我們的探險是個關乎榮譽的私人事務。到你的藏身處討論吧。 — DannigOnExpeditionMap |
這個很難翻譯。這次探險的紀錄者顯然是個新手。平淡無奇地列著一些路途中經過的地標...顯眼的山丘、河流和山脈...不過他花了一長一段篇幅寫了關於戰鬥的事情。一篇篇反覆記述著使用強弩射殺「異國服裝的蹣跚者以尋找密藏之物」。看來千年前的年輕人一樣嗜血的像頭野獸。
儘管他並沒有詳細描寫對方的服裝風格,但從描述上推論或許是個瓦爾遺跡。對於強弩的使用方法暗示了這是黑暗血鐮的作風。有幾個地點可能符合日誌中提到的訊息。你怎麼想? — DannigLogbookVaalPlusBlackScythe |
你瘦得跟皮包骨似的,流亡者,但你已經走到這步。很明顯,你必定有著一些天賦。介意將你的技巧借給關乎榮譽之事嗎? — DannigIntroGeneralTemplar |
啊,戰友!一起來營火旁互相分享一些先祖的英勇事蹟吧!但首先,我有個請求。關乎榮譽。相信是非常適合你的。 — DannigIntroMarauder |
上工囉。你負責戰鬥。 — DannigNotHelping |
歡迎! — DannigApproachShoutRandom |
你好! — DannigApproachShout2 |
好啊! — DannigApproachShout3 |
很好! — DannigDetonationRandom |
好! — DannigDetonation2 |
是的! — DannigDetonation3 |
漂亮! — DannigDetonation4 |
漂亮! — DannigDetonation5 |
漂亮! — DannigDetonation6 |
往前一步。 — DannigDetonation7 |
往前面站一點。 — DannigDetonation8 |
站前面一點。 — DannigDetonation9 |
那個看起來挺危險的... — DannigBombPlacementRiskRandom |
那個看起來挺危險的... — DannigBombPlacementRisk2 |
那個看起來挺危險的... — DannigBombPlacementRisk3 |
你確定嗎?看起來風險很大。 — DannigBombPlacementRisk4 |
你確定要放那個?看起來很高風險。 — DannigBombPlacementRisk5 |
你確定要放那個?看起來風險不低。 — DannigBombPlacementRisk6 |
這傢伙會帶來一些有價值的小玩意。 — DannigBombPlacementTreasureRandom |
這個應該有些不錯的小玩意。 — DannigBombPlacementTreasure2 |
這個會帶來一些不錯的東西。 — DannigBombPlacementTreasure3 |
啊,這就是你在找的寶藏! — DannigBombPlacementTreasure4 |
啊,這就是你在找的寶藏! — DannigBombPlacementTreasure5 |
啊,這就是你在找的寶藏! — DannigBombPlacementTreasure6 |
這肯定會要打一架了... — DannigBombPlacementDangerRandom |
這肯定得戰鬥了... — DannigBombPlacementDanger2 |
這肯定要戰鬥了... — DannigBombPlacementDanger3 |
有很多潛在的危險... — DannigBombPlacementDanger4 |
那裡有很多潛藏的危險... — DannigBombPlacementDanger5 |
看起來有不少危險潛藏在那裡... — DannigBombPlacementDanger6 |
認真? — DannigAllBombsPlacedRandom |
當真? — DannigAllBombsPlaced2 |
說笑? — DannigAllBombsPlaced3 |
就是這樣。 — DannigAllBombsPlaced4 |
就是這樣。 — DannigAllBombsPlaced5 |
就是這樣。 — DannigAllBombsPlaced6 |
等你準備好。 — DannigAllBombsPlaced7 |
等你準備好。 — DannigAllBombsPlaced8 |
等你準備好。 — DannigAllBombsPlaced9 |
準備引爆! — DannigDoingDetonationRandom |
引爆囉! — DannigDoingDetonation2 |
要引爆囉! — DannigDoingDetonation3 |
要爆炸囉! — DannigDoingDetonation4 |
引爆準備! — DannigDoingDetonation5 |
侍衛!引爆! — DannigOrdersSquireDetonateRandom |
侍衛!引爆! — DannigOrdersSquireDetonate2 |
侍衛!引爆! — DannigOrdersSquireDetonate3 |
有些遺物比起其它遺物更為重要。若你從豔陽騎士團那找到任何東西,我會拿別人那邊交換來的東西跟你交換。 — DannigExplainsExchanging |
我的任務是調查豔陽騎士團並取得他們的聖物。我願意用其他比較沒那麼重要的遺物來交換。 — DannigExplainsExchangingAlternate |
來看看我還找到些什麼... — DanningRerollInventoryRandom |
來看看我還找到些什麼... — DanningRerollInventory2 |
來看看我還找到些什麼... — DanningRerollInventory3 |
我可以再多弄起個選項出來。 — DanningRerollInventory4 |
我可以再多找幾個選項。 — DanningRerollInventory5 |
我可以再多弄幾個選項。 — DanningRerollInventory6 |
對別的東西有興趣,對嗎? — DanningRerollInventory7 |
對別的東西有興趣,對嗎? — DanningRerollInventory8 |
對別的東西有興趣,對嗎? — DanningRerollInventory9 |
三曲烈焰就在下面!我可以感受到它的力量! — DannigOlrothFightTombOpened |
就是這個!我們終於找到了! — DannigOlrothFightFlameSeen |
流亡者!他在動! — DannigOlrothAwakens |
他倒下的時候,我們就拿走三曲烈焰! — DannigOlrothDefeatedFirst |
我們沒辦法直接打敗他。用炸藥去破壞三曲烈焰! — DannigOlrothDamageFlameFirst |
這還沒完! — DannigOlrothDefeatedSecond |
再用一次炸藥!破壞三曲烈焰! — DannigOlrothDefeatedDamageFlameSecond |
三曲烈焰被破壞了...但至少奧爾羅斯終於可以安息了。 — DannigOlrothFightEnd |
別告訴其他人我們把三曲烈焰給毀了。他們會失去希望的。我們這個任務是為了享受過程,而不是為了追求結果。 — DannigOlrothFightEpilogueCommentary |
我們正在尋找一個既安全又隱蔽的行動基地。如果你有藏身處,那應該挺理想的。我們可以在你的藏身處討論我們的探險計畫。 — DanningHowAboutYourHideout |
你很善變,但也還滿公平的。 — DannigReinvitedToHideout |
豔陽騎士團的日誌通常都有點過於詩意。有誰知道「谷」到底是指什麼?這傢伙重複 {三次} 用來形容一座山谷、一片空地或一片草地。就不能具體一點嗎?編寫者!我已經盡我可能的翻譯了這本日至。剩下就交給你了,流亡者。 — DannigLogbookKnightsOfTheSun |
你永遠可以輕易認出關於黑暗血鐮的日誌。充滿著戰事的細節和對暴力戰鬥的精細描述、戰略決策和沃拉娜在戰場上的優雅與兇殘。但是相較之下缺乏有用的後勤標記。我跟你一樣完全搞不懂啊,流亡者。 — DannigLogbookBlackScytheMercenaries |
這挺讓人不安的,但由德魯伊紀錄者所撰寫的紀錄通常都會描繪自然地形{曾經}的樣貌以及{未來可能的樣子}。我發現這些紀錄罪接信我們目前所見的地形景物。他們不是真的能看見未來,對吧?他們單純只是自然方面的專家。沒錯,把科學壟罩在神祕主義之中...一個讓我安心的藉口。流亡者,來考驗他們的預測如何? — DannigLogbookDruidsOfTheBrokenCircle |
烏特雷和其祭司有著自己的神祕議程。很難翻譯甚至可能不夠真實的過宗教化日誌。不是在批評宗教,我只是針對他們那些誇張的選詞用字。一切都是「純潔」、「星耀」和「閃亮的」。讓拼湊翻譯字句成為一種充滿挫敗的行為。這裡至少提到了一個聖杯的位置資訊。該怎麼做呢,流亡者? — DannigLogbookOrderOfTheChalice |
我對馬拉克斯了解不多,但這本日誌標註的地標可能會帶領我們踏上他們的古老遺址之一。我想如果我們動作夠快的話應該不會被發現。你決定吧,流亡者。 — DannigLogbookMaraketh |
我並不是天生的尋寶者,但這個連我都被深深吸引。這本日誌描述著在到處都是穿著繽紛的蹣跚者的瓦爾城市中發現的一座金山。金山。金...山...你覺得那些金子都還在嗎?來找看看吧。除非你有什麼原因想去一些比較沒那麼有趣的地方... — DannigLogbookVaal |
這次探險可能讓我們穿越一座卡魯遺址。我一直都想多了解那些可敬的人們。我一生都在追求名聲,而他們的「道」吸引了我。我們不該多加學習嗎,流亡者? — DannigLogbookKarui |
我對這個不朽帝國很感興趣。我不會稱之為不朽,因為他們已經死光了,但基於他們還有許多「人」作為蹣跚者到處走動,不朽之名或許恰如其分。想去探索一下他們的古蹟之一嗎,流亡者? — DannigLogbookEternalEmpire |
奧瑞亞人對我們並不是非常友善。這次探險可能會穿越他們的所在地之一,而我有一點想故意褻瀆一些。想搞點破壞嗎,流亡者? — DannigLogbookOriathan |
這本日誌中提到的地形線索有很高的可能性將我們帶往曾經的海妖居所。雖然聽起來像是神話,但神話通常包含著某些真相。或許我會塞住耳朵以免聽到那傳聞中的魅惑歌聲。我們可以親自調查並親眼見證真相。你說呢,流亡者? — DannigLogbookSiren |
如果我沒有翻譯錯誤,這本日誌記錄著他們碰到了一大群...可以用手語交流的....猴子?他們懂得交易甚至還有著他們自己的神像。我一直被瓦爾克拉斯的奇蹟和危險給震驚到,但這個對我來說仍然有點難以置信。我們要去調查看看嗎,流亡者? — DannigLogbookMonkeyTribe |
我不確定我是否理解我正在翻譯的東西。至少這本日誌中提及的地點屬於一個名為「無名者」的部落,他們供奉著某種死去已久的特定種類野獸的骨頭。而這些我一點都搞不懂。你所處的大陸真的很奇異。有興趣探索那個區域嗎,流亡者? — DannigLogbookLostMen |
是豔陽騎士最先探索瓦爾的詛咒之城。這本日誌是來自早年,他們剛抵達瓦爾克拉斯並找到那個閃亮輝煌....並充滿著蹣跚者的帝國時之後。我實在無法想像到底是多麼可怕的事變竟然能導致一整個文明的消亡。我不確定我想知道。
要追隨他們的腳步嗎,流亡者? — DannigLogbookVaalPlusKnights |
這本日誌針對烏特雷對於古靈寶石是不潔、不可碰觸的聲明有著比較詳細的討論。這些寶石很常在寂靜的瓦爾帝國中的蹣跚死者身體上或是{身體內}找到,他們之間的連結相當明顯。奇怪的是,我的人很快就學會了,但你....好吧,你比我更了解寶石。我們該怎麼做呢,流亡者? — DannigLogbookVaalPlusOrder |
這本日誌...我想我無法重複我所讀過的內容。破碎之環的德魯伊自稱有能夠看見過去的能力,所以他們就想試著了解瓦爾帝國毀滅並掏空整個瓦爾克拉斯的命運真像。這本日誌...
不。我不怕。只要你說,我們就走,流亡者。 — DannigLogbookVaalPlusDruids |
這本日誌中描述的地標與我們目前所有的地圖上的地標都對不起來。看來這幾世紀以來地形實在變化太大了。我頂多猜在這。你介意帶路嗎? — DannigLogbookGeneric |
這太不可思議了!我們可能終於找到了!這本日誌包含了一名紀錄者所拼命拼湊出他們的最偉大領袖可能去處的所有最終紀錄。從文本上來看,這些地點之一可能包含了奧爾羅斯本人的安息之地!
想和我一起踏入傳奇嗎,流亡者? — DannigLogbookOlroth |
看來這是一個新手紀錄者追隨著沃拉娜前往臨終之地的大屠殺之旅。我們可以沿著他描述的地形前進,也許能找到她最後的安息之地。
老實說,我有點猶豫是否該這麼做。根據各種流傳的說法,她活著的時候就已經是個可怕的戰士了。在死後,她可能遠遠超出你的能力。選擇權在你,流亡者。 — DannigLogbookVorana |
四大英雄中,梅德偉是最神秘的。他的神祕自然主義者在野外維護了許多戒備森嚴的庇護所。就算他因為瓦爾克拉斯的黑暗恩惠而失去了他的神志,但他可能仍然會利用這些隱蔽處來達成邪惡的目的。而這本日誌中的細節也沒辦法帶領我們達到他可能的位置。你來決定吧,流亡者。 — DannigLogbookMedved |
我們一族在這裡的最後日子,至尊紀錄者與剩餘的倖存者一起死命地逃離即將到來的末日。這便是他的日誌,流亡者!很明顯的,聖杯之序找到了什麼...某種未知的文物...他只知道即使是最年長的人也認知到其力量,並在其周圍建造了一座神殿。這便是烏特雷躲避沃拉娜之怒的神殿。倖存者們本來期待能在那裡與他會合,但記錄就停在這裡了,只剩下簡短的敘述。我們要追溯他們的足跡嗎? — DannigLogbookUhtred |
我們是卡爾葛人。我們是以凡人之區在泥濘之中掙扎以尋回名聲之人。有些人在戰場上追逐。有些人在服侍中達成。其他志願者則航向已知的世界邊界完成不可能的任務。我們的選擇決定了我們的為人,與我們將會如何成為被傳誦的傳奇之一。 — DannigGossipOrigin |
我們盔甲上的符文本質上是捕捉和塑造星光。聽起來很有詩意,但不要被愚弄了。很久以前,卡爾葛的鐵匠們就將這些符文轉為殺戮工具,一旦他們發現他們可以迫使箭矢找到它們的標記,並讓刀刃砍得更深。最偉大的鐵匠被稱為神匠,他們創造出非凡的天才作品。這樣的遺物並不多,但也沒有必要。 — DannigGossipRunes |
我們已知傳說中最強大的神器是由數千年前的第一次遠征帶到這片大陸的。歌曲講述了它焚化邪惡,淨化污染田地,驅除不懷好意的人。我們現在當然可以使用這樣的遺物,在這些困難時期…但要找到它,我們必須追溯那些久遠靈魂的步伐。只有他們才能告訴我們三曲烈焰未知的命運。 — DannigGossipTriskelionFlame |
我相信 {你} 相信這些有色寶石會給你力量,流亡者。我已經處理過其中一個,甚至試圖按照當地人塔格拉描述的方式“激活它”,但它沒發生任何事。我是懷疑論者,但對我來說,似乎力量一直在你體內。 — DannigGossipGems |
在踏足這裡之前,我從來沒有聽說過這個“神”的事情,但我知道至少有一個…{男人}…他會認為自己是一個神。我們最好不要向那些回家的人提到神聖。 — DannigGossipGods |
我不會談論那個…{男人}。 — DannigGossipTheKing |
無法破譯預兆的真正含義,但沒有人可以否認它已經發生。大地震動,夜雲逃走,人們顫抖著躲藏起來,星軌劃過天空,點燃了我們墜落的森林,深紅色的太陽從地平線上升起。這就是光輝的力量,半月變得圓而紅潤。 — DannigSagaBeforeArrival |
發生了奇妙而可怕的事情,因此卡迪根三世國王委託我們最偉大的戰士率領遠征隊前往那片地平線,並攜帶著三曲烈焰進行保護。因職責而與火焰聯繫在一起,我以首席紀念者的身份簽訂契約。我們在一個月內離開了。 — DannigSagaTheJourneyI |
穿越狂暴而憤怒的大海的迷失之旅花了將近兩個季節,在此期間,我們很少能透過被深紅色閃電籠罩的黑色雲層看到天空。我們不能喝雨水,也不能吃魚,直到火焰淨化了水,淨化了肉。即便如此,寄託也是空洞的。當陸地出現在遠處時,我們的補給已經耗盡,我們的人也餓了。 — DannigSagaTheJourneyII |
踏上這片土地的第一隻腳被沙子下看不見的下顎壓碎了。預兆很少如此清晰。我們在沙丘上開闢了一條可怕的小徑,驅趕水中的生物,卻發現可怕的恐怖在樹木之間蹣跚而行。每一步都付出了血的代價。 — DannigSagaArrivalI |
第七夜,陰雲終於散開,我們的福星出現了。 奧爾羅斯將三曲烈焰放在我們防禦工事的中心。屏障儀式完成,我們獲得了一些安全措施。從那開始,一切都生生不息,就像一棵大樹擁抱下的花朵。 — DannigSagaArrivalII |
隨著豔陽騎士團進一步向內陸移動,我們發現了一個巨大帝國的遺跡,可以與我們的母國抗衡。無數燒焦的屍體,但無數其他人拒絕休息。許多人都裝飾著閃閃發光的寶石,吸引眼球並召喚我們。那些仍在行走的可憎生物通常在它們的四肢中帶有寶石。看到這一點,烏特雷聲稱這些水晶不乾淨。我們中間沒有人想爭論。 — DannigSagaArrivalIII |
巨大的金山遍布整個死去的帝國,通常由最危險、穿著最華麗的不死者守衛。這些貴族和祭司即使在他們的怪物狀態下,也潛伏在寶藏附近,不願放棄對他們來說比生命更重要的東西。 他們並沒有像那些試圖逃跑的人那樣死在街上。他們鎖定並封鎖了他們的寺廟,將自己封閉在自己的墳墓中。 — DannigSagaArrivalIV |
奧札爾的貴族們開闢了自己的水道,故意淹死自己,不是為了憐憫,而是為了激怒那些潛在的掠奪者。這是一個由瘋子統治的帝國。他們不顧一切地取得了成功,因為我們無法排出致命的水域。他們的寶藏將永遠遺失。然而,事實證明,其他城市是一個超乎想像的緩慢而穩定的財富來源。 — DannigSagaArrivalV |
卡迪根三世國王認為這片新土地及其寶藏是公開的賞賜。 工匠們先到了,緊隨其後的是滿載商人和自由民的船隻。婦女和兒童自然而然地隨之而來,到了第三年,第一個村憲章成立了。只要三區烈焰燃燒起來,一切都會繁榮起來,但很快我們就太多人了,無法完全待在它的保護範圍內。 — DannigSagaColonisationI |
黑鐮傭兵在沃拉娜的領導下制定了防禦和撲殺策略,擴大了我們可以保護的領土。距離是關鍵。她的手下揮舞著弩並躲在堅固的牆壁後面,一次一個地對恐怖進行屠殺,將它們撕成碎片,直到它們不再移動。我們大膽地相信,我們可以通過如此簡單的手段來掌控這片被遺棄的大陸。那年又建立了十個村莊。 — DannigSagaColonisationII |
貿易始於遠方路線上的島民和山民,儘管我們沒有共同語言,也無法相互理解。我紀錄了些島民的歌曲以備將來翻譯,我在山民中遇到了墮落帝國的倖存者。 — DannigSagaColonisationIII |
直到最後,墮落帝國的少數倖存者沒有我們在蹣跚的死者身上看到的寶石。當我在泥土中畫出寶石的形狀時,引起了極大的恐慌,我們被驅逐出山。 卡迪根三世國王聞訊,正式下令禁止水晶,並沒有取得,也沒有運往國內。 — DannigSagaColonisationIV |
到卡迪根四世國王在母國掌權時,我們已經數了太多的村莊而無法完全統計。歧見者、賤民、宗教派別和迷途者都來到新的土地上建立新的生活,不想向騎士報告。正是這些偏遠的人最先遭受了新的恐怖的襲擊,通常是無聲的,不願對外人承認他們正面臨著他們無法靠自己戰勝的危險。 — DannigSagaDarknessDescendsI |
每個落在邊緣的男人或女人都變成了潛伏在夜裡的另一個蹣跚的生物。 大地的詛咒並沒有被三區烈焰解除,只是被擋在了海灣。我們人民的死亡還加強了詛咒。 — DannigSagaDarknessDescendsII |
梅德維的自然神秘主義者宣布,他們發現了一個人死後留下的氣息或蒸氣,只有當那個人死在一顆禁寶石附近時才能看到,並且只有當蒸氣被吸引到它時才能看到。梅德韋宣稱所有人都擁有一些尚未被開發的本質。為此,烏特雷聲稱他是褻瀆者,並準備將他的教團驅逐到邊緣。梅德韋為避免流亡付出了巨大的代價,最終事情塵埃落定。 — DannigSagaDarknessDescendsIII |
那年冬天,被送到邊緣的大篷車和傳遞者不再歸來。奧爾羅斯帶領豔陽騎士穿過寒冷的森林和山丘尋找他們。發現邊緣時已經失去了很多人,並且被前所未見的恐怖所纏繞。 — DannigSagaDarknessDescendsIV |
奧爾羅斯和他的騎士們撤離了邊緣,並在那裡放火燒毀了森林。從南方的河流到北方的沙地,一道道巨大的火焰在燃燒。 沒有人會談論這一激烈行動的原因。奧爾羅斯歸來後,擴大了三區烈焰的影響,雖然在如此廣闊的領土上,星光屏障會弱很多。 保護村莊是必要的。英勇的奧爾羅斯經常獨處,並被稱為冷酷的奧爾羅斯。 — DannigSagaDarknessDescendsV |
這是什麼秋天的春天!月黑之際,無眼惡魔帶走了我們中的另一個人。這是一名年輕女子,計劃在她的第二次航行中開始戰士的訓練。在初期,許多人都被這該死的土地嚇壞了。但我相信我們已經通過淨化儀式掌握了黑暗。
我錯了。種植未中毒的食物與確保夜間生物的安全不同。好像這片土地正在從我們的勝利中學習,以新的方式扭曲生物,顛覆我們的防禦。 — DannigSagaOlrothsJournalI |
梅德維和他的自然神秘主義者制定了一種新的戰爭策略,這種策略以前被他們的信仰所禁止。他觀察到這裡的恐怖有快速增長和變化的能力,他認為我們的錯誤在於我們的任務不完整。
當我們剔除除了最強壯的扭曲芙妮奇利亞之外的所有物種時,剩下的那些以遺傳的致命性產生了更多同類。為了確保真正的勝利並保護我們的城鎮,我們必須消除整個品種的存在。 我們必須完全剷除這片土地。任何更少的東西只會讓厄運的箝制越來越緊。 — DannigSagaOlrothsJournalII |
芙妮奇利亞被殺到最後,他們的毒藥將不再玷污這片土地。在這片被詛咒的土地的陰影中潛伏著無數其他的夜種,小勝利仍然是勝利。我的騎士的技能和沃拉娜的軍隊足夠強大,森林和荒地的燃燒沒有造成任何生命損失。沒有理由為這難得的一天哀悼。
我的思緒轉向我未完成的職責。 無眼惡魔是我見過的唯一一種。我也必須確保它在火炬和刀刃下從這個世界上消失。 — DannigSagaOlrothsJournalIII |
一半的豔陽騎士散落在追捕無眼惡魔的山丘和小徑上。我用劍直接擊中了它的脖子,但傷口沒有流血。它不是活物。它用無數的臂齒盛宴,不是為了生存,而是為了享受受害者的尖叫。我在它腐爛的臉上的雙空中看到了這一點。它...對我微笑...就像它一樣,將我的侍從一分為二。
凡人火焰得來不費工夫。凡人的武器不嗜血。我被驅使去思考被禁忌的事情。梅德維和他的自然神秘主義者拋棄了他們的主要美德,使在這裡生存成為可能,現在我也必須這樣做。山民警告我們不要使用力量寶石,但現在我相信別無選擇… — DannigSagaOlrothsJournalIV |
太爽!太迷人了!我獨自闖入黑夜,一顆禁制寶石鑲嵌在我以前無用的劍柄上。這一次,我帶著惡魔的頭顱回來了,仍然在最後的死亡中微笑,但現在已經征服了。寶石燃燒帶著我的憤怒之光,射出一束星光,這失誤一擊極為致命。
我們一直愚蠢到否認這種力量。我們有太多人因這個錯誤而受苦。 當晨光照在樹梢上時,我會命令倖存的豔陽騎士尋找更多的禁地寶石。現在是征服這片土地並讓它永遠安全的時候了。 — DannigSagaOlrothsJournalV |
豔陽騎士團開始在他們的武器和盔甲上貼上禁忌寶石的那個夏天,圓環德魯伊的梅德維在人群中走來走去。 “未來的過去已經變得烏云密布。這片土地上的占卜池經常被深紅色的霧氣所污染,但這是新事物。奧爾羅斯獨自離開的那一夜,我再也看不到過去。因此,未來是未知的。” 此後,他的教團被稱為破碎之環德魯伊。 — DannigSagaTheBrokenCircleI |
一個戴著兜帽的女人在廣場上對著梅德維說話,在無眼惡魔的頭上。 “你失去信仰了嗎,大德魯伊?”
梅德維回答說:“不研究過去的人無法避免重蹈覆轍,但無法研究過去的人根本沒有未來。循環已被打破。”
女人隨後掀開兜帽,現身為黑鐮刀的首領沃拉娜。她答道:“那就拿起武器,在過去與未來的鴻溝上奮力一搏。”
梅德維接受了她的兩把斧頭,並開始他的戰鬥訓練。 兩把斧子的柄上鑲嵌著寶石,提供了巨大的力量。 — DannigSagaTheBrokenCircleII |
破碎之環的德魯伊和黑鐮傭兵在邊緣附近集結了他們的力量,在追捕無眼惡魔的過程中損失了一半的豔陽騎士。星光屏障被增長和薄弱,但新近賦能的戰士卻用寶石的威力,將夜行者擋在了海灣。僵持了數個季節,在此期間,許多偉大的英雄因他們的事蹟而聲名鵲起。 梅德偉和沃拉娜的女兒安妮斯特被送回母國安全撫養。奧爾羅斯的兒子接近他的第一通道,作為她的守護者與她一同離去。 — DannigSagaTheBrokenCircleIII |
當不可思議的事情發生時,恐懼席捲了整個隊伍:在扭曲的恐怖中出現了一位領導者,能夠做出明智的行動和指導。生物開始攻擊星光屏障最弱的地方,或者巡邏隊沒有經過的地方。被某種他不願分享的可怕想法所佔據,梅德偉向黑暗中派遣了一名信使。信使被帶著羊皮紙活著回來。寫在上面的文字似乎印證了梅德維的恐懼,他潛入夜色挑戰敵人的新頭目。但他沒有回來。 — DannigSagaTheBrokenCircleIV |
到梅德維失蹤的季節,牧師們的眼觀四方耳聽八面。烏特雷大祭司懷疑背叛,讓同修默默觀察其他領袖的來往。他們發現,在每天精神飽滿戰鬥到筋疲力盡之後,冷酷的奧爾羅斯會回到他的獨處狀態。然後,過了一段時間,他會從另一扇門離開,在沒有人注意的情況下潛入夜色中漫遊,他閉著眼睛,彷彿睡著了。 — DannigSagaThePriesthoodI |
烏特雷製定了許多狡猾的計劃,在此期間,他將兒子歐文送回了祖國,以免遭到報復。豐收一周後,在寒冷的傍晚,十幾名牧師在他的要塞外等待奧爾羅斯。他們用神聖的匕首刺傷了夢遊狀態的奧爾羅斯。他被刺了七十一次後倒地。沃拉娜如黑風一般闖入,一舉將十二人的頭顱斬斷。 — DannigSagaThePriesthoodII |
奧爾羅斯被放在一個棺材上,掛著藥物、繃帶和草藥。 人們為神職人員的鮮血而咆哮,但 烏特雷聲稱不知道這十二個叛徒。 人民最偉大的領袖正處於死亡邊緣。 他們用玻璃把他包起來,以防止他的呼吸逸出。 — DannigSagaThePriesthoodIII |
一個戴頭巾的女人在廣場上對烏特雷說話,在空眼惡魔的長矛下。“你認為你的牧師為什麼襲擊奧爾羅斯?"
烏特雷回答說:“你為什麼認為奧爾羅斯會偷偷潛入黑暗中? 他是扭曲恐怖的新頭目。 白天,他為我們而戰,晚上,為他們而戰。”
女人隨後掀開兜帽,現身為黑鐮刀的首領沃拉娜。她回答說:“光就這些話,我就能殺了你。”
一把鐮刀抵在他的喉嚨上,烏特雷回答說:“如果你願意的話,一周內可以殺了我。如果敵人在奧爾羅斯躺在玻璃中時變得混亂無精打采,那麼你就會知道我的話是真的。”
沃拉娜承諾:“如果你錯了,我會把你餵給無眼惡魔的亡顱,就在這裡。”
然後她就走了。那個星期敵人沒有變得混亂或無精打采,而烏特雷躲在一個古老神秘力量之地。 — DannigSagaThePriesthoodIV |
沃拉娜宣誓的那周,恐怖中的新領袖出現了。它揮舞著兩把斧頭,尋找著名的英雄,向他們發起挑戰。它殺死了四十二個,每晚一個。當沃拉娜面對這可憎的東西時,她明白那是她心愛的梅德偉,但無法相信。她下令全面撤退,並拒絕回應挑戰。但兩個村莊被毀了。 — DannigSagaTheLastToFallI |
明白烏特雷說偉人的壞話是對的,她派了一個傳遞者去和他交談。 制定了一個計劃來懇求三曲烈焰並撤回星光屏障。它可以安全完整保護幾個村莊,而不是整個地區。 所有倖存的人都被疏散到核心地帶,沃拉娜在奧爾羅斯的日記中找到了適當的儀式來調整火焰。 這個,她通過信使寄給了烏特雷。 — DannigSagaTheLastToFallII |
核心村落人滿為患,被圍攻的豔陽騎士、黑鐮、破碎之環的戰士們全都退了出去。星光屏障沒有退卻,反而消失了。沃拉娜匆匆而去。 到了三曲烈焰的祭壇,卻發現它不見了。港口裡的船隻都被燒毀了,也沉沒了,只有一艘離開了。
她對著人們喊道:“叛徒烏特雷奪取了火焰!”
當恐怖從四面八方逼近時,人們絕望地哀號。 沒有星光屏障,就沒有保護。 村落中心變成了要塞墳墓,城牆鐵鐵,卻無法逃脫。我們中的許多人退到奧爾羅斯的休息處,卻發現他的玻璃櫃碎了。他已覺醒,我們必須相信他在黑暗中為拯救我們而戰,無論叛徒烏特雷奪取了什麼。 — DannigSagaTheLastToFallIII |
沃拉娜派使者向島民和山民尋求幫助,但他們的命運未定。防禦者很勇敢,但沒有火焰就無法淨化新的食物。飢荒開始了,時間拒絕減緩消逝。消瘦和浪費,沃拉納意識到等待意味著死亡。她知道有辦法增加自己的力量,所以她進行了禁制儀式,將寶石放入了自己的肉體中。 — DannigSagaTheLastToFallIV |
她起身然後走出城牆,每一次揮動大鐮刀,在夜恐中收割死亡。他們無法抵抗她的力量。她對我們喊道:“我不會休息,直到每一個該死的都死了!”
我們當中有些人相信她可以親手殺死這片被遺忘的土地上的每一個怪物。 其他人就沒有那麼想。如果沃拉娜不回來,還有一條出路,一條我們以前不敢冒險的出路,隱藏在地底下,比最年長的人還要老…我們必須保持希望。這不是我們人民在這片土地上的結束。夜幕降臨,但終將迎來黎明。 — DannigSagaTheLastToFallV |
光榮! — DannigEncounterCompleteRandom |
光榮! — DannigEncounterComplete2 |
光榮! — DannigEncounterComplete3 |
哈! — DannigEncounterComplete4 |
哈! — DannigEncounterComplete5 |
哈! — DannigEncounterComplete6 |
啊,一名女術者居然會出現在金司馬區!多麼奇怪的景象,我聽過你們族人的故事。我叫丹尼格,是這個公平港口的鐵匠和領袖。遠離家鄉的你想必也追求著自己的偉業吧。改天我們應該一起喝啤酒,聊聊彼此的故事! — KingsmarchDannigIntroductionSorceress |
女巫居然會來到金司馬區!這從來不是個好兆頭。我猜這意味著黑暗的時代即將來臨了吧。去完成你的黑暗事業,然後快點離開吧。 — KingsmarchDannigIntroductionWitch |
聖騎士!還在固守舊傳統是吧?歡迎來到金司馬區。我是這個公平港口的鐵匠和領袖。我們會與你交易,但別指望會得到多少善意。 — KingsmarchDannigIntroductionTemplar |
活生生的德魯伊!請原諒我如此驚訝,睿智者。很久以前,我的族人中曾有德魯伊教團。在此對你致上最崇高的敬意。我是丹尼格。歡迎來到金司馬區! — KingsmarchDannigIntroductionDruid |
喔,戰士同志!改天你得跟我一起喝啤酒,彼此分享祖先的英勇故事。歡迎來到金司馬區。我是丹尼格,這個公平港口的鐵匠和領袖。 — KingsmarchDannigIntroductionMarauder |
喔,鐵匠同志!或者該稱你為前鐵匠吧。改天你得跟我一起喝啤酒,彼此分享祖先的英勇故事。歡迎來到金司馬區。我是丹尼格,這個公平港口的鐵匠和領袖。 — KingsmarchDannigIntroductionBrute |
歡迎來到金司馬區,陌生人。我是丹尼格,這個公平港口的鐵匠和領袖。你看起來很懂得如何照顧自己,相信你會適應這裡。 — KingsmarchDannigIntroductionGladiator |
你好,傭兵。只要你願意,金司馬區有很多你能做的工作。我是丹尼格,這個公平港口的鐵匠和領袖。若有任何的裝備需求,歡迎來找我。 — KingsmarchDannigIntroductionMercenary |
別擔心,我不會要求你握手。遊俠,我這輩子見過幾次隱者,你在金司馬區會很安全的。我是丹尼格,這個公平港口的鐵匠和領袖。尊重我們的法律,我們自會保持距離。 — KingsmarchDannigIntroductionRanger |
哇喔,狂野的女性。我是丹尼格。此地是金司馬區。歡迎。 — KingsmarchDannigIntroductionHuntress |
暗影刺客,我無法說這個地方會歡迎你,但我們與你也沒有什麼過節。我是丹尼格,此地是金司馬區。快點完成你的任務然後離開吧。 — KingsmarchDannigIntroductionAssassin |
僧侶,你是個充滿好奇心的人。我無法說我對你的信仰有所見聞,儘管我家鄉的僧侶數量早超出了應有的比例。此地是金司馬區,我是丹尼格,只要你願意,歡迎在此地傳播你的信仰。反正不會比我們原有的傳教士更糟糕了…… — KingsmarchDannigIntroductionMonk |
大海上的這顆小寶石可能取得了國王的正式特許,但如今將其打造成貿易中心的則是身處瓦爾克拉斯的我們。我們之中的許多人原本來到這裡調查這片土地的遠古殖民狀況,然後不知何故,我們還是追隨了英勇祖先的腳步。 — DannigA4OnKingsmarch |
我們把這個港口當做前哨基地運作多年後,國王透過貿易公司章程的特許,將此港口委任下來。我們也想調查自身文化的遺跡,而他……{非常}感興趣……不過對象是瓦爾文物。 — DannigA4OnTheKing |
金司馬區其實是我們殖民瓦爾克拉斯的第二次嘗試。幾千年前,我們的第一支探險隊神祕失蹤了。我和我的同事二十年前來到這裡,試圖尋找古老的歷史真相,並尋找他們帶到瓦爾克拉斯的強力神器。於是尋找三曲烈焰已成了我的生涯志業! — DannigA4OnColonisation |
我們已知傳說中最強大的神器是由數千年前的第一支遠征隊帶到這片大陸的。歌曲講述了它焚化邪惡,淨化污染田地,驅除不懷好意的人。在如此艱難的時期,現在我們確實需要擁有這樣的聖物……我們已經尋找它將近二十年,而且我們一如往常地充滿動力。我仍計畫前往挖掘,只是經營金司馬區的工作讓我抽不開身。 — DannigA4OnTriskelionFlame |
我們盔甲上的符文本質上是捕捉和塑造星光。聽起來很有詩意,但不要被愚弄了。很久以前,就在我們發現我們可以迫使箭矢找到它們的目標並使刀刃砍得更深時,卡爾葛的鐵匠們就將這些符文轉為殺戮工具。最偉大的鐵匠被稱為神匠,他們創造出非凡的天才作品。我還沒能到達那個境界,但這也只是時間和決心的問題。 — DannigA4OnRunes |
我們已在瓦爾克拉斯發展了二十年,而你使用的那些寶石依然令我困惑。顯然它們賦予了你神祕的能力,但它們在卡爾葛手中根本起不了任何作用。公平地說,我們有自己觸發神秘力量的方法,而你的寶石依然是個難解之謎。不知何故,我懷疑這種力量實際上存在{你}的內心,而這些「古靈寶石」只不過是你認為世界如何運作的特殊方式。但我終究不是祭司,所以你想信哪些就信吧。 — DannigA4OnVirtueGems |
你們瓦爾克拉斯的本地人擁有某種力量。我本不相信你們的神真的存在,直到我目睹一名殺人邪教的教主開始發生……{變異}。那是大約十八年前的事了,當時我們的探險隊引導我們踏入不該踏入的小領地。他的信徒的信仰對他的外表產生了物理層次的影響。甚至在戰鬥期間,他的力量也持續增強,就因為信徒們正在觀戰並更進一步受他的力量啟發。那是一場堪稱傳奇的戰鬥,解決方案很巧妙:我們反過來殺死他的信徒。這麼一來問題就終結了,至少暫時如此。對大洋{此}岸的每一位小小專制者來說,通往神道的路途仍然存在。我們都得對那些懷抱黑暗野心的人保持警覺。 — DannigA4OnGods |
我非常想知道你是在哪裡找到如此純淨的維里西姆。一般來說,卡爾葛都會尋求這項素材。無論如何,我可以將其鍛造成尖矢,並替它們加上有助於打開那座古老卡魯監獄的符文。聽起來你需要「權威」、「破壞」和「釋放」的符文…… — DannigA4QuestForge |
我非常想知道你是在哪裡找到如此純淨的維里西姆。通常來說,卡爾葛都會尋求這項素材。無論如何,我可以將其鍛造成尖矢,並告訴你需要將哪些符文蝕刻在那座歷史悠久的卡魯監獄上。聽起來你需要「權威」、「破壞」和「釋放」…… — DannigA4QuestEtch |
別管他,圖貞! — DannigA4TujenReply1 |
別管他,圖貞! — DannigA4TujenReply2 |
別管他,圖貞! — DannigA4TujenReply3 |
別管他,圖貞! — DannigA4TujenReply4 |
幹得好!噢,你超厲害的。瓦爾克拉斯有時會出現大量恐怖的亡靈怪物,對吧?這樣更好,我們在這裡所做的會廣為流傳,更能激勵其他人! — 成功的探險 |
我們已知傳說中最強大的神器是由數千年前的第一支遠征隊帶到這片大陸的。歌曲講述了它焚化邪惡,淨化污染田地,驅除不懷好意的人。在如此艱難的時期,現在我們確實需要擁有這樣的聖物……但要找到它,我們得追尋遠古以前那些靈魂的足跡。只有它們能告訴我們三曲烈焰的未知命運。這就是我們在此的原因。這就是我們要尋找的東西。 — DannigEndgame_QuestExplanationFull |
我真希望我能多告訴你一點我們的偉大任務,英雄,但現在時機不對。簡單來說,我們在試著撥亂反正。有了精煉的維里西姆後,我們在瓦爾克拉斯的地表上挖出了幾個洞,好尋找一個卡爾葛智慧的特別遺物。我們在找……三曲烈焰! 噢,你沒聽過嗎?那當然。我們要用它來做一件非常重要的事,但時間不多了…… — DannigEndgame_MoreOnWhyHere |
很明顯,瓦爾克拉斯過去有許多文明。我們確實遭遇過了不少壞事。每當我們肆無忌憚地將其摧毀時……每件遺物好像都有自己的憎恨情感似的。這就是工作的危險部分。 — DannigEndgame_OnRemnants |
你可能會在外頭遇到我的夥伴。羅格、圖貞、關南……我們是飄洋過海,並接下這個偉大任務的英勇四人組!如果你看到他們,就告訴他們,你加入了我們的任務。 — DannigEndgame_OnFriends |
若要追溯先祖的足跡,我們必須找到他們留下的日誌。那些記錄下我們旅程的人們就是回憶者,而他們也為後人寫下了所有細節。日誌被設計成能夠永垂千古、歷經萬世,所以你應該還能在各種地方……找到它們。把它們帶來給我,然後我們就能展開探險了。最終,我們必須找到奧爾羅斯這個傳奇英雄的安息之地……希望能在他身上找到三曲烈焰! — 日誌 |
你找到一本日誌了!讓我進行解碼,我們之後就能展開探險了! — 破譯日誌 |
你找到一本日誌了!把它帶到安全處所,這樣我就有時間進行解碼。然後我們就能展開探險了! — 破譯日誌 |
[DNT-UNUSED] Good work on defeating Olroth, Origin of the Fall. Keep clearing Expeditions! — DannigEndgame_ExpeditionBossDefeated |
不可能凡事都成功。那個探險太危險了。我們會繼續朝新的領土前進。 — DannigEndgame_IfFailedLogbook |
我很難期望在我們第一次成功的探險中就能找到奧爾羅斯,但人總是會抱持希望的。無論如何,你都挺過來了。這值得流傳!我們繼續找吧。 — DannigEndgame_FirstLogbookNoOlroth |
奧爾羅斯是{那位}傳奇英雄。被這樣的力量擊敗也不用感到丟臉。但其他人還仰仗我們的成功呢。繼續保持。 — DannigEndgame_DieToOlroth |
英雄回來了!我們一定要聽聽你的光榮事蹟!那場戰鬥聽起來確實持續了很長一段時間!我想,三曲烈焰被摧毀了吧?是的……和我的期待一樣。瓦爾克拉斯是一位折磨人的女士……我們能做的就是繼續堅持前進。一次的勝利不能使我們凱旋而歸,只有堅持去做一個可能永遠不會結束的工作的意志才能得到最後的勝利。這不是我第一次覺得漫長的尋找終於結束了,也不會是最後一次。 — DannigEndgame_PostOlrothFirst |
一次勝利可沒辦法找到榮光,只有持續努力,完成可能永無止境的任務才行。這也不是第一次我覺得,我們漫長的尋覓要結束了,而這也不會是最後一次。 — DannigEndgame_PostOlrothSubsequent |
對尋找一個東西來說,二十年可是非常漫長的一段時間。我一直很渴望想找到三曲烈焰,而且找了這麼久……終於找到你要找的東西,結果只是造成它的毀滅——這是一種令人痛苦的感覺,將人逼得快要發瘋。多年以來,我帶著那個秘密、那個痛苦生活著,不讓別人知道。然後……我再次找到奧爾羅斯,還有烈焰。我找到的第一個是假的嗎?我的心因為又有了一次機會而歡喜不已,結果讓我的希望再次跌到谷底。然後是第三次。第四次。每過幾年,瓦爾克拉斯就會在我的傷口上灑鹽。這些記憶是真的嗎?它們是夢魘嗎?這塊土地已經成為我的家,但是只要它不斷呈現扭曲的謊言,我就永遠無法真正地放下心來……而且我也永遠無法放棄,因為我仍然緊抓住那令人瘋狂的希望,覺得或許下一次就會成功……或是抱持著如果改派你去,結果或許會有所不同的希望…… — DannigEndgame_OnTriskelionFlame |
我們從事的是穿越時間的偉大冒險!但是改天再解釋。現在我只能說,我們是刻意搶在我們自己的祖先抵達瓦爾克拉斯之前回到奧札爾這個城市。我的意思是,他們{將會}抵達瓦爾克拉斯。我們只有不到一年的時間可以達成我們的目標。我們必須在他們抵達之前離開,否則我的歷史傳奇故事很快就會變得非常複雜。 — DannigEndgame_WhyWeAreHere |
嗨,英雄!我就知道可以在這裡找到你。你已經走到這一步了。顯然你一定有一些天賦。想不想把你的技能用來爭取榮譽? — DannigEndgame_IntroFirstTime |
你已經走到這一步了。顯然你一定有一些天賦。想不想把你的技能用來爭取榮譽? — DannigEndgame_IntroSubsequent |
作惡夢?不。至少都是過去的惡夢。有好幾年,我一直重複夢到我們失敗後,那些人公開對同袍做的事……我想你可以將其稱為戰爭吧。現在想起來,我很清楚地記得不久前有個披著暗影的人闖入了我的惡夢。他環顧四週後告訴我,他「根本就不想靠近這裡」……老實說,我也不怪他。 — DannigEndgame_OnBadDreams |
荒地是進行戰鬥的適當地點。 — DannigEndgame_LB_Atoll_Random |
荒地是進行戰鬥的適當地點。 — DannigEndgame_LB_Atoll_2 |
那裡沒有東西會阻止我們引爆。很好。 — DannigEndgame_LB_Atoll_3 |
那裡沒有東西會阻止我們引爆。很好。 — DannigEndgame_LB_Atoll_4 |
我們開挖吧! — DannigEndgame_LB_Atoll_5 |
我們開挖吧! — DannigEndgame_LB_Atoll_6 |
我們開挖吧! — DannigEndgame_LB_Atoll_7 |
這本日誌裡記下了一座那個年代裡,維持得比多數卡爾葛駐紮點還久的小漁村。他們在一座孤立的環礁上安頓下來,環礁中央有一座小池塘。看來這裡的水源十分乾淨,沒有受到腐化。當時有四個家族,他們從未感受過痛苦……他們只是隨著時間推移生活下去。跟其他同年代的人相比,他們的結局已經好很多了。 — DannigEndgame_LB_Atoll_Long |
這會像是我們回到了密登加德一樣! — DannigEndgame_LB_Bluffs_Random |
這會像是我們回到了密登加德一樣! — DannigEndgame_LB_Bluffs_2 |
這會像是我們回到了密登加德一樣! — DannigEndgame_LB_Bluffs_3 |
能再看到雪真好。 — DannigEndgame_LB_Bluffs_4 |
能再看到雪真好。 — DannigEndgame_LB_Bluffs_5 |
能再看到雪真好。 — DannigEndgame_LB_Bluffs_6 |
沈悶又涼爽,正是我最喜歡的! — DannigEndgame_LB_Bluffs_7 |
沈悶又涼爽,正是我最喜歡的! — DannigEndgame_LB_Bluffs_8 |
終於找到適合安歇的地形了!這就跟造訪密登加德一樣……或許少了一點流動的岩漿,但沒有什麼能跟家園相比,對不對?這個日誌裡詳細記載了他們看到的土地,但完全沒提到衝突。或許我們夠幸運,不用在挖掘時打上一架了。 — DannigEndgame_LB_Bluffs_Long |
已經有人動手了。希望還可以找到更多吧。 — DannigEndgame_LB_Excavation_Random |
已經有人動手了。希望還可以找到更多吧。 — DannigEndgame_LB_Excavation_2 |
不管他們是誰,我們都應該繼續他們的工作。 — DannigEndgame_LB_Excavation_3 |
不管他們是誰,我們都應該繼續他們的工作。 — DannigEndgame_LB_Excavation_4 |
不管他們是誰,我們都應該繼續他們的工作。 — DannigEndgame_LB_Excavation_5 |
顯然有人認為那裡有東西。我們應該去看一看。 — DannigEndgame_LB_Excavation_6 |
顯然有人認為那裡有東西。我們應該去看一看。 — DannigEndgame_LB_Excavation_7 |
顯然有人認為那裡有東西。我們應該去看一看。 — DannigEndgame_LB_Excavation_8 |
看來有人早就試著想把這個挖起來了!這是另一個古老文化的遺跡,而回憶者也提到了尋寶人和滿心好奇的學者。雖然看起來他們沒有任何成果……但我們或許有機會。 — DannigEndgame_LB_Excavation_Long |
我一直都很喜歡航行探險! — DannigEndgame_LB_LushIsle_Random |
我一向喜歡航行探險! — DannigEndgame_LB_LushIsle_2 |
我一向喜歡航行探險! — DannigEndgame_LB_LushIsle_3 |
我們來看看這座島能給我們什麼東西。 — DannigEndgame_LB_LushIsle_4 |
我們來看看這座島能給我們什麼東西。 — DannigEndgame_LB_LushIsle_5 |
我們來看看這座島能給我們什麼東西。 — DannigEndgame_LB_LushIsle_6 |
我已經學習到,美麗往往隱藏著惡意。 — DannigEndgame_LB_LushIsle_7 |
我已經學習到,美麗往往隱藏著惡意。 — DannigEndgame_LB_LushIsle_8 |
我已經學習到,美麗往往隱藏著惡意。 — DannigEndgame_LB_LushIsle_9 |
我們的先祖似乎在定居大陸前,探查了幾座島嶼。寫下這本日誌的回憶者是我的最愛,但這次,他只簡單畫了一個叉叉,並寫下「青蛙」。這還真是……怪異的不祥之兆。我可能會把這個歸咎於卡爾葛人天生對溫暖潮濕氣候的不信任感。沒有什麼比火山邊聞到的酸蝕氣味更適合在早上把人叫醒的了! — DannigEndgame_LB_LushIsle_Long |
這是段艱難的旅程,但我們和你同在。 — DannigEndgame_LB_Peninsula_Random |
這是段艱難的旅程,但我們和你同在。 — DannigEndgame_LB_Peninsula_2 |
這是段艱難的旅程,但我們和你同在。 — DannigEndgame_LB_Peninsula_3 |
在岩石地形需要小心戰鬥。 — DannigEndgame_LB_Peninsula_4 |
在岩石地形需要小心戰鬥。 — DannigEndgame_LB_Peninsula_5 |
在岩石地形需要小心戰鬥。 — DannigEndgame_LB_Peninsula_6 |
至少我們會靠近海洋。 — DannigEndgame_LB_Peninsula_7 |
至少我們會靠近海洋。 — DannigEndgame_LB_Peninsula_8 |
至少我們會靠近海洋。 — DannigEndgame_LB_Peninsula_9 |
這本日誌詳細記載了一個小型貿易前哨想在隱蔽的半島上定居的故事。他們看到了大陸上的危險事物,所以想把自己孤立起來。但他們從沒想過海洋也會十分危險……我們就不要在這個可怕的地方待太久了。 — DannigEndgame_LB_Peninsula_Long |
我會把那些權利轉交給你。 — DannigEndgame_Exchange_Random |
我會把那些權利轉交給你。 — DannigEndgame_Exchange_2 |
我會把那些權利轉交給你。 — DannigEndgame_Exchange_3 |
稀有品中的稀有品! — DannigEndgame_Exchange_4 |
稀有品中的稀有品! — DannigEndgame_Exchange_5 |
稀有品中的稀有品! — DannigEndgame_Exchange_6 |
我們來把那些交換一下。 — DannigEndgame_Exchange_7 |
我們來把那些交換一下。 — DannigEndgame_Exchange_8 |
我們來把那些交換一下。 — DannigEndgame_Exchange_9 |
這是買家的市場,賣家的喜悅。 — DannigEndgame_Exchange_10 |
這是買家的市場,賣家的喜悅。 — DannigEndgame_Exchange_11 |
這是買家的市場,賣家的喜悅。 — DannigEndgame_Exchange_12 |
還想要更多嗎? — DannigEndgame_Exchange_13 |
還想要更多嗎? — DannigEndgame_Exchange_14 |
還想要更多嗎? — DannigEndgame_Exchange_15 |
看起來這個對你來說比較重要。記下來了。 — DannigEndgame_Exchange_16 |
看起來這個對你來說比較重要。記下來了。 — DannigEndgame_Exchange_17 |
看起來這個對你來說比較重要。記下來了。 — DannigEndgame_Exchange_18 |
很高興能幫上忙,英雄! — DannigEndgame_Exchange_19 |
很高興能幫上忙,英雄! — DannigEndgame_Exchange_20 |
很高興能幫上忙,英雄! — DannigEndgame_Exchange_21 |
完成。 — DannigEndgame_Exchange_22 |
完成。 — DannigEndgame_Exchange_23 |
完成。 — DannigEndgame_Exchange_24 |
這是個公平的交易。 — DannigEndgame_Exchange_25 |
這是個公平的交易。 — DannigEndgame_Exchange_26 |
這是個公平的交易。 — DannigEndgame_Exchange_27 |
我們雙贏。 — DannigEndgame_Exchange_28 |
我們雙贏。 — DannigEndgame_Exchange_29 |
我們雙贏。 — DannigEndgame_Exchange_30 |
我能為你效勞嗎? — DannigEndgame_OpenShop_Random |
我能為你效勞嗎? — DannigEndgame_OpenShop_2 |
我能為你效勞嗎? — DannigEndgame_OpenShop_3 |
我隨時在此提供幫助。 — DannigEndgame_OpenShop_4 |
我隨時在此提供幫助。 — DannigEndgame_OpenShop_5 |
我隨時在此提供幫助。 — DannigEndgame_OpenShop_6 |
我手上的貨就這些。 — DannigEndgame_OpenShop_7 |
我手上的貨就這些。 — DannigEndgame_OpenShop_8 |
我手上的貨就這些。 — DannigEndgame_OpenShop_9 |
適合戰鬥的美好日子! — DannigEndgame_WildOpenLogbook_Random |
適合戰鬥的美好日子! — DannigEndgame_WildOpenLogbook_2 |
適合戰鬥的美好日子! — DannigEndgame_WildOpenLogbook_3 |
我們要勇敢地出發嗎? — DannigEndgame_WildOpenLogbook_4 |
我們要勇敢地出發嗎? — DannigEndgame_WildOpenLogbook_5 |
我們要勇敢地出發嗎? — DannigEndgame_WildOpenLogbook_6 |
啊,這永遠不會過時! — DannigEndgame_WildOpenLogbook_7 |
啊,這永遠不會過時! — DannigEndgame_WildOpenLogbook_8 |
無論如何,我會一直做這件事,直到我死去。 — DannigEndgame_WildOpenLogbook_9 |
無論如何,我會一直做這件事,直到我死去。 — DannigEndgame_WildOpenLogbook_10 |
無論如何,我會一直做這件事,直到我死去。 — DannigEndgame_WildOpenLogbook_11 |
在我那個年代,我們其實會四處航行…… — DannigEndgame_WildOpenLogbook_12 |
在我那個年代,我們其實會四處航行…… — DannigEndgame_WildOpenLogbook_13 |
在我那個年代,我們其實會四處航行…… — DannigEndgame_WildOpenLogbook_14 |
帶路吧,英雄。 — DannigEndgame_WildOpenLogbook_15 |
帶路吧,英雄。 — DannigEndgame_WildOpenLogbook_16 |
帶路吧,英雄。 — DannigEndgame_WildOpenLogbook_17 |
這可以讓我放下金司馬區的勤務,好好休息一下。 — DannigEndgame_WildOpenLogbook_18 |
這可以讓我放下金司馬區的勤務,好好休息一下。 — DannigEndgame_WildOpenLogbook_19 |
這可以讓我放下金司馬區的勤務,好好休息一下。 — DannigEndgame_WildOpenLogbook_20 |
很好奇這次會挖出什麼東西。 — DannigEndgame_WildOpenLogbook_21 |
很好奇這次會挖出什麼東西。 — DannigEndgame_WildOpenLogbook_22 |
很好,繼續吧!看看你可以把炸藥佈得多遠。 — DannigA4_Wild_Expedition_One |
噢……別{那麼}遠! — DannigA4_Wild_Expedition_Two |
對,再遠一些! — DannigA4_Wild_Expedition_Three |
既然佈好了,接下來就該引爆啦! — DannigA4_Wild_Expedition_Four |
順帶一提,這麼做通常會引來地底下各式各樣的生物! — DannigA4_Wild_ExpeditionDetonate |
上吧!英勇奮戰! — DannigA4_Wild_ExpeditionMonsters |
還真是一點也難不倒你,幹得好! — DannigA4_Wild_ExpeditionMonstersDead |
我打造了新的服飾。 — DannigA4_OpenShop_Random |
我打造了新的服飾。 — DannigA4_OpenShop_2 |
我打造了新的服飾。 — DannigA4_OpenShop_3 |
我能為你效勞嗎? — DannigA4_OpenShop_4 |
我能為你效勞嗎? — DannigA4_OpenShop_5 |
我能為你效勞嗎? — DannigA4_OpenShop_6 |
來為你的旅行整裝一下吧。 — DannigA4_OpenShop_7 |
來為你的旅行整裝一下吧。 — DannigA4_OpenShop_8 |
來為你的旅行整裝一下吧。 — DannigA4_OpenShop_9 |
這裡是我有的裝備。 — DannigA4_OpenShop_10 |
這裡是我有的裝備。 — DannigA4_OpenShop_11 |
這裡是我有的裝備。 — DannigA4_OpenShop_12 |
這裡是我有的裝備。 — DannigA4_OpenShop_13 |
那能打敗很多敵人。 — DannigA4_BuyWeapon_Random |
那能打敗很多敵人。 — DannigA4_BuyWeapon_2 |
那能打敗很多敵人。 — DannigA4_BuyWeapon_3 |
用那個刻劃出屬於你的歷史吧。 — DannigA4_BuyWeapon_4 |
用那個刻劃出屬於你的歷史吧。 — DannigA4_BuyWeapon_5 |
用那個刻劃出屬於你的歷史吧。 — DannigA4_BuyWeapon_6 |
去好好打一場架吧。 — DannigA4_BuyWeapon_7 |
去好好打一場架吧。 — DannigA4_BuyWeapon_8 |
去好好打一場架吧。 — DannigA4_BuyWeapon_9 |
不錯的武器。 — DannigA4_BuyWeapon_10 |
不錯的武器。 — DannigA4_BuyWeapon_11 |
不錯的武器。 — DannigA4_BuyWeapon_12 |
這會幫你在危急關頭活下來。 — DannigA4_BuyArmour_Random |
這會幫你在危急關頭活下來。 — DannigA4_BuyArmour_2 |
這會幫你在危急關頭活下來。 — DannigA4_BuyArmour_3 |
不錯的護甲。 — DannigA4_BuyArmour_4 |
不錯的護甲。 — DannigA4_BuyArmour_5 |
不錯的護甲。 — DannigA4_BuyArmour_6 |
值得的買賣。 — DannigA4_BuyArmour_7 |
值得的買賣。 — DannigA4_BuyArmour_8 |
值得的買賣。 — DannigA4_BuyArmour_9 |
這東西還多的是。 — DannigA4_BuyArmour_10 |
這東西還多的是。 — DannigA4_BuyArmour_11 |
我會把它熔化掉,找個新用途。 — DannigA4_Sell_Random |
我會把它熔化掉,找個新用途。 — DannigA4_Sell_2 |
我會把它熔化掉,找個新用途。 — DannigA4_Sell_3 |
我想我認識需要這個的人。 — DannigA4_Sell_4 |
我想我認識需要這個的人。 — DannigA4_Sell_5 |
我想我認識需要這個的人。 — DannigA4_Sell_6 |
這是你的金幣。 — DannigA4_Sell_7 |
這是你的金幣。 — DannigA4_Sell_8 |
這是你的金幣。 — DannigA4_Sell_9 |
成交。 — DannigA4_Sell_10 |
成交。 — DannigA4_Sell_11 |
已經全副武裝了?好吧。 — DannigA4_ExitNoBuy_Random |
已經全副武裝了?好吧。 — DannigA4_ExitNoBuy_2 |
已經全副武裝了?好吧。 — DannigA4_ExitNoBuy_3 |
無妨,下次再來吧。 — DannigA4_ExitNoBuy_4 |
無妨,下次再來吧。 — DannigA4_ExitNoBuy_5 |
無妨,下次再來吧。 — DannigA4_ExitNoBuy_6 |
沒興趣嗎?沒事啦。 — DannigA4_ExitNoBuy_7 |
沒興趣嗎?沒事啦。 — DannigA4_ExitNoBuy_8 |
沒興趣嗎?沒事啦。 — DannigA4_ExitNoBuy_9 |
或許下次吧。 — DannigA4_ExitNoBuy_10 |
或許下次吧。 — DannigA4_ExitNoBuy_11 |
或許下次吧。 — DannigA4_ExitNoBuy_12 |
更公平的風吹起了,是嗎? — DannigA4_Buyback_Random |
更公平的風吹起了,是嗎? — DannigA4_Buyback_2 |
更公平的風吹起了,是嗎? — DannigA4_Buyback_3 |
改變心意了嗎? — DannigA4_Buyback_4 |
改變心意了嗎? — DannigA4_Buyback_5 |
改變心意了嗎? — DannigA4_Buyback_6 |
好。 — DannigA4_Buyback_7 |
好。 — DannigA4_Buyback_8 |
好。 — DannigA4_Buyback_9 |
當然。 — DannigA4_Buyback_10 |
當然。 — DannigA4_Buyback_11 |
當然。 — DannigA4_Buyback_12 |
— Dannig_23_01_01.ogg |
— Dannig_23_01_02.ogg |
— Dannig_23_01_03.ogg |
— Dannig_23_02_01.ogg |
— Dannig_23_02_02.ogg |
— Dannig_23_02_03.ogg |
— Dannig_23_04_01.ogg |
— Dannig_23_04_02.ogg |
— Dannig_23_04_03.ogg |
— Dannig_24_01_01.ogg |
— Dannig_24_01_02.ogg |
— Dannig_24_01_03.ogg |
— Dannig_24_02_01.ogg |
— Dannig_24_02_02.ogg |
— Dannig_24_02_03.ogg |
— Dannig_24_03_01.ogg |
— Dannig_24_03_02.ogg |
— Dannig_24_03_03.ogg |
— Dannig_24_04_01.ogg |
— Dannig_24_04_02.ogg |
— Dannig_24_04_03.ogg |
— Dannig_Greeting_01.ogg |
— Dannig_Greeting_02.ogg |
— Dannig_Greeting_03.ogg |
— Dannig_Greeting_04.ogg |
— Dannig_Greeting_05.ogg |
— Dannig_Greeting_06.ogg |
— Dannig_Greeting_07.ogg |
— Dannig_Greeting_08.ogg |
— Dannig_Greeting_09.ogg |
— Dannig_Greeting_10.ogg |
— Dannig_Greeting_11.ogg |
— Dannig_Greeting_12.ogg |
— Dannig_Greeting_13.ogg |
— Dannig_Greeting_14.ogg |
— Dannig_Greeting_15.ogg |
— Dannig_Greeting_16.ogg |
— Dannig_Greeting_17.ogg |
— Dannig_Greeting_18.ogg |
— Dannig_Farewell_01.ogg |
— Dannig_Farewell_02.ogg |
— Dannig_Farewell_03.ogg |
— Dannig_Farewell_04.ogg |
— Dannig_Farewell_05.ogg |
— Dannig_Farewell_06.ogg |
— Dannig_Farewell_07.ogg |
— Dannig_Farewell_08.ogg |
— Dannig_Farewell_09.ogg |
— Dannig_Farewell_10.ogg |
— Dannig_Farewell_11.ogg |
— Dannig_Farewell_12.ogg |
— Dannig_Farewell_13.ogg |
— Dannig_Farewell_15.ogg |
— Dannig_Farewell_16.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_01_01.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_01_02.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_01_03.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_01_04.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_02_01.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_02_02.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_02_03.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_02_04.ogg |
— DannigEndgame_Farewell_01_01.ogg |
— DannigEndgame_Farewell_01_02.ogg |
— DannigEndgame_Farewell_01_03.ogg |
— DannigEndgame_Farewell_02_01.ogg |
— DannigEndgame_Farewell_02_02.ogg |
— DannigEndgame_Farewell_02_03.ogg |
— DannigEndgame_Farewell_02_04.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_03_01.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_03_02.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_03_03.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_03_04.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_04_01.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_04_02.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_04_03.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_04_04.ogg |
— DannigEndgame_Farewell_03_01.ogg |
— DannigEndgame_Farewell_03_02.ogg |
— DannigEndgame_Farewell_03_03.ogg |
— DannigEndgame_Farewell_04_01.ogg |
— DannigEndgame_Farewell_04_02.ogg |
— DannigEndgame_Farewell_04_03.ogg |
— Dannig_Greeting_19.ogg |
— Dannig_Greeting_20.ogg |
— Dannig_Greeting_21.ogg |
— Dannig_Greeting_22.ogg |
— Dannig_Greeting_23.ogg |
— Dannig_Greeting_24.ogg |
— Dannig_Greeting_25.ogg |
— Dannig_Greeting_26.ogg |
— Dannig_Greeting_27.ogg |
— Dannig_Greeting_28.ogg |