เจ้าไม่มีรอยสักเลยนะ มาราเค็ท เจ้าเคยต่อสู้หรือเปล่า? — OtherBanterWhakanoToAdiyah |
ช่างพิเรนทร์เสียจริง — OtherBanterWhakanoToAdiyahTwo |
ทาลาโมอานาและสวัสดี! ข้าชื่อวาคาโน แต่คนส่วนใหญ่รู้จักข้าในนามของช่างตัดผม หากเจ้าต้องการตัดผมให้เรียบร้อย เชิญนั่งได้เลย แต่มีปลาซิวตัวหนึ่งบอกข้าว่าเจ้าคงสนใจพูดคุยมากกว่าการตัดผมน่ะนะ
คนอย่างข้าที่เดินทางมามากก็ได้ยินอะไรมามาก ไม่ว่าใครก็ต้องมาตัดผมเป็นบางครั้งบางคราว และข้าก็เป็นผู้ฟังที่ตั้งใจฟังเป็นอย่างยิ่ง
เรื่องบางเรื่องที่ข้าได้ยินอาจสร้างกำไรงามๆ ต่อผู้ที่ เรียกแบบนี้แล้วกัน มีความทะเยอทะยานที่ไม่อิงกับศีลธรรมนัก
หย่อนเหรียญลงไปในโถทิป แล้วข้าอาจเผลอทิ้งบันทึกละเอียดๆ ที่ข้าเก็บไว้อย่างดีให้กับเจ้า — WhakanoIntroduction |
ท่านเป็นผู้ที่น่าสนใจ น่าสนใจยิ่งนัก เขาไร้ผมเหมือนกับวันแรกที่เขาลืมตาดูโลกใบนี้ เขาไม่ต้องการคนที่มีอาชีพอย่างข้าหรอก แต่ถึงเขาจะหัวล้าน เขาก็เห็นคุณค่าของช่างตัดผมที่ดี
ไม่มีใครรู้เรื่องอดีตของท่านผู้นำมากนัก เป็นไปได้ว่าคูรัยรู้เรื่องนี้ดี แต่เธอจะไม่ปริปากบอกอะไรเจ้าเป็นอันขาด ต่อให้เอาเหรียญกองพะเนินไปให้เจ้าก็ตาม ความภักดีนั้นถือเป็นเงินตราที่มีค่าสูงที่สุด และเธอกับท่านผู้นำก็มีให้กันและกันมากพอที่จะใช้ตลอดชีวิต
ข้าพยายามหาข้อมูลเท่าที่จะหาได้ แต่มันเป็นเรื่องเล่าที่ขัดแย้งกันระหว่างเจ้าพ่อผู้ลักลอบขนของรายใหญ่ ขุนนางชาวธีโอโพลิส กับสิ่งที่แปลกนัก นั่นคือแชมป์ลานประลองที่เกษียณแล้ว แล้วคูรัยก็บอกข้าว่าให้เลิกสอดส่องเรื่องนี้ ไม่งั้นข้าจะมีจุดจบเหมือนช่างตัดผมคนสุดท้ายคนนั้น หรือไม่เธอก็บอกว่าข้าอาจมีจุดจบ{เป็น}ช่างตัดผมคนสุดท้ายก็เป็นได้ ไม่ว่ายังไงชีวิตกับอาชีพของข้าก็มีค่ากว่าการมานั่งซุบซิบนินทาเรื่องเจ้าพ่อนักลักลอบขนของแก่ๆ หัวโล้น ที่เคยผ่านการต่อสู้ในลานประลองมาก่อนน่ะ — WhakanoAboutBoss |
ข้าได้ข่าวน่ากังวลออกจากโอริอาท ข้ารู้ว่าเจ้าไม่ได้มีส่วนร่วมเฉยๆ แต่ยังอยู่ใจกลางเรื่องราวทั้งหมดนี้อีกด้วย ข้ารู้อีกว่าเจ้าไม่ได้เป็นคนผิด อย่างน้อยก็ไม่ใช่คนผิดโดยตรง
แต่เจ้าคงนึกออกว่าข้ารู้สึก... จงเกลียดจงชังเรื่องราวทั้งหมดนี้ เหตุหนึ่งที่ข้ากังวลนักก็เพราะการปรากฏตัวของคิทาวานั้นถือเป็นเหตุการณ์วันสิ้นโลกสำหรับกลุ่มชนของข้าเสียจริง
ข้าเชื่อว่าเจ้าจัดการเรื่องนี้ได้นะ เพราะถ้าเจ้าจัดการไม่ได้ เราจะได้จบกันแน่ ไม่ใช่ในแง่ของการร่วมงานกันด้วย — WhakanoAboutKitava |
ฟังนะ ข้าไม่อยากเป็นคนที่ปฏิเสธอะไรต่อมิอะไร แต่ก่อนที่เจ้าจะมาที่นี่ เราไม่มีเรื่องเทพเจ้าไร้สาระอะไรเลยสักนิด พวกเขาเป็นแค่ตัวละครในเรื่องเล่า เป็นวิธีที่จะทำให้เด็กๆ กินผัก ซึ่งเป็นแบบนั้นมันก็ดีแล้ว! ที่จริงข้าอยากให้มันเป็นแบบนั้นด้วยซ้ำ!
ตอนนี้เหรอ? ตัวละครพวกนั้นกลับมามีชีวิตเสียฉิบ! แล้วเจ้าก็ฆ่าพวกเขา! เจ้ากำลังฆ่าวีรบุรุษของพวกเราอยู่! ทูโคฮาม่าเป็นคนดีคนหนึ่งของเราด้วย! เริ่มอะไรขึ้นมาก็ทำให้เสร็จสิ้นแล้วกัน — WhakanoAboutTukohama |
อย่างน้อยเจ้าก็ทำอย่างที่ตั้งใจไว้จนสำเร็จใช่ไหมล่ะ? ข้าอยากให้เทพเจ้าของข้าดำรงอยู่แค่ในเรื่องเล่าของพวกเขา แต่ถ้าเทพเจ้าผู้ตะกละกลับเข้ามาอีก อย่างน้อยเราก็มีเจ้าที่พร้อมจะส่งเขากลับไปนอนตลอดกาล — WhakanoAboutKitavaTwo |
การปฏิวัตินั้นควรเกิดขึ้นมานานแล้ว หากเจ้าถามข้าเรื่องนี้น่ะ ซึ่งเจ้าก็ถามข้านั่นแหละ และถ้าเจ้าถามข้าเรื่องนี้ ซึ่งเจ้าไม่ได้ถามข้า ข้าว่าการนองเลือดนั้นเป็นเรื่องที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ เหล่าเทพเจ้าฟื้นขึ้นมาน่ะเหรอ? เรื่องนั้นข้ายอมรับว่าข้าไม่คาดฝันมาก่อนแน่ๆ คราวนี้เหล่าชาวคารุยก็กำลังล่องเรือกลับบ้านเกิด -- ซึ่งก็ดี แต่ความโกรธย่อมดำรงอยู่เหมือนกับกลิ่นเหม็นเน่า และเหล่าทาสนั้นก็มีเหตุให้ควรโกรธเป็นแน่แท้ กว่าความโกรธจะบรรเทาลงมันอาจใช้เวลานาน หรือไม่มีวันบรรเทาลงก็เป็นได้ — WhakanoAboutSlaves |
หากเจ้าเป็นพ่อค้าทาสชาวโอริอาทที่ร่ำรวย เจ้าออกไปขายคนให้กับคนอื่น กอบโกยกำไรจากการทำนาบนหลังคนที่ถูกการแบ่งแยกเชื้อชาติ อยู่มาวันหนึ่ง คนที่เป็นสินค้าของเจ้าเริ่มฆ่าคนที่เจ้าขายให้! มันคงจะส่งผลเสียกับธุรกิจใช่ไหมล่ะ? ได้เวลาเลิกทำธุรกิจนี้แล้วใช่ไหม?
แต่น่าเศร้านักที่มันไม่เป็นเช่นนั้น พวกค้าทาสเสียศักดิ์ศรีเป็นอย่างมาก ตอนนี้พวกมันออกตามหามาชายหญิงหรือกระทั่งเด็กๆ ชาวคารุยเพื่อลักพาตัวพวกเขาไป ไม่มีใครได้ข่าวคราวจากผู้ที่ถูกลักพาตัวเลยสักนิด เจ้าคิดว่าพวกเขาถูกนำไปขายให้กับเจ้าของใหม่เหรอ? ไม่มีทาง พวกเขาถูกจับไปทรมาน ถูกจับไปฆ่า พวกค้าทาสคิดว่ามันเป็นการแก้แค้น แต่มันไม่มีอะไรมากไปกว่าการทำเรื่องชั่วๆ เพื่อความชั่วเพียงเท่านั้น
การฟื้นขึ้นของคิทาวานั้นเป็นบ่อเกิดเรื่องเลวร้ายขึ้นมากมาย แต่เรื่องนี้... ข้าว่าเรื่องนี้เป็นเรื่องแย่ที่สุดแล้ว — WhakanoAboutVigilantes |
การกำเนิดใหม่ของคิทาวานั้นสร้างโศกนาฏกรรมนานานับไม่ถ้วน แต่อย่างน้อยก็มีเรื่องดีๆ หนึ่งเรื่องที่มาจากเรื่องนี้ นั่นคือการปลดพันธนาการของพี่น้องร่วมชาติของข้า ทาสคารุยที่ถูกปลดปล่อยนั้นเป็นหนึ่งในผู้รอดชีวิตคนแรกๆ ที่มาถึงชายหาดเวร์แคลส์ท ข้าได้เห็นพวกเขาจูบทราย ร้องเพลง เต้นรำ ข้าได้เห็นพวกเขายินดีไปกับอิสรภาพที่พวกเขาควรได้มาตั้งแต่แรก แล้วทุกอย่างก็เริ่มแย่ลง
ชายคนหนึ่งชื่อว่าฮาปีฮาปีที่เป็นผู้ที่ช่วยให้ทุกคนที่ปรับมาได้ปรับตัวกับชีวิตใหม่กลับหายตัวไป พยานคนหนึ่งอ้างว่าเขาถูกนำตัวไปที่เรือของพ่อค้าทาสคนหนึ่ง ข้ารู้ว่าเรือลำนั้นนำตัวเขาไปไหน ข้าอยากให้เจ้าไปที่่นั่น ข้าอยากให้เจ้าตามหาตัวเขา ข้าอยากให้เจ้าปลดปล่อยเขา — WhakanoContractOne |
ข้าอยากประหลาดใจว่าเรื่องราวมันลงเอยเช่นนี้ ข้าอยากประหลาดใจเสียจริง แต่นี่เป็นเพียงบรรทัดหนึ่งในหน้าหนังสือ หนังสือที่มีเต็มไปด้วยความโหดร้ายที่กลุ่มชนคารุยถูกกระทำ ข้ากลัวว่านี่ไม่ได้เป็นเหตุผิดวิสัย แต่เป็นจุดเริ่มต้นของรูปแบบหนึ่ง
อย่างไรก็ตาม ข้าขอบคุณที่เจ้าช่วยเหลือ ข้าจะคอยระวังตัวให้ดี ข้าหวังว่าเจ้าจะระวังเช่นเดียวกัน
ข้าจะส่งสารไปให้ผองเพื่อนกับครอบครัวของฮาปีฮาปี พวกเขาจะส่งศพของเขาอย่างมีเกียรติ — WhakanoContractOneEnd |
บางครั้งข้าก็เกลียดที่ข้าคิดถูก การลักพาตัวของฮาปีฮาปีนั้นตามมาด้วยการลักพาตัวลักษณะเดียวกันหลายรูปแบบ ชาวคารุยทุกคน บางคนแก่เกินกว่าจะเดินเสียด้วยซ้ำ กระทั่งในช่วงเวลาอันบ้าคลั่งและวุ่นวายเช่นนี้ ในยามที่ศพชาวโอริอาทถูกส่งศพ พวกค้าทาสก็ยังเอาตัวผองพี่น้องของข้าไป แม้จะเป็นเรือที่มีลักษณะต่างกัน แต่พวกเขาใช้วิธีคล้ายกันเกินกว่าที่จะเป็นเหตุบังเอิญ มีคนอยู่เบื้องหลังเรื่องนี้ และข้าอยากรู้ว่าเป็นใคร
หอจดบันทึกโอริอาทมีเอกสารอยู่มากมาย รวมถึงบันทึกการซื้อขายทาส ใบอนุญาตค้าทาส รวมถึงบันทึกของตำแหน่งกับเจ้าของของทาสทุกคนที่รู้จัก นำเอกสารเหล่านั้นมาให้ข้าที — WhakanoContractTwo |
ข้าขอบคุณมากเอ็กไซล์ ทิ้งเอกสารเหล่านี้ไว้ให้ข้าเสีย ข้าจะส่งปลาซิวปลาสร้อยว่ายทวนน้ำไป แล้วดูว่าพวกมันจะคาบข่าวอะไรมาบ้าง — WhakanoContractTwoEnd |
พวกค้าทาสมันก็แบบนี้ เมื่อไม่มีทางการเทมพลาร์หนุนหลัง พวกมันก็ทนแรงกดดันไม่ไหว ทรุดไปเหมือนกับปราสาททราย
เหล่าปลาซิวปลาสร้อยของข้ากลับมาแล้ว พวกมันคาบชื่อมาฝากด้วย: ฟรีดริช ทารอลโล
ข้าไม่แปลกใจที่เจ้าไม่เคยได้ยินชื่อเขา เขาเป็นพ่อค้าทาสรายย่อย แต่กระทั่งในสายอาชีพที่มีแต่ความโหดร้ายใจดำ ฟรีดริชก็ถือเป็นไอ้ระยำตัวจริง ชอบการไล่ตาม ชอบการขัดขืน ทิ้งร่องรอยไว้บนหลังผองพี่น้องของข้ามามากมาย
เหมือนว่าเขาได้เก็บตัวอยู่ในถ้ำที่ไหนสักแห่งแล้วประกาศตัวเองว่าเป็นผู้นำสูงสุดของพวกพ่อค้าทาส และก็รื่นเริงไปกับความไร้กฎหมายการล่มสลายของโอริอาทเสียจนน่าขยะแขยง ตามตัวเขาให้พบแล้วพิพากษาเขาเสีย — WhakanoContractThree |
ข้าได้ข่าวแล้วเอ็กไซล์ ทารอลโลตายแล้ว สารนี้ถูกประกาศชัดแจ้งต่อทุกผู้ที่ยินดีรับฟัง ชาวคารุยเป็นกลุ่มอิสรชนที่จะไม่ยอมโอนอ่อนต่อภัยหรือความเกรงกลัวใดๆ นับแต่บัดนี้จวบจนถึงอนาคต
บางทีเรื่องนี้อาจเป็นเพียงงานหนึ่งสำหรับเจ้า หรือมันมีค่าอะไรมากไปกว่านั้น ไม่ว่าอย่างไรข้าก็ไม่สนใจ สิ่งที่สำคัญคือเจ้าได้ก่อให้เกิดการเปลี่ยนแปลงแล้ว ด้วยเหตุนั้นข้าขอมอบทั้งเหรียญกับความเคารพให้กับเจ้า — WhakanoContractThreeEnd |
ข้าได้ข่าวแล้วเอ็กไซล์ ทารอลโลตายแล้ว สารนี้ถูกประกาศชัดแจ้งต่อทุกผู้ที่ยินดีรับฟัง ชาวคารุยเป็นกลุ่มอิสรชนที่จะไม่ยอมโอนอ่อนต่อภัยหรือความเกรงกลัวใดๆ นับแต่บัดนี้จวบจนถึงอนาคต
แต่สิ่งที่เจ้าพบนั่น... หากทารอลโลสามารถใช้มันเพื่อเติมเชื้อไฟแห่งความเกลียดชังได้ มันก็อาจใช้เพื่อปกป้องได้ แต่... เพียงข้าอยู่ใกล้มันก็ทำให้ข้ารู้สึกไม่สงบแล้ว ข้าไม่รู้ว่ามันคืออะไร แต่มันต้องอยู่ในที่ที่ปลอดภัย
ตอนนี้ข้าจะเก็บมันไว้ก่อน ข้าไม่ไว้ใจให้เอามันไปทั้งนั้น ต่อให้เป็นเจ้าก็ตาม ข้าขออภัย... และข้าขอขอบคุณเจ้าไว้ ณ ที่นี้ด้วย — WhakanoContractThreeEndAlternative |
เรื่องราวบนเรือท่านเป็นเช่นไรบ้างครับ? — WhakanoBanterAFaustus |
ท่านใช้เวลาอยู่ที่นี่เสียเนิ่นนาน พวกนั้นถือสาไหมครับ? — WhakanoBanterAFaustusTwo |
เมื่อกัปตันของท่านกลับมา ท่านคงโดนเฆี่ยนตีแน่ๆ ใช่ไหมล่ะ? — WhakanoBanterAFaustusThree |
ท่านหมายถึงช่างตัดผมหรือครับ? — FaustusBanterAWhakanoReply |
คิทาวาหาได้เป็นผู้กอบกู้ไม่ มิใช่เลยแม้แต่น้อย คิทาวาเป็นสัญลักษณ์แห่งความตาย เป็นสัญลักษณ์แห่งจุดจบของสรรพสิ่งต่างหาก — FaustusBanterAWhakanoReplyTwo |
เจ้าหมายถึงฮิเนโครา? แม้ว่าพระมารดาแห่งความตายเป็นผู้ดูแลวิญญาณของเรา แต่เธอไม่มีความปรารถนาที่จะทำลายพวกเราแม้แต่น้อย มันเป็นความเข้าใจผิดของกลุ่มชนของท่านต่างหาก — FaustusBanterAWhakanoReplyThree |
กัปตันต่างหาก ข้าไม่อาจพูดแทนชาวคารุยได้ทุกคนได้หรอก แต่ส่วนตัวแล้วข้ารู้สึกเศร้าสลดแก่โอริอาทนัก หลายต่อหลายคนต้องเสียชีวิต เสียบ้าน เสียครอบครัวไป เสียคนดีๆ ไป เสียคนเลวๆ ไปก็ด้วย กระทั่งคนเลวก็ควรได้รับโอกาสที่จะระลึกถึงการกระทำชั่วของตนแล้วกลับตัวกลับใจ คิทาวาได้พรากโอกาสนั้นไปเสียสิ้น — FaustusBanterAWhakanoReplyFour |
ท่านพูดกับข้าอยู่เหรอครับ? — FaustusBanterBWhakanoReply |
นึกไม่ออกหรือ? บางคนอาจบอกว่าท่านใช้ชีวิตบนหมู่เกาะคารุยมาหลายต่อหลายรุ่นแล้วนา — FaustusBanterBWhakanoReplyTwo |
ข้าเหรอ? — FaustusBanterBWhakanoReplyThree |
แต่ข้าไม่ได้เป็นคนทำเรื่องเหล่านั้นเลยนะครับ — FaustusBanterBWhakanoReplyFour |
ข้าขออภัยด้วยครับท่าน งั้นข้าขอชมท่านกลับนะครับ: ขอบคุณที่ไม่เหยียบย่ำบ้านเกิดของเราเสียจนย่อยยับ ขอบคุณที่ท่านไม่ลักพาตัวลูกของเรา ไม่ลักพาตัวพี่น้องของเรา ไม่ลักพาตัวสามีภรรยาของพวกเรา แล้วจับพวกเขาไปมัดเมื่อท่านมาถึงฝั่ง ขอบคุณที่ท่านตั้งรกรากใหม่ไว้เพียงเกาะแห่งเดียวแล้วไม่ลามไปเกาะอื่น และขอบคุณที่ท่านละเมิดกฎหมายและธรรมเนียมของเราเพียงไม่กี่ข้อในยุคแรกเริ่มนะครับ — FaustusBanterBWhakanoReplyFive |
นี่คือสิ่งที่ข้ารู้ — WhakanoRevealBlueprintOne |
ปลาซิวปลาสร้อยบอกข้ามาว่ามันเป็นเช่นนี้ — WhakanoRevealBlueprintTwo |
ได้ยินมาว่ามันมีหน้าตาเช่นนี้นะ — WhakanoRevealBlueprintThree |
ไม่ ไม่ เป็นแบบนี้ต่างหาก — WhakanoRevealBlueprintFour |
เจ้าอยากได้งานหรือ? — WhakanoBuyContractOne |
ข้ามีสัญญาจ้างมานำเสนอนา — WhakanoBuyContractTwo |
ข้าพอมีสัญญาจ้างอยู่บ้างหากเจ้าต้องการ — WhakanoBuyContractThree |
เจ้าอยากทำตัวยุ่งไหม? — WhakanoBuyContractFour |
— Whakano_17_01_A.ogg |
— Whakano_17_01_B.ogg |
— Whakano_17_01_C.ogg |
— Whakano_17_02_A.ogg |
— Whakano_17_02_B.ogg |
— Whakano_17_02_C.ogg |
— Whakano_17_03_A.ogg |
— Whakano_17_03_B.ogg |
— Whakano_17_03_C.ogg |
— Whakano_17_04_A.ogg |
— Whakano_17_04_B.ogg |
— Whakano_17_04_C.ogg |
— Whakano_17_05_A.ogg |
— Whakano_17_05_B.ogg |
— Whakano_17_05_C.ogg |
— Whakano_18_01_A.ogg |
— Whakano_18_01_B.ogg |
— Whakano_18_01_C.ogg |
— Whakano_18_02_A.ogg |
— Whakano_18_02_B.ogg |
— Whakano_18_02_C.ogg |
— Whakano_18_03_A.ogg |
— Whakano_18_03_B.ogg |
— Whakano_18_03_C.ogg |
— Whakano_18_04_A.ogg |
— Whakano_18_04_B.ogg |
— Whakano_18_04_C.ogg |
— Whakano_18_05_A.ogg |
— Whakano_18_05_B.ogg |
— Whakano_18_05_C.ogg |