Вот! У нас есть то, что вы просили. — VampireServant_ExchangeRecieve_10
Вот! У нас есть то, что вы просили. — VampireServant_ExchangeRecieve_11
Вот! У нас есть то, что вы просили. — VampireServant_ExchangeRecieve_12
Мы вас не разочаруем. Но если всё же разочаруем... то разрешаем нас избить. — VampireServant_Idle_Random
Мы вас не разочаруем. Но если всё же разочаруем... то разрешаем нас избить. — VampireServant_Idle_2
{Господину хорошо дома! Это хороший день.}{Госпоже хорошо дома! Это хороший день.} — VampireServant_Idle_3
{Господину хорошо дома! Это хороший день.}{Госпоже хорошо дома! Это хороший день.} — VampireServant_Idle_4
{Господину хорошо дома! Это хороший день.}{Госпоже хорошо дома! Это хороший день.} — VampireServant_Idle_5
С тех пор как мы видели вас в последний раз, мы ни минуты не сидели без дела. — VampireServant_Idle_6
С тех пор как мы видели вас в последний раз, мы ни минуты не сидели без дела. — VampireServant_Idle_7
Нужно выглядеть занятым... а не то получишь. — VampireServant_Idle_8
Нужно выглядеть занятым... а не то получишь. — VampireServant_Idle_9
Нужно выглядеть занятым... а не то получишь. — VampireServant_Idle_10
Минклтон... Не отлынивай, а не то мы отправимся на гильотину. — VampireServant_Idle_11
Минклтон... Не отлынивай, а не то мы отправимся на гильотину. — VampireServant_Idle_12
Не сомневайтесь, там, откуда мы родом... говорят, что нужно время от времени задавать работникам трёпку: так они будут работать усердней. — VampireServant_Idle_13
Не сомневайтесь, там, откуда мы родом... говорят, что нужно время от времени задавать работникам трёпку: так они будут работать усердней. — VampireServant_Idle_14
Не сомневайтесь, там, откуда мы родом... говорят, что нужно время от времени задавать работникам трёпку: так они будут работать усердней. — VampireServant_Idle_15
{Мне доводилось вглядываться в пустоту, и оттуда на меня смотрела тьма... но в вас, господин... я вижу только свет!}{Мне доводилось вглядываться в пустоту, и оттуда на меня смотрела тьма... но в вас, госпожа... я вижу только свет!} — VampireServant_Idle_16
{Мне доводилось вглядываться в пустоту, и оттуда на меня смотрела тьма... но в вас, господин... я вижу только свет!}{Мне доводилось вглядываться в пустоту, и оттуда на меня смотрела тьма... но в вас, госпожа... я вижу только свет!} — VampireServant_Idle_17
Уф. Минклтон, ты мелкий поганец... — VampireServant_IdleWetWilly_Random
Уф. Минклтон, ты мелкий поганец... — VampireServant_IdleWetWilly_2
Уф. Минклтон, ты мелкий поганец... — VampireServant_IdleWetWilly_3
Не сейчас, Минклтон... не сейчас. — VampireServant_IdleWetWilly_4
Не сейчас, Минклтон... не сейчас. — VampireServant_IdleWetWilly_5
{Ох. Простите нас, господин... он тот ещё паразит.}{Ох. Простите нас, госпожа... он тот ещё паразит.} — VampireServant_IdleWetWilly_6
{Ох. Простите нас, господин... он тот ещё паразит.}{Ох. Простите нас, госпожа... он тот ещё паразит.} — VampireServant_IdleWetWilly_7
{Господин, мы вас не подведём.}{Госпожа, мы вас не подведём.} — VampireServant_ListSale_Random
{Господин, мы вас не подведём.}{Госпожа, мы вас не подведём.} — VampireServant_ListSale_2
Мы живём, чтобы служить. — VampireServant_ListSale_3
Мы живём, чтобы служить. — VampireServant_ListSale_4
У нас есть жертва... То есть покупатель! — VampireServant_Sold_15
У нас есть жертва... То есть покупатель! — VampireServant_Sold_16
{Господин! У нас хорошие новости!}{Госпожа! У нас хорошие новости!} — VampireServant_SoldAway_Random
{Господин! У нас хорошие новости!}{Госпожа! У нас хорошие новости!} — VampireServant_SoldAway_2
{Господин! У нас хорошие новости!}{Госпожа! У нас хорошие новости!} — VampireServant_SoldAway_3
{Мы всё продали, господин!}{Мы всё продали, госпожа!} — VampireServant_SoldAway_4
{Мы всё продали, господин!}{Мы всё продали, госпожа!} — VampireServant_SoldAway_5
{Мы всё продали, господин!}{Мы всё продали, госпожа!} — VampireServant_SoldAway_6
Ваше желание — закон! — VampireServant_SoldAway_7
Ваше желание — закон! — VampireServant_SoldAway_8
{Спешим вас порадовать, господин: мы продали ваши товары.}{Спешим вас порадовать, госпожа: мы продали ваши товары.} — VampireServant_SoldAway_9
{Спешим вас порадовать, господин: мы продали ваши товары.}{Спешим вас порадовать, госпожа: мы продали ваши товары.} — VampireServant_SoldAway_10
{Вы... задаёте нам... такие вопросы? Вам правда важно знать? }{Вы... задаёте нам... такие вопросы? Вам правда важно знать? }{Мы не заслуживаем такого великодушия. }{Мы не заслуживаем такого великодушия. }{Мы с братом... отправились в Омут, чтобы стать слугами господина со своеобразной репутацией... }{Мы с братом... отправились в Омут, чтобы стать слугами господина со своеобразной репутацией... }{Но тут вмешалось само провидение. Корабль затонул, а мы.. мы проплыли всё море в бочке. }{Но тут вмешалось само провидение. Корабль затонул, а мы.. мы проплыли всё море в бочке. }{Другие наши братья... ну... они не добрались до суши. Но они надеялись, что мы выживем. }{Другие наши братья... ну... они не добрались до суши. Но они надеялись, что мы выживем. }{Когда мы высадились на берег... у нас не было господина. Такая участь хуже смерти. }{Когда мы высадились на берег... у нас не было господина. Такая участь хуже смерти. }{Мы были злы и от нечего делать дрались друг с другом. }{Мы были злы и от нечего делать дрались друг с другом. }{А потом появились вы... свет во тьме. Вы спасли нас, господин. И мы... мы {навеки} вам признательны.}{А потом появились вы... свет во тьме. Вы спасли нас, госпожа. И мы... мы {навеки} вам признательны.} — Откуда мы родом