我叫圖利納。不是圖利、不是麗娜、不是力、也不是塗。圖利納,懂?很好。如果你知道何時該講話、何時該閉嘴,我想我們相處得不錯。我是來賺錢的,不是來交朋友,而且我超在行的。 — TullinaIntro |
老闆對於隱蔽可以說是偏執到了極點。我從沒去過他家,但我聽過他對訪客有非常特殊的要求。不能穿鞋;不要披風;大衣、帽子、褲子、衣服通通不行。強烈建議連內衣都別穿。你會拿到一件可以遮蔽隱私的袍子。沒有袖子的那種。你絕對不能進他家的廚房,也不能從後面或旁邊靠近他;也不能從上方、絕對不可能從上面接近他。更別提從下面,但我聽說他住在地底下,所以應該也很難從下面上啦。 — TullinaAboutTheBoss |
聽著,原則上我是不找幫手的。我不喜歡有人亂入我的工作然後又愚蠢地搞砸一切。不幸的是,看來我得打破我的原則了。我需…我…呃。怎麼這麼難開口?*嗯哼* ㄅㄅ我。嗯,我說出口了。
在我被流放前,曾與個家世優良的男人有段浪漫的戀情。當時他正在試探他的父母——他們說貴族不希望「門不當戶不對」,所以我們偷偷進行這段戀情。但就在他向我求婚後不到一週,我就被流放了。
我知道這很瘋狂,而且是不可能發生的事,但我非常想要嫁給那個男人。只要繼承他的姓就能洗刷我的過去,就能找到我的幸福。
為此我需要一件婚紗。當莫薇兒和德瑞索結婚時,他們舉辦相當華麗的典禮。莫薇兒被說成是有史以來走過聖殿大道最美的新娘。花了六個人力來完成這件婚紗。我的摯愛值得看到穿上那件婚紗的我。所以你得幫我弄到娜件婚紗,瞭? — TullinaContractOne |
莫薇兒女士的婚紗比我想像中的還要美麗。即使這麼多年了仍保持良好,且相當合身。
感謝你在這件事情上的幫忙。我會將你加入我們的邀請名單中。 — TullinaContractOneEnd |
我很好。抱歉,我是說,你好。真的,我很好。我不需要幫忙。
…等等。
我…我需要你的幫忙。該面對現實了。*嘆了口長氣*婚禮結束了。因為我們截然不同的生活方式,我的未婚夫和我似乎不再擁有幸福快樂生活在一起的可能性。華卡諾的生活將回歸正軌,即使他仍保持堅貞,但他…並不快樂。我不認為這是因為他們將他關起來逼他忘了我,但這無濟於事。我非常想他,他也很想我,但我們見面就會危及他的安全和我的自由。他需要放手了,而我也是。
我想歸還我們的訂婚戒指。他會理解的。我沒有辦法獨自完成這件事,所以和我簽訂契約吧。
…拜託? — TullinaContractTwo |
這樣就…結束了。都結束了。我覺得…好難受,真的。但也同時覺得輕鬆了不少。他一定會難過很長一段時間,而且,毫無疑問的,他再也沒辦法找到像我這麼完美的女人了。但最終他還是會遇到某個陌生的人。然後再次墜入愛河。他會向她求婚。她一定會很高興。他們會結婚然後共組家庭,然後迎來幸福美滿的結局。這樣才是正確的,對我們兩人來說。
謝謝你的幫忙和你出的主意。對了,那件婚紗我就留著了。它是莫薇兒女士的?現在是我的了。 — TullinaContractTwoEnd |
你要找專家?那就是我。 — TullinaSelectedforContractOne |
嗯哼。 — TullinaSelectedforContractTwo |
有什麼工作? — TullinaSelectedforContractThree |
嗯。看起來挺簡單的。 — TullinaSelectedforBlueprintOne |
爽快。很好。 — TullinaSelectedforBlueprintTwo |
有什麼好玩的嗎? — TullinaSelectedforBlueprintThree |
很好也很簡單... — TullinaAgilityOne |
沒什麼挑戰性... — TullinaAgilityTwo |
交給我吧。 — TullinaAgilityThree |
看來我開價太低了。 — TullinaAgilityFour |
好的,圖利納。就像練習的時候一樣。 — TullinaAgilityFive |
小心...小心... — TullinaAgilitySix |
看看他們在這搞了些什麼... — TullinaDisarmTrapOne |
哼。這誰會上鉤啊? — TullinaDisarmTrapTwo |
啥。啊。我懂了。 — TullinaDisarmTrapThree |
嗯。是的。精巧。非常精巧。 — TullinaDisarmTrapFour |
多麼精巧的小伎倆啊。 — TullinaDisarmTrapFive |
聰明。有點...太聰明了。有點。 — TullinaDisarmTrapSix |
我會把我們弄進去的。 — TullinaLockpickOne |
讓我們看看你藏了些什麼。 — TullinaLockpickTwo |
這鎖我會開。 — TullinaLockpickThree |
這會花點時間好嗎? — TullinaLockpickFour |
這沒問題,但不會那麼快。 — TullinaLockpickFive |
當然。有點耐心。 — TullinaLockpickSix |
別急。 — TullinaBusyOne |
我正在專注。 — TullinaBusyTwo |
或許你該有更好的計畫。 — TullinaBusyThree |
我有點分身乏術了。 — TullinaBusyFour |
等。忙。 — TullinaBusyFive |
如果我不夠努力你早就死了。 — TullinaInterruptedOne |
把他們弄走。快點。 — TullinaInterruptedTwo |
我沒辦法一邊被攻擊一邊做事。 — TullinaInterruptedThree |
你會後悔的。 — TullinaInterruptedFour |
我們被保全發現了。 — TullinaCombatStartOne |
看來得打一架了。 — TullinaCombatStartTwo |
你想來支舞嗎?那就來吧。 — TullinaCombatStartThree |
目擊者死。 — TullinaCombatStartFour |
來清理一下吧。 — TullinaCombatStartFive |
回去工作。 — TullinaCombatEndOne |
目擊者。死。 — TullinaCombatEndTwo |
很好。現在,專注。 — TullinaCombatEndThree |
還有活得幹。 — TullinaCombatEndFour |
別再讓我分心了。 — TullinaCombatEndFive |
發大財。 — TullinaLootOne |
這就是為什麼我們要幹這票。 — TullinaLootTwo |
找到好東西了,但別大意了。 — TullinaLootThree |
好吧,我找過更糟的。 — TullinaLootFour |
不壞。是不壞。 — TullinaLootFive |
大家得小心點。 — TullinaAlertThresholdOne |
看來我們有點得寸進尺了。 — TullinaAlertThresholdTwo |
做蠢事只會害我們被抓。 — TullinaAlertThresholdThree |
一團混亂。我不喜歡這個走向。 — TullinaAlertThresholdFour |
直奔出口。全速前進! — TullinaAlarmOne |
該跑囉!快來! — TullinaAlarmTwo |
做啥?快跑啊! — TullinaAlarmThree |
該死。應該更小心一點才對。 — TullinaEarlyAlarmOne |
我們搞砸啦。該跑囉! — TullinaEarlyAlarmTwo |
啊,一團亂。真是一團亂。 — TullinaEarlyAlarmThree |
到啦,但還沒完呢。 — TullinaFinalRoomOne |
很好。接著,拿了然後準備跑吧。 — TullinaFinalRoomTwo |
準備好了嗎?接下來可是會很嗨的。 — TullinaFinalRoomThree |
有趣的部分快結束了。 — TullinaFinalRoomFour |
那就是記號。懂? — TullinaFinalRoomFive |
很好。非常好。 — TullinaObjectiveLootedOne |
藏的很安全?很好。 — TullinaObjectiveLootedTwo |
別太自大了。還沒結束呢。 — TullinaObjectiveLootedThree |
現在我們引起他們的注意了。 — TullinaObjectiveLootedFour |
很多人認為我不喜歡閒聊... — TullinaEntryBanterExileOne |
希望你知道你在做什麼。 — TullinaEntryBanterExileTwo |
像這樣的工作,謹慎行事才是關鍵。 — TullinaEntryBanterExileThree |
暖個身然後準備出發吧。 — TullinaEntryBanterExileFour |
進去之後,我們就得相互照應了。 — TullinaEntryBanterExileFive |
沒我想的那麼容易,但也沒那麼糟! — TullinaExitBanterExileOne |
幹得好!沒我想的那麼糟! — TullinaExitBanterExileTwo |
那本來可以做的更好,不過也可以更糟! — TullinaExitBanterExileThree |
如果你打算之後都跟我合作,那你得先開始習慣成功的感覺。 — TullinaExitBanterExileFour |
啊,那是要書的。 — TullinaExitBanterExileFive |
快搞定啊。 — TullinaAgilityLoudOne |
交給我! — TullinaAgilityLoudTwo |
通電開始,圖利納! — TullinaAgilityLoudThree |
現在?太不專業了吧! — TullinaAgilityLoudFour |
你不就是為了這個而練習的嗎! — TullinaAgilityLoudFive |
很好,但你得知道我會記仇! — TullinaAgilityLoudSix |
沒錯,最快的——...啊! — TullinaTrapDisarmLoudOne |
幸運的是這沒多難! — TullinaTrapDisarmLoudTwo |
我想我搞懂了! — TullinaTrapDisarmLoudThree |
就算少掉這障眼法,這也得花我不少時間...! — TullinaTrapDisarmLoudFour |
我會盡快,但沒辦法那麼快。 — TullinaTrapDisarmLoudFive |
希望在我們得開始逃跑前把這個給拆了! — TullinaTrapDisarmLoudSix |
很好。很好! — TullinaLockpickLoudOne |
這個搞定啦! — TullinaLockpickLoudTwo |
我來! — TullinaLockpickLoudThree |
這會需要一點時間! — TullinaLockpickLoudFour |
在我幹活的時候好好保護我們! — TullinaLockpickLoudFive |
你得保證在我搞定這個的時候我們都還活著。 — TullinaLockpickLoudSix |
別考驗我的耐心! — TullinaBusyLoudOne |
快下決定! — TullinaBusyLoudTwo |
別,你——...現在不要! — TullinaBusyLoudThree |
認真!?別鬧了! — TullinaBusyLoudFour |
現在別!搞砸了都怪你! — TullinaBusyLoudFive |
我被打啦! — TullinaInterruptedLoudOne |
這樣騷擾我怎麼做事! — TullinaInterruptedLoudTwo |
說好的保護我呢!? — TullinaInterruptedLoudThree |
嘿!需要支援! — TullinaInterruptedLoudFour |
滾遠點! — TullinaCombatStartLoudOne |
滾開或去死! — TullinaCombatStartLoudTwo |
目擊者死! — TullinaCombatStartLoudThree |
看來你不太珍惜你的生命! — TullinaCombatStartLoudFour |
守衛來啦! — TullinaCombatStartLoudFive |
跑起來!跑起來! — TullinaCombatEndLoudOne |
很好!保持這個氣勢! — TullinaCombatEndLoudTwo |
非常好!保持專注! — TullinaCombatEndLoudThree |
守衛倒了!走吧! — TullinaCombatEndLoudFour |
清除完畢! — TullinaCombatEndLoudFive |
如果我們因為你拖後腿而死,我一定會先殺了你! — TullinaLootLoudOne |
別太貪心! — TullinaLootLoudTwo |
好吧,但我們得繼續前進! — TullinaLootLoudThree |
別太超過!這樣不好! — TullinaLootLoudFour |
我們本來可以早點開始的! — TullinaLootLoudFive |
進來!動作快! — TullinaFinalRoomLoudOne |
拿了然後就走! — TullinaFinalRoomLoudTwo |
我們的目標在那!快! — TullinaFinalRoomLoudThree |
我們還沒搞定!抓住它! — TullinaFinalRoomLoudFour |
拿走!快!搞什麼鬼... — TullinaFinalRoomLoudFive |
很好!走! — TullinaObjectiveLootedLoudOne |
Go!Go!Go! — TullinaObjectiveLootedLoudTwo |
退後!如果想活命的話... — TullinaObjectiveLootedLoudThree |
很好!該走囉! — TullinaObjectiveLootedLoudFour |
怎樣? — TullinaGreetingsOneA |
怎樣? — TullinaGreetingsOneB |
怎樣? — TullinaGreetingsOneC |
快點。 — TullinaGreetingsTwoA |
快點。 — TullinaGreetingsTwoB |
快點。 — TullinaGreetingsTwoC |
嗯? — TullinaGreetingsThreeA |
嗯? — TullinaGreetingsThreeB |
嗯? — TullinaGreetingsThreeC |
繼續。 — TullinaGreetingsFourA |
繼續。 — TullinaGreetingsFourB |
繼續。 — TullinaGreetingsFourC |
什麼? — TullinaGreetingsFiveA |
什麼? — TullinaGreetingsFiveB |
什麼? — TullinaGreetingsFiveC |
拜。 — TullinaFarewellsOneA |
拜。 — TullinaFarewellsOneB |
拜。 — TullinaFarewellsOneC |
很好。 — TullinaFarewellsTwoA |
很好。 — TullinaFarewellsTwoB |
很好。 — TullinaFarewellsTwoC |
再見。 — TullinaFarewellsThreeA |
再見。 — TullinaFarewellsThreeB |
(鬆了口氣) — TullinaFarewellsFourA |
(鬆了口氣) — TullinaFarewellsFourB |
(鬆了口氣) — TullinaFarewellsFourC |
再來哦! — TullinaFarewellsFiveA |
再來哦! — TullinaFarewellsFiveB |
再來哦! — TullinaFarewellsFiveC |
很高興認識你。 — IntroductionTullinaTullinaToExile |
——怎樣? — IntroductionTullinaTullinaToExileTwo |
在我們出發之前,我想向你介紹我一位同事。這位是能內特。 — IntroductionNenetTullinaToExile |
看到了嗎?她的眼力比我認識的任何一個人還要厲害。 — IntroductionNenetTullinaToExileTwo |
我相信她在之後一定可以派上用場。 — IntroductionNenetTullinaToExileThree |
做必要的事情就好。任何額外的事情都會讓你成為更大的目標。 — EntryBanterTullinaToTibbs |
記住,進去之後我們得互相照應。 — EntryBanterTullinaToKarst |
在裡面的時候保持低調。也就是不要有無法預期的爆破,伊絲菈。 — EntryBanterTullinaToIsla |
有人知道他們在做什麼嗎? — EntryBanterTullinaToVinderi |
在我們進去前有什麼建言嗎,能內特? — EntryBanterTullinaToNenet |
...呃。真是不錯的建議。謝謝你。 — EntryBanterTullinaToNenetTwo |
祝好運,各位。 — EntryBanterTullinaToNiles |
記得哈克說的:罩子放亮—— — EntryBanterTullinaToExile |
招子放亮點。 — EntryBanterTullinaToExileTwo |
盡快殺死任何你遇到的守衛。 — EntryBanterTullinaToExileThree |
試著別去想事態會變得多糟或是大家會傷的多重之類的。有好一點嗎? — EntryBanterTibbsTullinaReply |
圖 利 納。 — EntryBanterKarstTullinaReply |
是。沒問題。 — EntryBanterKarstTullinaReplyTwo |
超級不舒服。 — EntryBanterIslaTullinaReply |
不能再更好了。 — EntryBanterIslaTullinaReplyTwo |
沒人想聽。 — EntryBanterVinderiTullinaReply |
沒 人 想 聽。 — EntryBanterVinderiTullinaReplyThree |
...那我們要快一點嗎? — EntryBanterNenetTullinaReply |
所以...要嗎? — EntryBanterNenetTullinaReplyTwo |
你想讓你的眼睛插著一把匕首嗎?不要?那麼這就是答案。 — EntryBanterNilesTullinaReply |
然後離我遠一點。 — EntryBanterHuckTullinaToExile |
嗯哼? — EntryBanterGiannaTullinaReply |
什麼?是,吧。怎樣都好吧。 — EntryBanterGiannaTullinaReplyTwo |
近乎完美的行刑。真厲害。 — ExitBanterTullinaToExile |
火燒池塘? — ExitBanterTullinaToTibbsTwo |
幹得好,各位。 — ExitBanterTullinaToKarst |
一切順利地按照計劃進行。 — ExitBanterTullinaToIsla |
...我比較不需要你。 — ExitBanterTullinaToIslaTwo |
大家還一塊嗎? — ExitBanterTullinaToVinderi |
我是說,大家都還健康完整嗎? — ExitBanterTullinaToVinderiTwo |
很棒的團隊合作,各位。 — ExitBanterTullinaToNenet |
...是。大家都很棒。 — ExitBanterTullinaToNenetTwo |
回去享受豐收的成果吧。 — ExitBanterTullinaToNiles |
這以後會成為我小孩的床邊故事。 — ExitBanterTullinaToHuck |
唔。你說的對。那這個故事還是永遠也別跟小孩講好了。 — ExitBanterTullinaHuckTwo |
我敢說這明天一定會很痛。 — ExitBanterTullinaToGianna |
阿迪雅,帶我們回家然後來杯涼跟溫暖的爐火吧。 — ExitBanterTullinaToAdiyah |
可以。 — ExitBanterTullinaToAdiyahTwo |
而且這次幾乎沒出什麼包! — ExitBanterTibbsTullinaReply |
完全同意。 — ExitBanterKarstTullinaReply |
恕我問為何? — ExitBanterIslaTullinaReply |
噢不。 — ExitBanterIslaTullinaReplyTwo |
沒關係啦,溫德利。還會有更多的。 — ExitBanterVinderiTullinaReply |
你該寫下來的,能內特。聽起來真美。 — ExitBanterNenetTullinaReply |
這什麼....生動的描述。 — ExitBanterNilesTullinaReply |
先不要。 — ExitBanterNilesTullinaReplyTwo |
好好感受這感覺。這可不常發生呢! — ExitBanterHuckTullinaReply |
值回票價,肯定值回票價! — ExitBanterGiannaTullinaReply |
噢,少來了阿迪雅。我都看到你偷笑了。 — ExitBanterAdiyahTullinaReply |
我在。計畫都好了嗎? — SelectionBanterTullinaToKurai |
如果由你監督他們,我就沒什麼好擔心的。老闆有說什麼嗎? — SelectionBanterTullinaToKuraiTwo |
很好。 — SelectionBanterTullinaToKuraiThree |
這事看起來挺簡單的。 — SelectionBanterTullinaToTibbs |
你一直都不喜歡高處。 — SelectionBanterTullinaToTibbsTwo |
像是蜘蛛。 — SelectionBanterTullinaToTibbsThree |
還是鬼。 — SelectionBanterTullinaToTibbsFour |
需要我? — SelectionBanterTullinaToKarst |
圖利納。 — SelectionBanterTullinaToKarstTwo |
有點...複雜。我寧願我們專注在這邊就好,如果你不介意的話。 — SelectionBanterTullinaToKarstThree |
圖利納。 — SelectionBanterTullinaToKarstFour |
沒問題。謝謝你。 — SelectionBanterTullinaToKarstFive |
聽說你可能需要我? — SelectionBanterTullinaToIsla |
那聽起來像是某種可怕的機械蜘蛛。 — SelectionBanterTullinaToIslaTwo |
...你測試過了嗎? — SelectionBanterTullinaToIslaThree |
謝謝你。 — SelectionBanterTullinaToKuraiFour |
哈囉,大家好。 — SelectionBanterTullinaToVinderi |
你剛才? — SelectionBanterTullinaToVinderiTwo |
...蛤? — SelectionBanterTullinaToVinderiThree |
我沒—— — SelectionBanterTullinaToVinderiFour |
搞啥? — SelectionBanterTullinaToNenet |
那,就像往常那樣。 — SelectionBanterTullinaToNenetTwo |
沒讓你久等吧。 — SelectionBanterTullinaToNiles |
奈爾斯,一定要每次都這樣嗎? — SelectionBanterTullinaToNilesTwo |
或者,我想,直到我割開你的喉嚨? — SelectionBanterTullinaToNilesThree |
你是。 — SelectionBanterTullinaKuraiToNiles |
計劃好了嗎? — SelectionBanterTullinaToHuck |
罪惡藏在細節裡。 — SelectionBanterTullinaToHuckTwo |
或沒有門。 — SelectionBanterTullinaToHuckThree |
好吧,我很高興我們可以如此詳盡的討論門。 — SelectionBanterTullinaToHuckFour |
可以長話短說嗎? — SelectionBanterTullinaToGianna |
哪都好,就是不要這裡。開會讓我煩燥。 — SelectionBanterTullinaToGiannaTwo |
那不是真的。不如... — SelectionBanterTullinaToGiannaThree |
...呃。抱歉...如果是這樣,實在不是你的錯。我想我不是那種善於交際的傢伙。 — SelectionBanterTullinaToGiannaFour |
謝了,古。有什麼新聞嗎? — SelectionBanterKuraiTullinaReply |
藍圖。 — SelectionBanterKuraiTullinaReplyTwo |
不錯,我有興趣。如果你需要我的話。 — SelectionBanterKuraiTullinaReplyThree |
吉爾,永遠歡迎。 — SelectionBanterTibbsTullinaReply |
那次悽慘的巷弄活? — SelectionBanterTibbsTullinaReplyTwo |
不過至少我們現在知道要先找蜘蛛網。還有卵。跟腿。而且,如果再發生一次,我會幫你脫離苦痛的。聽起來不錯吧? — SelectionBanterTibbsTullinaReplyThree |
有點焦慮,但,你知道... — SelectionBanterKarstTullinaReply |
正是。 — SelectionBanterKarstTullinaReplyTwo |
我們實際上正處於—— — SelectionBanterIslaTullinaReply |
一扇窗。 — SelectionBanterIslaTullinaReplyTwo |
我們正在計劃的劫盜? — SelectionBanterIslaTullinaReplyThree |
很高興見到你,溫德利。 — SelectionBanterVinderiTullinaReply |
圖利納。 — SelectionBanterVinderiTullinaReplyTwo |
不,我是圖—— — SelectionBanterVinderiTullinaReplyThree |
那是我的ㄇ—— — SelectionBanterVinderiTullinaReplyFour |
你好,能內特。 — SelectionBanterNenetTullinaReply |
正在忙別的事情。 — SelectionBanterNenetTullinaReplyTwo |
不完全是,但差不多了。 — SelectionBanterNenetTullinaReplyThree |
嗨,奈爾斯。 — SelectionBanterNilesTullinaReply |
這不是我決定的。 — SelectionBanterNilesTullinaReplyTwo |
哈克。 — SelectionBanterHuckTullinaReply |
什麼—— — SelectionBanterHuckTullinaInteruptOneB |
你先—— — SelectionBanterHuckTullinaInteruptTwoA |
我剛剛是要問—— — SelectionBanterHuckTullinaInteruptThreeA |
我—— — SelectionBanterHuckTullinaInteruptFourA |
謝謝你。 — SelectionBanterHuckTullinaToKuraiB |
歡迎你,吉。 — SelectionBanterGiannaTullinaReply |
我打算小睡一下... — SelectionBanterGiannaTullinaReplyTwo |
...但我想我可以幫你擠個預約? — SelectionBanterGiannaTullinaReplyThree |
[DNT] This Sniper has been keeping me here all day. I need you to navigate through the Estates and kill this Sniper. Be sure to hide behind objects and buildings to avoid their fire! — TullinaA5Introduction |