivineOrb2 |
崇高石?你懂得,它也曾相當有價值過。 — CadiroOnExaltedOrb1 |
崇高石曾經受到瓦爾克拉斯人民的崇敬,以純粹的崇高來慶祝。但現在儀式已經停止,它正在跌價。 — CadiroOnExaltedOrb2 |
聖玉?十分罕見的通貨。 — CadiroOnSacredOrb1 |
聖玉?最好留給專家。 — CadiroOnSacredOrb2 |
我不懂通貨交易。 — CadiroOnVaalOrb1 |
我不知道那個通貨是什麼…但老實說,它看起來很不祥。 — CadiroOnVaalOrb2 |
有傳言說,卡蘭德是一種古老的生物,永遠被困在一個存在於瓦爾克拉斯外的湖泊中,有貓頭鷹的身體和人類的頭。聽起來多荒唐。 — CadiroOnMirrorOfKalandra1 |
你有卡蘭德的魔鏡?用陽壽玩遊戲啊。我幾乎見過所有事物,但只看過它一次。 — CadiroOnMirrorOfKalandra2 |
盜賊之印?它會帶你到盜賊的老巢。不能說我懂一般的混混,但當我看到混混時,我有一雙敏銳的眼睛能分辨。 — CadiroOnRoguesMarker1 |
盜賊之印?我聽說它會在盜賊港灣為你帶來全部的災難。 — CadiroOnRoguesMarker2 |
開膛斧…傳說斧頭會取得它受害者的靈魂。 — CadiroOnSoulTaker1 |
開膛斧…傳說斧頭會使它受害者的靈魂發寒。 — CadiroOnSoulTaker2 |
你好像不是那麼聰明,對吧?但是,當你揮舞那…東西時,我寧願不要站在你的對立面。 — CadiroOnActum |
象徵純粹叛變的武器。如果我是你,我會小心鋒利的終端。你最終可能推翻一個帝國。 — CadiroOnKingmaker |
據說箭矢從滅世射出會引導原始元素。 — CadiroOnDoomfletch |
啊,我記得當整個軍團都由拿著弓的不朽者指揮時… — CadiroOnIronCommander |
喔,在一個搖搖欲墜帝國的財富中迷失自我…直到我開始伺候普洛斯彼羅,我才開始放鬆一點。 — CadiroOnTheGluttonousTide |
團結的力量是很巨大的。永遠不要忘記這點。一個單獨的不朽者就像一個機械沒有頭腦,但不朽軍團是一股不可忽視的力量。 — CadiroOnReachOfTheCouncil |
據說裂風包含暴風雨的精華。 — CadiroOnWindripper |
野性法則…一個不可避免的進化過程,強者獲得獎勵,弱者被消滅。 — CadiroOnLawOfTheWilds |
不會有錯,我的阿茲莫里祖先早在瓦爾人之前就已經崇拜艾爾卡莉了,儘管我不完全確定是為什麼。她根本不是愛或生育女神;不,她只是一個掠食者,用絲綢誘捕她的受害者並用毒液鎮靜他們。 — CadiroOnArakaalisFang |
隱藏之劍的名字恰如其分。你的敵人不會知道是什麼擊中了他們。 — CadiroOnTheHiddenBlade |
海妖魅曲…幾乎和貴族口袋中金幣的撞擊聲一樣迷人。而同樣難以捉摸... — CadiroOnSongOfTheSirens |
只有蠢蛋在湖底尋找財富。 — CadiroOnReefbane |
萬能的錘子。我希望你的敵人享受暴風雨前的平靜。 — CadiroOnMjolner |
看到你揮舞著裂顱有點奇怪,因為它曾經居住在普蘭德斯要塞。伊席厄斯總是對它有點警惕,考慮到它,咳咳,以前的歷史... — CadiroOnTrypanon |
啊,沒錯,爾奇的巨靈之錘。當我們去卡魯群島短暫的旅遊時,它曾經落入普蘭德斯家族的手中。 — CadiroOnMarohiErqi |
阿茲里的統御!瓦爾帝國留下的遺物。和瓦爾女王本人一樣強大的法杖。 — CadiroOnAtzirisRule |
諷刺的是,阿茲里女王的國師如此重視結盟,因為女王的臣民正在為瓦爾帝國的權利而犧牲… — CadiroOnPledgeOfHands |
黑鯊…另一個曾在我們家族手中的遺物。然而現在你正揮舞著它,彷彿不知道它的真正價值… — CadiroOnVarunastra |
歷史從來沒搞懂誰是救世主、誰是暴君。 — CadiroOnTheSaviour |
啊,沒錯,矛盾對決。巨靈教團奮力保護的眾多遺物之一。他們以為自己秘密行事,但普蘭德斯金幣揭開了所有秘密。 — CadiroOnParadoxica |
我從沒碰過能讓附近空氣變冷的武器。如果我還在莊園裡,我會讓其中一個僕人生火… — CadiroOnCosprisMalice |
嗯,你偶然發現古老的核星?據說這把劍是由巨靈教團鍛造的,交給了腐朽的守望者,他們用它來封印異界尊師。不確定它最終是如何落入你手中,但請謹慎使用。 — CadiroOnStarforge |
潛能魔棒-一種用於使人不開心的恐怖工具。這是審判者馬雷葛蘿最喜歡的工具。他真是個人渣。 — CadiroOnVoidBattery |
貪婪之擁即使在傍晚的燈光下也閃爍著金色的光芒,考慮到它能招財,相當合適。什麼都不必說,我很喜歡。 — CadiroOnGreedsEmbrace |
請記住,考慮到事先計算的等級,即使是最危險的風險也值得承擔。 — CadiroOnVentorsGamble |
啊,你戴著那個老皮甲。穆希爾斯.獅眼的軍事視野與他的實際視野差不多,也就是說,很沒遠見。他在野蠻人的圍攻中失去了獅眼守望…這是一次巨大的挫敗。 — CadiroOnLioneyesVision |
岡姆的壯志?真的是瘋了。我真不敢相信瘋子指揮著一支軍隊…毫無疑問的是野蠻和脅迫統治的。 — CadiroOnKaomsHeart |
你被白紙包著嗎?我懂了。你穿著白袍。我只想說,你合而為一。你可以成為任何人。 — CadiroOnTabulaRasa |
啊…親愛的達拉。一心要讓瑪拉凱有痛苦的結局。曾幾何時,她還是切特斯的其中一個情婦,但她並沒有浪多久。他多次將她交給一個奇術師,最終她落入了瑪拉凱的手中—導致那些可怕的寶石鑲嵌在她身上… — CadiroOnDiallasMalefaction |
你到底穿的是什麼?那件華而不實的舊長袍…啊,我居然認出了它是薛朗的。隨著她的思想越來越腐敗,她的裝扮也變得更加可怕和扭曲。 — CadiroOnShavronnesWrappings |
德瑞索的衛衣…一件精美的工藝,雖然它並沒有讓他堅持很久。他的命運是我不希望發生在我最強的敵人身上的。 — CadiroOnDaressosDefiance |
我看到你穿著福爾的戰鎧。不用說,我不太喜歡福爾,他帶頭革命推翻了我侄子的帝國。淨化叛亂以切特斯的死告終,而福爾是主要的罪魁禍首。 — CadiroOnVollsProtector |
啊,我知道你找到吉爾菲的鈴聲。那個男人是福爾的走狗之一,永遠和他一起密謀陰謀。不過,我確實讚揚他參與了審判者馬雷葛蘿的垮台。 — CadiroOnGeofrisSanctuary |
晦暗的屍布相當的古老,源於一個無光盛行的時代。令人厭惡的生物,他們的邪惡侵擾了普洛斯彼羅的領地。 — CadiroOnShroudOfTheLightless |
羽毛被艾茲麥女神祝福過? 我會在你穿之前洗它們。 艾茲麥是一個古老的血脈,但他們把自己想像成浪漫的詩人。別搞錯了:他們不擅言語,他們用純粹的野蠻來彌補。 — CadiroOnFarrulsFur |
我看到你使用盾牌作為你的侍從。你真的那麼討厭人嗎?你一定是個厭世者…畢竟,你被敵人的鮮血浸透了。 — CadiroOnTheSquire |
現在小心點。像你這樣的頂級掠食者可能很快就會成為獵物。 — CadiroOnLycosidae |
圖克哈瑪堡壘…據說這是從他住所的牆壁上取出的遺物。什麼樣的畜生會破壞自己的家做盾牌?好吧,我想它不是豪華的莊園… — CadiroOnTukohamasFortress |
現在有一個我認得的盾牌,上面印著我的家族徽章。"虔誠和正義”…可惜的是,派蒂的不端行為永久地玷污了我們的座右銘。 — CadiroOnCrestOfPerandus |
我曾經有幸看到過的最好的箏型盾牌之一—而且名字恰如其分。切特斯大帝時刻保持警惕,只有在他知道在不會動搖自己地位的情況下,才會去冒險。我想它必須在家族內執行,呵呵。 — CadiroOnEmperorsVigilance |
瑪哈薩多的陰謀。可以肯定的是,一個神秘的盾牌,由被放逐的建築師本人灌輸了最黑暗的瓦爾魔法。 — CadiroOnMahuxotlsMachination |
幻芒聖盾?那是你在那裡得到的一個非常好的盾牌。如果切特斯有這樣的盾牌,事情可能會變得不同。 — CadiroOnAegisAurora |
喔,堅毅之蝕。我聽說它在日食期間發光更亮。 — CadiroOnMagnaEclipsis |
哦,強大的獵首!我{非常}印象深刻。當大腦碎屑四處飛濺時,請試著躲開,你不想弄髒你的盔甲。 — CadiroOnHeadhunter |
當你的血液中有液態黃金時,誰還需要魔血? — CadiroOnMageblood |
不朽繫命。伊席厄斯很喜歡這個。他花了幾個小時研究它,試圖確定它神秘特性的來源。他不明白為什麼戴上它時,傷口會自己治癒。 — CadiroOnUmbilicusImmortalis |
喔,是普蘭德斯之記!這麼好的手藝我怎麼會認不出來呢?我真的很想念親愛的老梅迪西…他是一位傑出的顧問,我們一起設計了許多聰明的陰謀來填補寶庫。 — CadiroOnPerandusSignet |
據說岡姆認為這枚戒指是他帶領他的人民前往瓦爾克拉斯的標誌,儘管我希望他沒有。 — CadiroOnKaomsSign |
瑪拉凱是個奸詐的老混蛋,但他當然知道如何操控奇術。據說,這枚戒指是他用來操縱古靈寶石的工具之一。 — CadiroOnMalachaisArtifice |
薛朗的啟示之環?哈。或許如果薛朗真的看到了光,她就不會那麼容易被殺了。 — CadiroOnShavronnesRevelation |
卡魯之道宣揚許多謬論,無知的支持者盡職盡責地相信所有謬論。岡姆可以說是它最堅定的腦粉…但如果他真的是一個傳統主義者,他就不會殺自己的軍隊。 — CadiroOnKaomsSpirit |
我最好不要談論這個... — CadiroOnAnglersPlait |
羅米拉的潛力之環?哦。在那場著名的宴會上,絕對的野蠻人羅米拉.弗里西恩,將妻子的兩個兒子餵給了她。這是種報復手段,因為她的兒子是由他的兄弟所生的。 — CadiroOnRomirasBanquet |
據說三體權威充滿了神堯馬克的印記—瓦爾靈魂的牧羊人,以及季節平衡的仲裁者。堯馬克的三個蛇形頭分別賦予了三個獨特的祝福。 — CadiroOnTriumvirateAuthority |
看到你戴著激情之章很奇怪。普蘭德斯家族對沉默兄弟會並不陌生。事實上,我們已經多次雇用他們… — CadiroOnBadgeOfTheBrotherhood |
西里的真理?她的箭可能射中了真理,但她為錯的事而戰。 — CadiroOnHyrrisTruth |
喔,拉茲瓦的靈石。拉茲瓦無疑是我們這個時代的一位偉大的思想家。事實上,他的許多想法都被瑪拉凱竊取並用於建造永恆實驗室。瑪拉凱在他的垮台中插手是一種恥辱。 — CadiroOnStoneOfLazhwar |
我看到你戴著阿茲里聖徽。即使是女王的顧問也能認出她幹的蠢事。你不能強迫你的人民犧牲自己而沒有任何回報。 — CadiroOnAtzirisFoible |
啊沒錯,是德瑞索的戰禮。背後有歷史的護身符。德瑞索在他輝煌的日子多次穿著它進入競技場。 — CadiroOnDaressosSalute |
塑界者之籽是有史以來最古老的護身符之一,它從一個沒有形態的原始地貌中乍現。 — CadiroOnShapersSeed |
維多里奧的捷思?他可能有敏銳的智慧,但他沒有足夠的洞察力來規避巨變。 — CadiroOnVictariosAcuity |
你戴著夏烏拉之眼?一個真正恐怖的生物。他注視著粗心大意的人的夢想、以及意志... — CadiroOnEyeOfChayula |
烏爾尼多之誓?我不知道她的誓言是什麼,但這無疑是一場噩夢。 — CadiroOnUulNetolsVow |
馬雷葛蘿確實很殘忍。永遠感受不到愛、或悔恨,或考慮後果…這就是馬雷葛蘿。如果他還活著,我會擔心去想他會犯下什麼樣的暴行。 — CadiroOnMaligarosCruelty |
啊,瓦爾克拉斯之星。德瑞索將那條項鍊送給了莫薇兒作為他愛的信物,她的聲音變得動聽悅耳。 他幾乎不知道這東西會將她的身心變成怪物,最終將她變成一個可怕的海妖—因此德瑞索離開了她,她為失去的愛而悲傷,且水手都成為她後代的養分。 — CadiroOnStarOfWraeclast |
福爾的忠誠之符?呸!他致力於一項遠沒有維多里奧的作品讓任何人相信的純粹的大業。 — CadiroOnVollsDevotion |
嗯,悉妮蔻拉之眼?他們歡迎所有人來到悉妮蔻拉永恆的家,但老實說,我不想去那裡。 — CadiroOnHinekorasSight |
喔,奧爾的崛起。我的侄子是一位出色的領導者,但他本可以從奧爾那裡學到東西。據說晶之帝奧爾曾經是一個採石的奴隸,他透過他的領導統御而上台。他贏得了人民的尊重。切特斯本可以更加努力地做同樣的事情。 — CadiroOnAulsUprising |
啊,無罪之眼?不是一個合適的名字,因為他的目光焚燒了一群民眾。沒有什麼是無辜的。 — CadiroOnEyeOfInnocence |
切特斯比任何人都清楚領導的代價。他輕鬆地利用了他的外交、狡猾和他可以支配的所有資源。但很可惜,這還不足以挽救他的性命。 — CadiroOnLeadershipsPrice |
苦行如何帶來更多財富?這沒有意義! — CadiroOnTheAscetic |
有一隻狗在你的腳後跟是和黃金一樣珍貴的陪伴。差不多,但不完全。 — CadiroOnBiscosCollar |
啊,帝國之掌! 我的侄子切特斯穿戴這些投入戰場。他是一個優秀的劍客,也是一個強大的敵人。 — CadiroOnEmpiresGrasp |
阿茲里的捷思?顯然她並沒有足夠的智慧。在她自戀和對永恆青春的追求中,無數人犧牲…而她也無法逃脫可能是她自作孽引起的巨變。 — CadiroOnAtzirisAcuity |
嗯,多里亞尼之拳?這把武器似乎在歷史來來去去… — CadiroOnDoryanisFist |
啊,維盧梭攻城槌。我很喜歡親愛的老塔科斯—願他安息。他建造了我們的家鄉薩恩,普蘭德斯家族首先在這裡開創他們的生意。 — CadiroOnVerusosBatteringRams |
馬雷葛蘿的血染手套?他不是最有道德的人,儘管我想手套是以他對古靈寶石的嗜好而命名。毫無疑問,他是位高超的奇術師。 — CadiroOnMaligarosVirtuosity |
那是一副相當優雅的手套。如果我沒記錯的話,卡莉莎的優雅之影。卡莉莎.梅亞絲,薩恩名伶卡莉莎,是整個瓦爾克拉斯中最優秀的歌手,其中原因是她喉嚨裡鑲嵌了腐化的寶石。這顆同樣的寶石後來被鑲嵌在瓦爾克拉斯之星上—這條項鍊將莫薇兒變成了一個怪物。 — CadiroOnKalisasGrace |
我不相信任何人會真正的離開蒼白議會,即使是死了。他們有辦法延續生命,遠遠超出自然定律。 — CadiroOnGripOfTheCouncil |
德瑞的惡意…一副名副其實的手套,因為她的惡毒是無止盡的。即使她的舌頭被馬雷葛蘿拔掉,她仍然找到新的方法,來繼續折磨她的臣民。 — CadiroOnDoedresMalevolence |
聖殿騎士認為自己是有信仰的人,但即使是最虔誠的人也願意接受一枚適合他們的小賄賂。過去我們有過一些交易... — CadiroOnHandsOfTheHighTemplar |
恩德!那個叛徒,奸詐的混蛋!你怎麼敢戴著殺死皇帝的人的手套在這兒蹦蹦跳! — CadiroOnOndarsClasp |
瑪拉凱當然在瓦爾克拉斯留下了他的印記。他的邪惡殘黨仍然侵擾著大陸。 我們可能永遠無法真正了解巨變未觸及的土地。 — CadiroOnMalachaisMark |
啊,我認得那雙舊靴子。盟誓之跡…小時候我經常在莊園裡追切特斯,但當他穿上那雙靴子時,換他追{我}。 — CadiroOnSevenLeagueStep |
伊席厄對斯多里亞尼有很多話要說。斯多里亞尼是一個冷酷而精於算計的人,他的動機永遠...只是為了拯救他的人民。若你想可以記下那不祥的符號。遺憾的是,我們從未設法挖掘奧札爾。 — CadiroOnDoryanisDelusion |
哦,你穿著那舊東西?岡姆的穩重之靴…他自以為是一個全能的戰士,但那些生鏽的脛骨最終仍無法拯救他。 — CadiroOnKaomsRoots |
欸,維多里奧的飛昇?他最出名的是詆毀我的侄子,並在人們心中播下偏見的種子。他飛得不夠遠。幸好他結局很悲慘。 — CadiroOnVictariosFlight |
阿茲里的金履? 呸!她的一舉一動都讓瓦爾克拉斯更接近毀滅。 — CadiroOnAtzirisStep |
像瑪拉凱全部的學生,薛朗相當的聰明且善於詐欺的藝術。 — CadiroOnShavronnesGambit |
如果你能跟上薛朗達成成就的步伐,那你將走上成功之路。 — CadiroOnShavronnesPace |
遺憾的是,穆希爾斯無法在他們站的地方挖出卡魯。 — CadiroOnLioneyesPaws |
瓦爾諸神是殘酷的愛好者—我不想考驗芮勒蓋許的耐心。 — CadiroOnRalakeshsImpatience |
富貴之運確實是最吉祥的手套。我的愛牌。 — CadiroOnAurseize |
我懷疑許多篡位者是否真的表現出懺悔。他們忙於收穫推翻他們主人的回報。 — CadiroOnUsupersPenance |
看起來像一頂釣魚的好帽子。不希望陽光照進你的眼睛,你知道的。普蘭德斯莊園總是豢養著各種異域的魚… — CadiroOnFairgravesTricorne |
我感謝弗里西恩人建立了那個迷宮,這肯定是對我侄子有利的。但他們充其量只是粗製濫造的統治者。 — CadiroOnWreathOfPhrecia |
啊,我認得那個圓環。它屬於禁忌祭者德瑞…那個變態的老巫婆。她的思想甚至比瑪拉凱的還要扭曲。 — CadiroOnDoedresScorn |
哦...我看到你穿著切特斯的威權。你可以表現尊重點,你知道的…他畢竟是我的侄子。 — CadiroOnChitusApex |
嗯,奇塔弗之渴望?我不尊重卡魯,更不尊重奇塔弗…呸!貪吃的老蠢蛋。 — CadiroOnKitavasThirst |
呸,把那個該死的紋章從我的視線中拿走!它屬於一個弗里西恩粘液球,他與福爾一起共事,推翻了我所珍視的一切。 — CadiroOnGeofrisCrest |
嗯,堂皇冠冕?我看你有一些偉大的願望。我要說的是,在你掌握權力之前,你最好確保人們喜歡你。 — CadiroOnCrownOfTheTyrant |
吉爾菲的遺產?呸!他留下的只是一個破敗廢墟的帝國,以及對未來的願景。他討厭奇術,但你能想像一個沒有古靈寶石的世界嗎?想想所有浪費的利益... — CadiroOnGeofrisLegacy |
嗯,瑪拉凱的遠見?你可能戴著他的王冠,但我懷疑你會以與他完全相同的方式看待事物。 — CadiroOnMalachaisVision |
老實說,我很驚訝你穿著福爾的遠見。這證明了讓瓦爾克拉斯陷入混亂的叛國行為。 — CadiroOnVollsVision |
現在瑪拉凱走了,我們都過上好日子,但你不否認他不是個聰明的老混蛋。 — CadiroOnMalachaisSimula |
嗯,瑪拉凱的覺醒?願他永遠長眠。儘管如果我有他所擁有權力的一小點點,我也會比現在更富有。 — CadiroOnMalachaisAwakening |
啊,那瓶藥劑曾經是我收藏的一部分。如果我沒記錯的話,澤佛伊的終息。他是連環殺手;可能是一個正在從他的受害者身上吸取生命的人,因為他活到了 168 歲的高齡。 — CadiroOnZerphisLastBreath |
哈!扭曲之罐。聖宗福爾厭惡這瓶藥劑,儘管他自己就是個蟲子… — CadiroOnTheWrithingJar |
據說追魂者會誘捕那些被飲用者殺死的人靈魂,並賦予他們更強的力量。 — CadiroOnSoulCatcher |
據說瓦爾祭司在他們的黑暗儀式中使用碎魂者,以幫助他們進行活人祭祀。 — CadiroOnSoulRipper |
喔沒錯,奧爾羅斯的決心。如果你問我,他的決心是有點太大了… — CadiroOnOlrothsResolve |
噬燼甕。讓我回到切斯特的曾孫傑納斯.普蘭德斯加入巨靈教團的日子。不知何故,大部分的命令最終都被指派了,這讓卡塔莉娜得以從禁忌金庫中偷走骷髏馬克的犄角。卡塔莉娜隨後使用犄角復活死者—他們不會變成不朽者—並建立了永生密教。傑納斯當然加入了永生密教的貴族行列。我有點羨慕,說實話。 — CadiroOnCinderswallowUrn |
啊…滅日。我想這會比優質威士忌更猛烈地灼傷喉嚨。 — CadiroOnDyingSun |
你從伊澤洛的金庫裡偷了那顆寶石嗎? — CadiroOnGrandSpectrum |
嗯,適合像你這樣的人佩戴的珠寶? — CadiroOnMegalomaniac |
據說,神會親自向握有這顆寶石力量的人呢喃… — CadiroOnVoices |
感謝你加入我的收藏。 — CadiroMultipleUniques1A |
感謝你加入我的收藏。 — CadiroMultipleUniques1B |
感謝你加入我的收藏。 — CadiroMultipleUniques1C |
感謝你加入我的收藏。 — CadiroMultipleUniques1D |
這讓普蘭德斯貯藏箱增添亮點。 — CadiroMultipleUniques2A |
這讓普蘭德斯貯藏箱增添亮點。 — CadiroMultipleUniques2B |
這讓普蘭德斯貯藏箱增添亮點。 — CadiroMultipleUniques2C |
這讓普蘭德斯貯藏箱增添亮點。 — CadiroMultipleUniques2D |
我會考慮展示這些東西。 — CadiroMultipleUniques3A |
我會考慮展示這些東西。 — CadiroMultipleUniques3B |
我會考慮展示這些東西。 — CadiroMultipleUniques3C |
我會考慮展示這些東西。 — CadiroMultipleUniques3D |
我瞧瞧我能用這些東西湊出什麼。 — CadiroMultipleItemVendorRecipe1A |
我瞧瞧我能用這些東西湊出什麼。 — CadiroMultipleItemVendorRecipe1B |
我瞧瞧我能用這些東西湊出什麼。 — CadiroMultipleItemVendorRecipe1C |
我瞧瞧我能用這些東西湊出什麼。 — CadiroMultipleItemVendorRecipe1D |
我知道該怎麼處理這些東西。 — CadiroMultipleItemVendorRecipe2A |
我知道該怎麼處理這些東西。 — CadiroMultipleItemVendorRecipe2B |
我知道該怎麼處理這些東西。 — CadiroMultipleItemVendorRecipe2C |
我知道該怎麼處理這些東西。 — CadiroMultipleItemVendorRecipe2D |
你要我做啥? — CadiroMultipleItemVendorRecipe3A |
你要我做啥? — CadiroMultipleItemVendorRecipe3B |
你要我做啥? — CadiroMultipleItemVendorRecipe3C |
你要我做啥? — CadiroMultipleItemVendorRecipe3D |
我是個銀行家,不是鐵匠! — CadiroVendorRecipesItemModifier1A |
我是個銀行家,不是鐵匠! — CadiroVendorRecipesItemModifier1B |
我是個銀行家,不是鐵匠! — CadiroVendorRecipesItemModifier1C |
我是個銀行家,不是鐵匠! — CadiroVendorRecipesItemModifier1D |
你真的希望我,一個受人尊敬和富裕的人,做這樣的事嗎?哦,我想... — CadiroVendorRecipesItemModifier2A |
你真的希望我,一個受人尊敬和富裕的人,做這樣的事嗎?哦,我想... — CadiroVendorRecipesItemModifier2B |
你真的希望我,一個受人尊敬和富裕的人,做這樣的事嗎?哦,我想... — CadiroVendorRecipesItemModifier2C |
你真的希望我,一個受人尊敬和富裕的人,做這樣的事嗎?哦,我想... — CadiroVendorRecipesItemModifier2D |
你要我做啥?呸,只要你能開個好價錢。 — CadiroVendorRecipesItemModifier3A |
你要我做啥?呸,只要你能開個好價錢。 — CadiroVendorRecipesItemModifier3B |
你要我做啥?呸,只要你能開個好價錢。 — CadiroVendorRecipesItemModifier3C |
你要我做啥?呸,只要你能開個好價錢。 — CadiroVendorRecipesItemModifier3D |
你是故意那樣做的嗎?記住!不能反悔。 — CadiroDivinationCardStack1A |
你是故意那樣做的嗎?記住!不能反悔。 — CadiroDivinationCardStack1B |
你是故意那樣做的嗎?記住!不能反悔。 — CadiroDivinationCardStack1C |
你是故意那樣做的嗎?記住!不能反悔。 — CadiroDivinationCardStack1D |
你確定要這樣做? — CadiroDivinationCardStack2A |
你確定要這樣做? — CadiroDivinationCardStack2B |
你確定要這樣做? — CadiroDivinationCardStack2C |
你確定要這樣做? — CadiroDivinationCardStack2D |
唉唷! — CadiroDivinationCardStack3A |
唉唷! — CadiroDivinationCardStack3B |
唉唷! — CadiroDivinationCardStack3C |
唉唷! — CadiroDivinationCardStack3D |
啊,看看那隻貓從地牢的...殘渣拖來的東西,別多想了。 — CadiroMultipleNormalRarityItems1A |
啊,看看那隻貓從地牢的...殘渣拖來的東西,別多想了。 — CadiroMultipleNormalRarityItems1B |
啊,看看那隻貓從地牢的...殘渣拖來的東西,別多想了。 — CadiroMultipleNormalRarityItems1C |
啊,看看那隻貓從地牢的...殘渣拖來的東西,別多想了。 — CadiroMultipleNormalRarityItems1D |
你要賣這些…給我?希望你別抱太大的期待… — CadiroMultipleNormalRarityItems2A |
你要賣這些…給我?希望你別抱太大的期待… — CadiroMultipleNormalRarityItems2B |
你要賣這些…給我?希望你別抱太大的期待… — CadiroMultipleNormalRarityItems2C |
你要賣這些…給我?希望你別抱太大的期待… — CadiroMultipleNormalRarityItems2D |
啊沒錯,我知道地下室有一個箱子,非常適合這些東西在裡面發爛。 — CadiroMultipleNormalRarityItems3A |
啊沒錯,我知道地下室有一個箱子,非常適合這些東西在裡面發爛。 — CadiroMultipleNormalRarityItems3B |
啊沒錯,我知道地下室有一個箱子,非常適合這些東西在裡面發爛。 — CadiroMultipleNormalRarityItems3C |
啊沒錯,我知道地下室有一個箱子,非常適合這些東西在裡面發爛。 — CadiroMultipleNormalRarityItems3D |
感覺我中邪似的給你比平常更好的價格。 — CadiroChaosOrbRecipe1A |
感覺我中邪似的給你比平常更好的價格。 — CadiroChaosOrbRecipe1B |
感覺我中邪似的給你比平常更好的價格。 — CadiroChaosOrbRecipe1C |
感覺我中邪似的給你比平常更好的價格。 — CadiroChaosOrbRecipe1D |
我知道你在尋求混沌的幫助。冒險之舉。 — CadiroChaosOrbRecipe2A |
我知道你在尋求混沌的幫助。冒險之舉。 — CadiroChaosOrbRecipe2B |
我知道你在尋求混沌的幫助。冒險之舉。 — CadiroChaosOrbRecipe2C |
我知道你在尋求混沌的幫助。冒險之舉。 — CadiroChaosOrbRecipe2D |
真是個有趣的收藏!我應該可以額外多花點錢。 — CadiroChaosOrbRecipe3A |
真是個有趣的收藏!我應該可以額外多花點錢。 — CadiroChaosOrbRecipe3B |
真是個有趣的收藏!我應該可以額外多花點錢。 — CadiroChaosOrbRecipe3C |
真是個有趣的收藏!我應該可以額外多花點錢。 — CadiroChaosOrbRecipe3D |
即使對我來說,都好像喝大了。 — CadiroMultipleFlasks1A |
即使對我來說,都好像喝大了。 — CadiroMultipleFlasks1B |
即使對我來說,都好像喝大了。 — CadiroMultipleFlasks1C |
即使對我來說,都好像喝大了。 — CadiroMultipleFlasks1D |
我懷疑我能不能把全部的都乾了。 — CadiroMultipleFlasks2A |
我懷疑我能不能把全部的都乾了。 — CadiroMultipleFlasks2B |
我懷疑我能不能把全部的都乾了。 — CadiroMultipleFlasks2C |
我懷疑我能不能把全部的都乾了。 — CadiroMultipleFlasks2D |
流亡者,你想妨礙我判斷嗎? — CadiroMultipleFlasks3A |
流亡者,你想妨礙我判斷嗎? — CadiroMultipleFlasks3B |
流亡者,你想妨礙我判斷嗎? — CadiroMultipleFlasks3C |
流亡者,你想妨礙我判斷嗎? — CadiroMultipleFlasks3D |
傳說,技能寶石本質上是晶化的汙染—野獸毛皮的碎屑,隨著它的成長而脫落。也有人說他們是由物的意志引起。 — CadiroSkillGems1A |
傳說,技能寶石本質上是晶化的汙染—野獸毛皮的碎屑,隨著它的成長而脫落。也有人說他們是由物的意志引起。 — CadiroSkillGems1B |
傳說,技能寶石本質上是晶化的汙染—野獸毛皮的碎屑,隨著它的成長而脫落。也有人說他們是由物的意志引起。 — CadiroSkillGems1C |
傳說,技能寶石本質上是晶化的汙染—野獸毛皮的碎屑,隨著它的成長而脫落。也有人說他們是由物的意志引起。 — CadiroSkillGems1D |
不完全清楚這是啥…想讓我繼續猜,是吧? — CadiroUnidentifiedItems1A |
不完全清楚這是啥…想讓我繼續猜,是吧? — CadiroUnidentifiedItems1B |
不完全清楚這是啥…想讓我繼續猜,是吧? — CadiroUnidentifiedItems1C |
不完全清楚這是啥…想讓我繼續猜,是吧? — CadiroUnidentifiedItems1D |
以普洛斯彼羅之名,你到底要賣什麼給我? — CadiroUnidentifiedItems2A |
以普洛斯彼羅之名,你到底要賣什麼給我? — CadiroUnidentifiedItems2B |
以普洛斯彼羅之名,你到底要賣什麼給我? — CadiroUnidentifiedItems2C |
以普洛斯彼羅之名,你到底要賣什麼給我? — CadiroUnidentifiedItems2D |
賣連你都不了解的商品,明確顯示出腦子有洞。 — CadiroUnidentifiedItems3A |
賣連你都不了解的商品,明確顯示出腦子有洞。 — CadiroUnidentifiedItems3B |
賣連你都不了解的商品,明確顯示出腦子有洞。 — CadiroUnidentifiedItems3C |
賣連你都不了解的商品,明確顯示出腦子有洞。 — CadiroUnidentifiedItems3D |
如果你遇到克里爾森,請替我向他問好。 — CadiroNonUniqueFishingRod1A |
如果你遇到克里爾森,請替我向他問好。 — CadiroNonUniqueFishingRod1B |
如果你遇到克里爾森,請替我向他問好。 — CadiroNonUniqueFishingRod1C |
如果你遇到克里爾森,請替我向他問好。 — CadiroNonUniqueFishingRod1D |
我們在尋寶嗎? — CadiroNonUniqueFishingRod2A |
我們在尋寶嗎? — CadiroNonUniqueFishingRod2B |
我們在尋寶嗎? — CadiroNonUniqueFishingRod2C |
我們在尋寶嗎? — CadiroNonUniqueFishingRod2D |
或許你某種程度上有點弱智?你需要長期鑽研這些卷軸的碎片。 — CadiroSellingItemsForScrollsOfWisdom1A |
或許你某種程度上有點弱智?你需要長期鑽研這些卷軸的碎片。 — CadiroSellingItemsForScrollsOfWisdom1B |
或許你某種程度上有點弱智?你需要長期鑽研這些卷軸的碎片。 — CadiroSellingItemsForScrollsOfWisdom1C |
或許你某種程度上有點弱智?你需要長期鑽研這些卷軸的碎片。 — CadiroSellingItemsForScrollsOfWisdom1D |
這絕對是無價之寶!你在做什麼,要典當給我? — CadiroDemigodUnique1A |
這絕對是無價之寶!你在做什麼,要典當給我? — CadiroDemigodUnique1B |
這絕對是無價之寶!你在做什麼,要典當給我? — CadiroDemigodUnique1C |
這絕對是無價之寶!你在做什麼,要典當給我? — CadiroDemigodUnique1D |
把它賣給我是我見過的最愚蠢的行為之一。這件寶物在普蘭德斯莊園將會有自己的展示櫃。 — CadiroDemigodUnique2A |
把它賣給我是我見過的最愚蠢的行為之一。這件寶物在普蘭德斯莊園將會有自己的展示櫃。 — CadiroDemigodUnique2B |
把它賣給我是我見過的最愚蠢的行為之一。這件寶物在普蘭德斯莊園將會有自己的展示櫃。 — CadiroDemigodUnique2C |
把它賣給我是我見過的最愚蠢的行為之一。這件寶物在普蘭德斯莊園將會有自己的展示櫃。 — CadiroDemigodUnique2D |
我叫卡迪羅.普蘭德斯,金幣之王和前財政部長。有段時間,我對自己的財富和影響力感到非常舒爽。但唉,命運多舛我失去了財富…為了躲避篡位者福爾的窺探,我將財富藏在寶庫中,在那場可怕的巨變時散落四處。我已盡一切努力找回普蘭德斯家族丟失的寶藏,並有相當大的成功…謝天謝地,我必須安撫冥界之王才能活下去。 — 卡迪羅 |
自從我與普洛斯彼羅簽合約來,已經有 200 多年了—這筆交易大大延長了我富足的生活。他是我們家族的神,我們家族以虔誠的方式向他行禮膜拜。到處獻祭,或者在他的志向上奉獻,但全心地投入到他的事業則是另一回事。我無法想像沒有與他合作的生活。確實,這不存在。我為此開心…儘管它確實是有代價的。 — 普洛斯彼羅 |
曾經,普蘭德斯家族掌管著薩恩城。我們在薩恩的榮耀始於擺攤商人。我們是個富裕的家族,很容易積累更多的財富,但我們根本不知道我們的影響力有一天能擴大到一個帝國…儘管切斯特確實從很小的時候就將目光投向了王位。而且,我敢說,沒有我的幫助,他不可能上台。 — 普蘭德斯家族 |
我從搖籃到墳墓手把手養那小傢伙。我比他的父母更親近他。當他登上王位時,我感到無比自豪…也許,除了他成功穿越帝王迷宮的那一天。他也是第一個這樣做的人。而我對他的成功是不可或缺的。 — 切斯特 |
令人遺憾的是,硫酸使他的大腦變得如此糨糊。鑑於他居住在屬於普洛斯彼羅領地的礦井中,我們有一兩個共同點。我很想知道他是否看過神。 — 尼科 |
啊,我希望是你普洛斯彼羅派我來做生意的!他只提到了一個決鬥者,並不是說我會得到最好的,奧瑞亞最偉大的表演者!我利用你的賭注發了財。注意,不是關於你的戰鬥,而是關於你接下來會和哪個貴婦睡,以及你什麼時候會讓自己被流放。把我當成你最大的粉絲。 — 介紹 |
自從我與沈默兄弟會的成員做生意以來,已經有很多年了。哦,痛處?這個藏身處看起來不像那些舊窩點那麼華麗,所以我想你和你的伙伴鬧翻了。但是,只要我們的交易仍然有利可圖,這個地地方也行。 — 介紹 |
我很少和卡魯人做生意。你和我的人民很少…有外交上的接觸。就我而言,我相信每個人都應該可以自由地根據自己的優點謀利。我很高興在這裡開店並支持你的夢想。 — 介紹 |
女巫,我不知道你和普洛斯彼羅做了什麼交易才讓我來這,但我會讓你知道你的黑暗力量對我沒用。我的價格不接受討價還價或談判,不管你多有…魅力。 咳咳。 — 介紹 |
你就是普洛斯彼羅派我來做生意的人吧,遊俠?你似乎是最後一個可能有興趣參與文明交易的人。哦,寶藏就是寶藏。我們來場交易吧。 — 介紹 |
這對普洛斯彼羅來說一定是個殘酷的玩笑,派我來這和一個聖騎士做生意!是你們的族類在我的領土上帶來苦難,終結了原本“永恆”帝國。 雖然我想如果你被流放了,你幾乎不會支持那些膜拜瑪拉凱的人…也許我們可以友好地相處。 — 介紹 |
像你這樣高貴有才華的女人,被流放了?簡直不可思議。女士,我很高興在這裡開店並與你做生意。我有種感覺,我們會處得很好。 — 介紹 |
那女人對黃金的渴望甚至與我一樣。對我們幾百年的年齡差距感到遺憾。她會成為一個稱職的普蘭德斯妻子。 — 艾瓦 |
你怎麼知道流浪的艾茲麥?那個奇怪的人從普蘭德斯莊園偷走些珍奇異獸。我們的士兵從沒找到他。最終,我只是放棄並提報損失。看到他仍在被追捕,我很驚訝… — 埃哈 |
可憐的傻瓜。一個稀有的博學卡魯人,但仍然會誤入歧途。人的內心只有一種內在的黑暗,流亡者,你我都很清楚…貪婪。 — 塔恩 |
她是普蘭德斯家族的敵人。我懶得討論她。 — 瓊恩 |
我也和她做生意,但她要求我暫時保密交易內容… — 札娜 |
— Ca_02a_a.ogg |
— Ca_02a_b.ogg |
— Ca_02a_c.ogg |
— Ca_02b_a.ogg |
— Ca_02b_b.ogg |
— Ca_02b_c.ogg |
— Ca_02c_a.ogg |
— Ca_02c_b.ogg |
— Ca_03a_a.ogg |
— Ca_03a_b.ogg |
— Ca_03a_c.ogg |
— Ca_03b_a.ogg |
— Ca_03b_b.ogg |
— Ca_03b_c.ogg |
— Ca_03c_b.ogg |
— Ca_03c_c.ogg |
— Cadiro_320_137_01_01.ogg |
— Cadiro_320_137_01_02.ogg |
— Cadiro_320_137_01_03.ogg |
— Cadiro_320_137_01_04.ogg |
— Cadiro_320_137_01_05.ogg |
— Cadiro_320_137_02_01.ogg |
— Cadiro_320_137_02_02.ogg |
— Cadiro_320_137_02_03.ogg |
— Cadiro_320_137_02_04.ogg |
— Cadiro_320_137_02_05.ogg |
— Cadiro_320_137_02_06.ogg |
— Cadiro_320_137_02_07.ogg |
— Cadiro_320_137_03_01.ogg |
— Cadiro_320_137_03_02.ogg |
— Cadiro_320_137_03_03.ogg |
— Cadiro_320_137_03_04.ogg |
— Cadiro_320_137_04_01.ogg |
— Cadiro_320_137_04_02.ogg |
— Cadiro_320_137_04_03.ogg |
— Cadiro_320_137_04_04.ogg |
— Cadiro_320_137_05_01.ogg |
— Cadiro_320_137_05_02.ogg |
— Cadiro_320_137_05_03.ogg |
— Cadiro_320_137_05_04.ogg |
— Cadiro_320_137_06_01.ogg |
— Cadiro_320_137_06_02.ogg |
— Cadiro_320_137_06_03.ogg |
— Cadiro_320_137_06_04.ogg |
— Cadiro_320_137_07_01.ogg |
— Cadiro_320_137_07_02.ogg |
— Cadiro_320_137_07_03.ogg |
— Cadiro_320_137_07_04.ogg |
— Cadiro_320_137_08_01.ogg |
— Cadiro_320_137_08_02.ogg |
— Cadiro_320_137_08_03.ogg |
— Cadiro_320_137_08_04.ogg |
— Cadiro_320_138_01_01.ogg |
— Cadiro_320_138_01_02.ogg |
— Cadiro_320_138_01_03.ogg |
— Cadiro_320_138_01_04.ogg |
— Cadiro_320_138_02_01.ogg |
— Cadiro_320_138_02_02.ogg |
— Cadiro_320_138_02_03.ogg |
— Cadiro_320_138_02_04.ogg |
— Cadiro_320_138_03_01.ogg |
— Cadiro_320_138_03_02.ogg |
— Cadiro_320_138_03_03.ogg |
— Cadiro_320_138_03_04.ogg |
— Cadiro_320_138_04_01.ogg |
— Cadiro_320_138_04_02.ogg |
— Cadiro_320_138_04_03.ogg |
— Cadiro_320_138_04_04.ogg |
— Cadiro_320_138_05_01.ogg |
— Cadiro_320_138_05_02.ogg |
— Cadiro_320_138_05_03.ogg |
— Cadiro_320_138_05_04.ogg |
— Cadiro_320_138_06_01.ogg |
— Cadiro_320_138_06_02.ogg |
— Cadiro_320_138_06_03.ogg |
— Cadiro_320_138_06_04.ogg |