我们的探险事关重大,还是到你的藏身处再详细谈吧。 — DannigOnExpeditionMap |
这次的翻译很难。探险队的文书是个菜鸟,记录的都是些无聊的地标,比如标志性的山丘、河流,山脉什么的。不过他倒是用了大量篇幅来描写战斗。他写了好多关于劲弩箭矢的,都是些什么“在衣着怪异的蹒跚者心头和脖子上找到了归宿”之类的东西。哼,看来不管什么时代,年轻人都始终喜欢打打杀杀。
虽然他没有写多少衣着上的细节,但那大概是个瓦尔遗址。劲弩搞不好是黑镰佣兵的。有好几个地方都符合这本日志里的描述,你怎么看? — DannigLogbookVaalPlusBlackScythe |
流放者啊,看不出来你这皮包骨头还挺有能耐啊。你肯定很有天赋。愿意助咱们一臂之力吗? — DannigIntroGeneralTemplar |
哎呀,你很厉害啊!咱俩一定要围在篝火旁好好聊聊。不过首先我有个请求。这事儿事关重大,不过它相当适合你。 — DannigIntroMarauder |
开工挣钱。快去战斗吧。 — DannigNotHelping |
万岁! — DannigApproachShoutRandom |
万岁! — DannigApproachShout2 |
万岁! — DannigApproachShout3 |
对! — DannigDetonationRandom |
对! — DannigDetonation2 |
对! — DannigDetonation3 |
漂亮! — DannigDetonation4 |
漂亮! — DannigDetonation5 |
漂亮! — DannigDetonation6 |
又近了一步。 — DannigDetonation7 |
又近了一步。 — DannigDetonation8 |
又近了一步。 — DannigDetonation9 |
我觉得这太危险了…… — DannigBombPlacementRiskRandom |
我觉得这太危险了…… — DannigBombPlacementRisk2 |
我觉得这太危险了…… — DannigBombPlacementRisk3 |
太危险了,你真想这么干? — DannigBombPlacementRisk4 |
太危险了,你真想这么干? — DannigBombPlacementRisk5 |
太危险了,你真想这么干? — DannigBombPlacementRisk6 |
那里肯定有值钱的玩意儿。 — DannigBombPlacementTreasureRandom |
那里肯定有值钱的玩意儿。 — DannigBombPlacementTreasure2 |
那里肯定有值钱的玩意儿。 — DannigBombPlacementTreasure3 |
哎呀,这就是咱们要找的宝贝! — DannigBombPlacementTreasure4 |
哎呀,这就是咱们要找的宝贝! — DannigBombPlacementTreasure5 |
哎呀,这就是咱们要找的宝贝! — DannigBombPlacementTreasure6 |
那里肯定要打一架…… — DannigBombPlacementDangerRandom |
那里肯定要打一架…… — DannigBombPlacementDanger2 |
那里肯定要打一架…… — DannigBombPlacementDanger3 |
那里肯定有不少看不见的危险…… — DannigBombPlacementDanger4 |
那里肯定有不少看不见的危险…… — DannigBombPlacementDanger5 |
那里肯定有不少看不见的危险…… — DannigBombPlacementDanger6 |
准备好了? — DannigAllBombsPlacedRandom |
准备好了? — DannigAllBombsPlaced2 |
准备好了? — DannigAllBombsPlaced3 |
就这样吧。 — DannigAllBombsPlaced4 |
就这样吧。 — DannigAllBombsPlaced5 |
就这样吧。 — DannigAllBombsPlaced6 |
把状态拿出来。 — DannigAllBombsPlaced7 |
把状态拿出来。 — DannigAllBombsPlaced8 |
把状态拿出来。 — DannigAllBombsPlaced9 |
爆炸来了! — DannigDoingDetonationRandom |
爆炸来了! — DannigDoingDetonation2 |
爆炸来了! — DannigDoingDetonation3 |
爆炸来了! — DannigDoingDetonation4 |
爆炸来了! — DannigDoingDetonation5 |
快去引爆! — DannigOrdersSquireDetonateRandom |
快去引爆! — DannigOrdersSquireDetonate2 |
快去引爆! — DannigOrdersSquireDetonate3 |
有些遗物更加重要。所以要是你找到了烈日骑士的遗物,我就会拿其他商人感兴趣的东西跟你换。 — DannigExplainsExchanging |
我的任务是调查烈日骑士团,所以需要他们的遗物。我可以拿其它遗物跟你交换。 — DannigExplainsExchangingAlternate |
来看看我还有些什么…… — DanningRerollInventoryRandom |
来看看我还有些什么…… — DanningRerollInventory2 |
来看看我还有些什么…… — DanningRerollInventory3 |
我可以再找一些东西。 — DanningRerollInventory4 |
我可以再找一些东西。 — DanningRerollInventory5 |
我可以再找一些东西。 — DanningRerollInventory6 |
你喜欢其它东西是吧? — DanningRerollInventory7 |
你喜欢其它东西是吧? — DanningRerollInventory8 |
你喜欢其它东西是吧? — DanningRerollInventory9 |
三耀之火就在下面!我能感受到它的力量! — DannigOlrothFightTombOpened |
就是它!我们终于找到它了! — DannigOlrothFightFlameSeen |
流放者!他动了! — DannigOlrothAwakens |
等放倒他就赶紧拿走三耀之火! — DannigOlrothDefeatedFirst |
我们不能直接打败他。用炸药来破坏火焰! — DannigOlrothDamageFlameFirst |
还没完工! — DannigOlrothDefeatedSecond |
再用一遍炸药!破坏三耀之火! — DannigOlrothDefeatedDamageFlameSecond |
虽然三耀之火被摧毁了……但欧罗什终于可以安息了。 — DannigOlrothFightEnd |
别告诉他们我们把三耀之火摧毁了。他们会失去希望的。我们的任务关键在于过程,而不在它的结果。 — DannigOlrothFightEpilogueCommentary |
我们正在寻找一个安全隐蔽的行动基地。如果你刚好有个藏身处就再好不过了。我们可以在那里制定探险计划。 — DanningHowAboutYourHideout |
你这人反复无常,不过非常公道。 — DannigReinvitedToHideout |
烈日骑士的文书们太喜欢诗情画意了。谁知道这里的“山谷”到底代表什么?这人还反复用了{三遍} 来描述一片山沟、一片空地和一片草甸,还无比繁复!我已经把这本日志的内容都翻译出来了。现在轮到你了。 — DannigLogbookKnightsOfTheSun |
黑镰佣兵这帮人,唉。他们的日志里始终都喜欢去描绘那些充满暴力的战斗和制定战术的过程,还喜欢把沃拉娜在战场上的表现描绘地绘声绘色。不过真正有用的标记却没几个,就跟你猜的差不多。 — DannigLogbookBlackScytheMercenaries |
这一本让我很不舒服。裂环祭司的文书不但喜欢记录自然地貌原来的样子,还喜欢描述它们未来的模样。我发现日志里写的跟今天的环境高度一致。他们就是一帮研究大自然的而已,总不能从过去预言未来吧?当然这门科学的确有些神秘主义。流放者,我们要不要去试试他们预测地准不准啊? — DannigLogbookDruidsOfTheBrokenCircle |
乌崔德跟他的教士另有一套秘密记录。他们这套日志里宗教化的描写太多了,真实性待查。倒不是教义怎么样,而是它们的措辞很有问题,动不动就是“纯洁虔心,在星光中璀璨发光”之类的描写,翻译起来简直叫人头痛。不过里面多少还是提到了一处圣杯教团的场所,我们要不要去找找看? — DannigLogbookOrderOfTheChalice |
我对马拉克斯人了解得不多,不过这本日志里的标记大概要求咱们去他们的上古圣地走一遭。只要咱们动作快,肯定可以全身而退。流放者啊,都看你的了。 — DannigLogbookMaraketh |
我这人天生不喜欢寻宝,可这批宝藏太不一般了。这本日志里描写了一座埋在瓦尔城市里的金山,还有穿得五颜六色的蹒跚妖怪。天哪,金山……你觉得它还在吗?我们现在就去找吧?当然除非你想先找找其它不怎么有意思的地方…… — DannigLogbookVaal |
这趟探险可能要穿过一处卡鲁人的地盘。他们是个可敬的民族,我挺想多了解了解他们。我这辈子都想光宗耀祖,所以他们的处世之道很吸引我。流放者啊,咱们去多了解了解吧? — DannigLogbookKarui |
我对永恒帝国很感兴趣。当然他们现在都已经死光了,所以应该算不上什么永恒。不过考虑到他们的人现在还在到处蹒跚漫步,所以永恒二字倒也说得过去。你想不想去他们的古代遗迹走一走啊? — DannigLogbookEternalEmpire |
奥瑞亚人对我们不怎么友好。我们这趟探险要穿过他们的地盘,我倒很想顺便搞点破坏。流放者,你有兴趣吗? — DannigLogbookOriathan |
从这本日志提到的地形来看,我们要去的地方住着海妖。这简直就像在神话故事里一样,不过神话的内核往往隐含着真相。我可以把耳朵堵起来,这样就可以不怕她们那迷人的歌喉了。流放者,咱们去亲自调查一番真相怎么样? — DannigLogbookSiren |
假如我没翻译错的话,他们遇到的部落……居然是群猴子?那帮猴子可以用手语交流,还能做买卖,甚至还有自己的神像。虽然瓦尔克拉斯已经够让我吃惊的了,可这个我还是难以相信。流放者,要不要去调查调查啊? — DannigLogbookMonkeyTribe |
我不确定是否真的看懂了这些翻译。不过这本日志里至少提到了一处属于什么“无名之人”的地方。他们崇拜一头远古巨兽的骸骨,这在我看来简直不可理喻。你们这片大陆太奇怪了。流放者,你有兴趣去看看吗? — DannigLogbookLostMen |
最早探索瓦尔人那些诅咒城市的就是烈日骑士。这本日志写得很早,他们来到瓦尔克拉斯的时候正好发现瓦尔人闪闪发光的辉煌帝国到处都是蹒跚爬行的怪物。我简直不敢想象到底是什么能够毁灭整个文明。我想还是不知道为好。
我们要不要跟随他们的脚步? — DannigLogbookVaalPlusKnights |
这本日志里写得很详细,乌崔德认为美德宝石不干净,而且不能碰。这种宝石经常出现在瓦尔帝国那些蹒跚爬行的居民身上,所以这两者之间的联系很明显。不过我倒很奇怪为什么我们的祖先这么快就学会了这一点,至于你嘛……这种宝石你比我了解多了。所以你说咱们该怎么做呀? — DannigLogbookVaalPlusOrder |
我不知道该怎么复述我在这本日志里读到的……裂环祭司们说他们能够从过去预知未来,所以他们当然想知道让死亡和空无在瓦尔克拉斯肆虐的瓦尔帝国到底发生了什么事。这本日志……
不,我可以直面恐惧。只要你说句话,我们就出发。 — DannigLogbookVaalPlusDruids |
这本日志里描述的地方跟我们现在地图上的任何地标都不匹配。这里的地貌已经在漫长的岁月里改变太多了。我充其量也只能猜一猜。要不要选个目的地去看看? — DannigLogbookGeneric |
太不可思议了!我们居然找到它了!这本日志里有一个文书写的大量笔记,他努力想把所有线索拼凑起来,找到他们最伟大的领袖的下落。从里面描写的地点推断,欧罗什本人的长眠之地就在其中之一!
流放者,想不想跟我一同去见证传奇啊? — DannigLogbookOlroth |
看来有个菜鸟文书陪沃拉娜走完了最后一程。我们可以按照日志里的描述原路再走一遍,大概就能找到她的葬身之地了。
不过说实话,这事我有点犹豫。她生前是个致命的武士,身亡后搞不好比你更强。所以流放者,去不去就看你了。 — DannigLogbookVorana |
梅德维德是四大英雄里最神秘的一个。他的神秘主义作风再野外留下了大量守卫森严的庇护所。就算他受到瓦尔克拉斯的黑暗侵蚀,丧失了理智,那些藏身地仍旧可以助他为非作歹。这本日志的细节大概能带我们找到他可能的藏身地。流放者,我们都靠你了。 — DannigLogbookMedved |
就在我们的人在这里的最后几天,为了躲避即将到来的灭亡,首席文书跟其他幸存者一起逃走了。流放者,这就是他的日志!很显然圣杯教团找到了一种来历不明的神器,他只知道连最老迈的人都知道了这种力量,并修了一座庙宇。
为了躲避沃拉娜的怒火,乌崔德就逃进了那座庙宇。幸存者们原本打算去那里找他,可记录还没到目的地就结束了。我们去看看怎么样? — DannigLogbookUhtred |
我们是卡古兰人。我们毕生都在红尘中摸爬滚打,渴望抓住只鳞片甲,出人头地。有些人靠在战场打拼,有些人靠服务换取,还有些人只能扬帆出海,前往世界的尽头,把希望寄托在不可能完成的使命上。我们的选择决定了我们是谁,也决定了我们在传说中的地位。 — DannigGossipOrigin |
我们盔甲上的符文是用捕获的星光做的。可别被它诗情画意的表象骗了。卡古兰人的铁匠们很久以前就把这些符文用于制造致命武器,因为铁匠们发现它们可以让箭矢更准更狠。我们把最伟大的铁匠称为神匠,他们的作品举世无双。这样的遗物不多,不过也不需要有多少。 — DannigGossipRunes |
根据我们的传说故事,我们最强大的神器在很久以前被第一支探险队带到了这片大陆。歌谣里记载,那件神器可以烧尽邪恶,净化被污染的土地,驱除恶人。我们在现在用得上这样的神器……可是要找到它,我们必须首先重新把先人走过的路再走一遍。只有他们才能告诉我们三耀之火到底发生了什么事。 — DannigGossipTriskelionFlame |
流放者,你肯定认为是这些五颜六色的宝石赐予了你力量。我搞到过一个,甚至还按照当地人塔格拉说的办法“启动”了一个,可什么事都没有发生。我是个怀疑论者,所以我认为那种力量其实早就在你体内了。 — DannigGossipGems |
在来这里之前,我从没听说过什么“神明,”不过我的确认识一个自命为神的家伙。 等我们回家后最好别提这些神叨叨的事情。 — DannigGossipGods |
我不想提{那个人}的事情…… — DannigGossipTheKing |
想破解预兆的真正含义已经不可能了,不过谁也阻止不了它发生了。大地动摇,夜云四散,人们在惊恐中逃窜, 星辰在天空中划出弧线坠落,把森林点燃,还有血红的太阳升起在地平线。月亮变得又红又圆,这就是它的力量。 — DannigSagaBeforeArrival |
正因为发生了这些可怕的事件,所以卡迪甘三世才派遣了一支探险队,奔赴世界的边缘。它由我们最伟大的武士率领,还带上了三耀之火的庇佑。出于守护神器的使命,我以首席文书的身份加入了探险队。不到一个月我们就出发了。 — DannigSagaTheJourneyI |
穿越桀骜不驯的汪洋花了整整六个月的光阴,这期间我们都很少在血红的电光中透过漆黑的乌云看到天空。雨水不能喝,海鱼不能吃,除非有三耀之火为我们净化食粮。即便如此,营养也很匮乏。当我们在远方看到陆地的时候,我们的补给已经耗尽,我们的人也几乎饿到了极限。 — DannigSagaTheJourneyII |
第一个登陆的人立刻就被躲在沙底的巨口撕碎了。很少见到如此清晰的预兆。我们在沙丘中杀开一条血路,击退了水中的怪物,结果却发现树林中徘徊着摇拽的鬼影。我们每走一步都付出了血的代价。 — DannigSagaArrivalI |
到了第七夜,阴云总算暂时退散,祝福之光终于降临了。欧罗什把三耀之火插在了营地中央。等屏障秘仪完成后,我们总算得到了些许保护。从那时候开始,一切才总算有了起色,就仿佛树荫遮蔽的花朵。 — DannigSagaArrivalII |
随着烈日骑士进一步深入内陆,我们发现了一个无比庞大帝国的遗迹,甚至可以跟我们的祖国媲美。我们发现了无数烧成焦炭的死尸,但仍有更多的不肯安息。它们许多都佩戴着夺目的宝石,朝我们发出召唤。这些忤逆自然的妖魔甚至把宝石镶进自己肢体。所以乌崔德才向大家宣布这种宝石不干净。我们没人反对这一点。 — DannigSagaArrivalIII |
在这个死寂帝国里,到处都耸立着巨大的金山。它们都由最危险,打扮也最华美的亡灵看守着。哪怕变成了怪物,这些贵族和祭司们也依旧潜伏在财宝附近,不愿放弃那些对它们已经毫无意义的东西。它们没有像那些试图逃跑的人那样死在街上,而是把自己锁在神庙里,把自己封在了自己的坟墓当中。 — DannigSagaArrivalIV |
乌扎尔的贵族们掘开了自己的水道来淹死他们自己。这么做不是为了速死,而是为了报复劫掠者。真是个疯人统治的帝国。他们的报复成功了,我们根本无法把这些致命的毒水排干。他们的财宝只能永埋水底了。不过其它城市仍然能慢慢地给我们提供难以想象的财富。 — DannigSagaArrivalV |
卡迪甘三世把这片土地和它蕴藏的宝藏当成天降的赏赐。于是一波又一波的人来到这里。最早抵达的是工匠,接着就是一船接一船的商人和自由民。他们都带了家眷。到了第三年,他们就创立了第一部村庄管理法。只要三耀之火熊熊燃烧,一切都会走向繁荣昌盛,然而随着我们的人口不断攀升,很快它的保护范围内就容纳不下所有的人了。 — DannigSagaColonisationI |
在沃拉娜的率领下,黑镰佣兵们开发出了一套防御策略拓展了我们的领土范围。关键就是距离。只要把守在坚固的城墙内,她的人马就可以用十字弓瓦解妖魔们一次又一次的进攻。我们当时相信,只要通过这种简单有效的办法,我们就在这片被遗弃的大陆上当家作主。所以那一年又有十个村落建立了起来。 — DannigSagaColonisationII |
我们还开始跟远方的岛民和山民们展开了贸易活动,虽然我们彼此语言不通,我还记录一些岛民的歌谣,希望未来能够破译。我甚至还在山里遇到了那个堕落帝国的遗民。 — DannigSagaColonisationIII |
一直到最后,我都没有在那群稀少的幸存者身上看到那些蹒跚漫步的死人身上佩戴的宝石。我在泥土里画出宝石的形状,引发了他们极大的恐慌。他们把我们赶出了山区。听完我们的汇报后,卡迪甘三世正式下令禁止这种宝石,所以没有任何一批宝石被运回祖国。 — DannigSagaColonisationIV |
到了卡迪甘四世登基的时候,我们的村庄已经多得数不清了。无数人来到新大陆寻梦,他们当中有贱民,有失败者,也有不同政见和不同宗教派别的人。他们都不愿向烈日骑士报到。正是他们建立的边区飞地率先沦陷的。他们在危险中选择了沉默,不愿让别人知道他们面对的危险自己无法战胜。 — DannigSagaDarknessDescendsI |
在边区倒下的每一个男男女女都变成了另一种潜伏在黑暗里的怪物。这片大陆上的诅咒并没有被三耀之火破除,仅仅只是被它压制住。而我们人民的死亡则加强了这种诅咒的力量。 — DannigSagaDarknessDescendsII |
梅德维德和他的神秘主义者们宣布他们发现了一种蒸汽,只有当人死在禁断宝石旁边的时候才会出现,还只有当它被吸入宝石的那一刻才能看得到。梅德维德据此认为我们所有人身上都有一种未知的精华。正因为这个缘故,乌崔德才宣布他是一个异端,打算把他放逐到边区。梅德维德花了好大一笔钱才保住了自己,这件事就这么过了。 — DannigSagaDarknessDescendsIII |
到了那年冬天,前往边区的商队没有回来。欧罗什率领烈日骑士跋过寒冷的森林和山岭去察探究竟,结果发现那里人口锐减,还遭受着前所未见的可怕危机。 — DannigSagaDarknessDescendsIV |
欧罗什率领骑士们疏散了边区,点燃了那里的森林,创造了一道从南方的河流一直蔓延到北方沙丘的圣火长城。没有人愿意说起他为什么会采取如此过激的行为。欧罗什在回来之后进一步扩大的三耀之火的影响范围,虽然星光的屏障在如此广袤的领土下会变得十分脆弱。但是为了保护我们的村落,这么做是必须的。欧罗什回来后就开始离群索居,昔日的勇士逐渐变成了一个阴郁的陌客。 — DannigSagaDarknessDescendsV |
这个春天多么可怕啊!空眼妖魔又趁着月色抓走了我们的一个人。这次是个年轻的女人,才刚刚参加第二次晋升训练。早年在这片被诅咒的大地上丧命了许多人,但我相信凭借净化仪式我你们能统治这里。
我错了。对付这些黑暗中的魔怪跟种植无害的植物一点也不一样。这片土地似乎拥有学习能力,驱使着怪物不断用新方法瓦解我们的阵地。 — DannigSagaOlrothsJournalI |
梅德维德和他的自然修行者们开发出了一套全新的战术,这种战术是他们过去的教义所不允许的。他观察到盘桓于此的恐怖生灵不但生长迅速,而且变异得很快,于是他指出我们的失误在于没有能够彻底完成我们的任务。
虽然我们把变异的沃尼库利亚人中最顽强的一波铲除了,可剩下来的很快就能繁衍出致命的同类。所以为了保卫我们日益壮大的家园,实现真正的胜利,我们必须把他们全部清除。我们必须创造一片跟大自然彻底隔绝的土地,否则末日终将临头。 — DannigSagaOlrothsJournalII |
沃尼库利亚人已经被消灭干净了,他们再也不能毒害这片土地了。虽然这片受诅咒的大陆上还有其它数不胜数的妖魔在黑暗中游弋,但再小的胜利也是胜利。我的骑士和沃拉娜的人身手很好,在焚烧森林的行动中没有折损一个人手。在如此难得的日子里没有理由哀伤。
我想到了自己未竟的使命。那个空眼妖魔我只见过一个,我必须让它在我的火炬和刀剑之下灭亡。 — DannigSagaOlrothsJournalIII |
有一半烈日骑士都在追捕空眼妖魔的途中倒在了山岭和小路之上。我的剑直接劈进了它的脖子,伤口却没有流血。它不是活物,它用无数如手臂般粗壮的尖牙进食并非为了活命,而是为了享受猎物的悲鸣。看到它腐烂的脸上那两颗空洞我就明白了。他把我的侍从咬成两段的时候,还在对我微笑……
凡人的火焰没有用,凡人的武器杀不死它们。我只能考虑不被允许的办法。梅德维德和他那帮自然修行者虽然抛弃了道德,但使得在这里存活变成了可能,所以我只能做出同样的选择。山民们警告我们要远离宝石的力量,但恐怕现在我别无选择。 — DannigSagaOlrothsJournalIV |
太令人振奋了!我在之前毫无用处的剑上镶了一颗禁断宝石,在夜里独自走进荒野。我带着空眼妖魔的头颅回来了,虽然它死到临头的时候仍在狞笑,但我还是打败了它。那颗宝石带着我的怒火,射出一束星光,把我失手的一刀变成了致命一击。
我们太蠢了,居然一直拒绝这种力量。有太多人因为这个错误饱尝折磨。只要当晨光乍见,我就要派出幸存的烈日骑士去寻找更多禁断宝石。我们必须征服这片土地,把它永远变成我们安全幸福的家园。 — DannigSagaOlrothsJournalV |
就在烈日骑士们开始用禁断宝石来武装自己的那个夏天,法环祭司梅德维德来到的人群中间。他说:“过去与未来都蒙上了浓云。这片土地上的探知之池总是被猩红的浓雾掩盖,但现在出现了新的情况。就在欧罗什独自离开那晚,我就再也看不到过去了,所以我也再也无法预测未来。”从那之后,他率领的祭团就被人们称为裂环祭团。 — DannigSagaTheBrokenCircleI |
广场上,一位头戴兜帽的女人在空眼妖魔的头颅柱下对梅德维德说道:“至高祭司啊,您是否已经丧失了信仰?”
梅德维德回答说:“不研究过去的人就无法避免重蹈覆辙,不能研究过去的人则完全没有未来。法环碎裂,不可重来。”
女人揭开兜帽,露出黑镰佣兵队长沃拉娜的脸庞。她回答说:“那么就拿起武器吧,毕竟我们必须在过去和未来之间的夹缝中奋战。”
梅德维德接受了她的礼物,那是两把利斧,接着他开始教授祭司们习武。这两把利斧上都镶有禁断宝石,为他提供威力绝伦的力量。 — DannigSagaTheBrokenCircleII |
裂环祭司和黑镰佣兵在边区集结力量,协助在追猎空眼妖魔途中损兵折将的烈日骑士。星光屏障虽然在扩大后削弱了威力,但得到禁断宝石之力加持的武士们成功把夜行妖魔阻挡在外。双方僵持了好几个春秋,期间又涌现出许多新的豪杰。其中有梅德维德和沃拉娜的女儿,她叫安妮斯特,被父母送回祖国安然长大。跟她同行的护卫是欧罗什的儿子,他即将进行首次晋升试炼。 — DannigSagaTheBrokenCircleIII |
然而意外发生了,恐惧迅速在全军蔓延:妖魔中诞生了一位首领,能够做出具有智慧的决策。在它的指引下,妖魔开始攻击星光屏障最薄弱的部分和巡逻队无暇顾及的地方。梅德维德被不可搞人的可怕念头迷了心窍,他派了一位使者走进了黑暗中。使者活着回来了,还带回了一卷文书。上面的文字似乎印证了梅德维德的恐惧,于是他独自走进黑夜挑战妖魔的首领。但他没有回来。 — DannigSagaTheBrokenCircleIV |
教士们派出所有耳目,四下打探梅德维德失踪的原因。至高教士乌崔德怀疑他投敌变节,于是派人密切监视其他几位领袖的一举一动。他们发现,阴郁的欧罗什每天搏杀精疲力竭后,都会把自己独自锁进居所。然而有时候他会独自从另一扇门出去,避开所有人的注意溜进黑夜。这时候他的眼睛都是闭着的,仿佛仍在做梦。 — DannigSagaThePriesthoodI |
乌崔德采取了许多迂回方案。为了避免报复,他把自己的儿子送回了祖国。于是等收获后又过了一周,在一个寒冷的夜里,有十二名教士出现在欧罗什的堡垒之外。他们用圣餐匕首袭击了梦游中的欧罗什。他身中七刀后倒下了。接着沃拉娜仿佛一道黑色旋风般赶来,一刀斩下了十二颗头颅。 — DannigSagaThePriesthoodII |
人们把欧罗什抬上了棺木,用药物和绷带给他包扎。大家都怒吼着要教士们血债血偿。不过乌崔德宣称他对此事一无所知。人民最伟大的领袖行将就木,于是人们把他放进了水晶棺中保存他的气息。 — DannigSagaThePriesthoodIII |
广场上,一位头戴兜帽的女人在空眼妖魔的头颅柱下对乌崔德说话:“为什么要怂恿你的人袭击欧罗什?”
乌崔德回答说:“你以为欧罗什为什么要溜进黑夜?他就是妖魔的新领袖。他在白天为我们奋斗,夜里就指挥它们战斗。”
女人揭开兜帽,露出黑镰佣兵队长沃拉娜的脸庞。她回答说:“就冲你这些话,我就应该立刻把你杀掉。”
她的镰刀抵住他的喉咙,乌崔德回答说:“等一周再来杀我不迟。如果你发现欧罗什躺在水晶棺里之后,敌人的行动变得毫无章法,那你就会知道我说得不假。”
沃拉娜向他保证:“如果你敢骗我,我会把你塞进空眼妖魔的脑袋。”
她说完就离开了。然而那一周里敌人的行动并没有变得毫无章法,于是乌崔德就躲进了一处有魔力庇护的古迹里。 — DannigSagaThePriesthoodIV |
就在沃拉娜宣誓的那一周,妖魔中涌现出一位新的领袖。它挥舞着两把利斧,专找那些已经成名的豪杰,跟他们单打独斗。它在一夜之间就杀害了四十二人。当沃拉娜面对这非人的妖魔时,她明白这就是她深爱的梅德维德,但无论如何都无法接受。于是她不接受挑战,下令全线撤退。于是有两座村庄因此被毁。 — DannigSagaTheLastToFallI |
她这才明白乌崔德的话是对的。于是她派了一名骑手去跟他对话。他们制定了一个计划,准备向三耀之火祷告,缩小星光屏障的范围,让它可以完全保护几个村庄,而不再以微弱的力量保护所有领土。于是所有幸存的人民都必须疏散到核心领地。沃拉娜在欧罗什的日记中找到了调整圣火的笔记。她派使者把这个消息告知了乌崔德。 — DannigSagaTheLastToFallII |
核心村落里很快就挤满了疏散的人群,被围困的烈日骑士、裂环祭司、黑镰佣兵们也都撤退了。然而星光屏障却没有缩小,它直接消失了。沃拉娜连忙飞奔到三耀之火的祭坛边,却发现神器已经不见了。港口的船只在这时候被点燃焚毁,只有一艘船朝大海驶去。
她朝人民发出了怒吼:“叛徒乌崔德偷走了圣火!”
妖魔从四面八方涌来,人们只能在绝望中发出哭号。没有了星光屏障,他们就如同赤手空拳。核心村落成了一座必死之城,虽然它有武装和城墙,却在劫难逃。我们有很多人撤到了欧罗什的安息处, 却只发现了一具裂开的水晶棺。他重生了,我们只能寄希望他为了拯救我们在外面同黑暗的妖魔奋战,而不是乌崔德口中的叛徒。 — DannigSagaTheLastToFallIII |
沃拉娜向岛民和山民派去了使者,向他们求援。但他们一去不返。我们的防御者很顽强,可失去了三耀之火,我们就无法净化食物。于是饥荒开始了,但是季节却并不愿放缓它流逝的速度。沃拉娜知道坐困愁城只能死路一条,她知道有一种方法可以强化她的力量。于是她通过禁断的仪式把宝石放进了自己的体内。 — DannigSagaTheLastToFallIV |
然后她站了起来。她走出城外,在黑夜的妖魔中用镰刀收割着死亡。它们挡不住她。她还朝我们发出了呼喊:“除非把所有可憎的妖魔都消灭干净,否则我绝不安息!”
我们当中有些人相信她能亲自在这片被遗弃的大陆上把每一只妖魔都消灭干净,但其他人并没有这么乐观。而且就算沃拉娜回不来,我们也仍然还有一条出路。这条路我们过去不敢走,它就埋藏在最古老的幽深地底之下……我们必须心怀希望,我们的人民绝不会在这片土地上灭亡。虽然黑暗终将笼罩,但黎明也终将来到。 — DannigSagaTheLastToFallV |
光荣! — DannigEncounterCompleteRandom |
光荣! — DannigEncounterComplete2 |
光荣! — DannigEncounterComplete3 |
哈! — DannigEncounterComplete4 |
哈! — DannigEncounterComplete5 |
哈! — DannigEncounterComplete6 |
啊,君锋镇来了一位魔巫!真是稀罕。我听说过关于你们的传说。我是丹宁,是这个美丽港口的铁匠和主事人。你离家远行,一定是肩负着伟大的使命吧。我们应该找个日子,边喝麦酒边交流一下! — KingsmarchDannigIntroductionSorceress |
君锋镇来了一位女巫!这可不是什么好兆头。看来,是黑暗的时代要来临了吧。干完你的脏活就离开吧。 — KingsmarchDannigIntroductionWitch |
一位圣堂武僧!还在坚持你们那老一套呢?欢迎来到君锋镇,我是这个美丽港口的铁匠和主事人。我们会和做你交易,但别指望我们能对有你多热情。 — KingsmarchDannigIntroductionTemplar |
一位活生生的德鲁伊!请原谅我的惊讶,智者。我的族人在很早以前曾有过一支德鲁伊教团。请让我对您表示最诚挚的敬意,我叫丹宁,欢迎来到君锋镇! — KingsmarchDannigIntroductionDruid |
啊,一位战士同行!我俩得找个日子边喝麦酒边闲聊,谈谈先祖的勇武传奇。欢迎来到君锋镇。我叫丹宁,是这个美丽港口的铁匠和主事人。 — KingsmarchDannigIntroductionMarauder |
啊,一名铁匠同行!或者说,昔日的同行。我俩得找个日子边喝麦酒边闲聊,谈谈先祖的勇武传奇。欢迎来到君锋镇。我叫丹宁,是这个美丽港口的铁匠和主事人。 — KingsmarchDannigIntroductionBrute |
欢迎来到君锋镇,陌生人。我叫丹宁,是这个美丽港口的铁匠和主事人。你看上去身手不错,肯定很快就能适应这里。 — KingsmarchDannigIntroductionGladiator |
你好,佣兵。如果你在找工作,君锋镇有很多机会。我叫丹宁,是这个美丽港口的铁匠和主事人。如果你需要装备,可以来找我。 — KingsmarchDannigIntroductionMercenary |
别担心,游侠。我不会和你握手的,我从前也见过一些离群索居的人。君锋镇能保障你的安全。我叫丹宁,是这个美丽港口的铁匠和主事人。只要你尊重我们的法律,我们就不会去烦你。 — KingsmarchDannigIntroductionRanger |
你好,荒野之女。我叫丹宁,君锋镇欢迎你。 — KingsmarchDannigIntroductionHuntress |
这里并不欢迎你,暗影,但我们和你无怨无仇。我叫丹宁,这里是君锋镇。办完你的事情就离开吧。 — KingsmarchDannigIntroductionAssassin |
你是个古怪的家伙,行者。尽管我的老家也有许多行者,但我从未见过谁和你有着同样的信仰。这里是君锋镇,我叫丹宁。如果你愿意,欢迎你在此传教。想必你也不会比我们的那些传教士更糟糕了…… — KingsmarchDannigIntroductionMonk |
虽然是国王给予了我们这颗海上明珠官方的特许权,但把它打造成如今这个贸易中心的不是别人,而是我们这些生活在瓦尔克拉斯的人。许多人为了调查这片土地的古代殖民史远道而来,但不知何故,我们最终追随着无畏祖先的脚步,留了下来。 — DannigA4OnKingsmarch |
我们将这处前哨经营了多年之后,国王特许一家贸易公司建设了这个港口。我们想要调查自己文明的遗物,但国王……他对瓦尔人的遗物{更}感兴趣。 — DannigA4OnTheKing |
君锋镇其实是我们在瓦尔克拉斯尝试建立的第二处殖民地。几千年前,我们的第一支探险队神秘失踪。二十几年前,我和同僚们来到此处探寻古老历史的真相,同时也在寻找他们带到瓦尔克拉斯的强大神器。搜寻三耀之火已经成了我的毕生追求! — DannigA4OnColonisation |
根据我们的传说故事,数千年前,我们最强大的神器被第一支探险队带到了这片大陆。歌谣里传唱过,那件神器可以烧尽邪恶,净化被污染的土地,驱除恶人。我们现在就用得上这样的神器……我们已经搜寻了接近二十载,如今决心未减。我依然打算继续挖掘,只是君锋镇的日常事务令我分身乏术。 — DannigA4OnTriskelionFlame |
我们盔甲上的符文是用捕获的星光做的。可别被它诗情画意的表象骗了。卡古兰人的铁匠们很久以前就用这些符文制造致命武器,因为铁匠们发现它们可以让刀箭更准更狠。我们把最伟大的铁匠称为巧匠,他们的作品举世无双。我目前还不够格,不过只要有足够的时间和决心,总有一天我也能达到那样的境界。 — DannigA4OnRunes |
我们在瓦尔克拉斯生活了二十多年,却还是不能理解你们使用的那些宝石。它们显然能赋予你们神秘的力量,但在卡古兰人手里却毫无作用。平心而论,我们自有一套运用神秘力量的方法,但你们的宝石依然谜团重重。不知何故,我怀疑力量实际上是蕴藏在{你们}体内的,这些“古灵宝石”只是你们所认定的世界法则。不过我也不是牧师,我的话随便听听就行。 — DannigA4OnVirtueGems |
你们这些瓦尔克拉斯人不太对劲。我以前不相信你们的神真的存在,直到我亲眼目睹了一名杀人邪教首领的……{转变}。那是大约十八年前,我们的探险队误入了他们的领地。那些信徒的信仰从物质层面上改变了首领的外貌,即便在与我们战斗时,首领的力量也在增长,因为他的勇猛鼓舞了观战的信徒。那是一场传奇之战,我们灵机一动:先从信徒杀起。这在当时解决了我们的问题,但对于海{这边}的暴君而言,成神的途径依然存在。我们必须警惕那些怀有黑暗野心的人。 — DannigA4OnGods |
我很想知道你是从哪里找到了如此纯粹的维金。卡古兰人通常对这种材料趋之若鹜,无论如何,我可以帮你把它们打成钉子,再刻上可以破解卡鲁人先祖监狱的符文。听上去你需要“权威”、“破解”和“释放”的符文…… — DannigA4QuestForge |
我很想知道你是从哪里找到了如此纯粹的维金。卡古兰人通常对这种材料趋之若鹜,无论如何,我可以帮你把它们打成钉子,再告诉你镌刻哪些符文能够破解那座卡鲁人先祖的监狱。听上去你需要“权威”、“破解”和“释放”…… — DannigA4QuestEtch |
别理他,图金! — DannigA4TujenReply1 |
别理他,图金! — DannigA4TujenReply2 |
别理他,图金! — DannigA4TujenReply3 |
别理他,图金! — DannigA4TujenReply4 |
堪称传奇!你天生就会这个。瓦尔克拉斯的亡灵恐魔还真是没完没了啊!这样也好,这样我们书写的传奇才能鼓舞人们的斗志! — 秘藏探险的成功 |
根据我们的传说故事,我们最强大的神器在很久以前被第一支探险队带到了这片大陆。歌谣里记载,那件神器可以烧尽邪恶,净化被污染的土地,驱除恶人。我们在现在用得上这样的神器……可是要找到它,我们必须首先重新把先人走过的路再走一遍。只有他们才能告诉我们三耀之火到底发生了什么事。所以我们来到了这里,打算继续追寻。 — DannigEndgame_QuestExplanationFull |
我也想和你说说这次伟大的使命,英雄,但现在不是时候。我们正打算拨乱反正呢。有了精炼维金,我们可以在瓦尔克拉斯的地表上炸几个窟窿出来,寻找一件极为重要的卡古兰神器。我们要找的……是三耀之火!你没听说过?那是自然。我们需要它才能完成一件重要的使命,而且时间不多了…… — DannigEndgame_MoreOnWhyHere |
显而易见的是,瓦尔克拉斯曾经出现过许多文明,我们已经找到了不少。每当我们一不留神摧毁了古代的残骸,它们都会释放出自己的……怨念。干这差事总得冒风险。 — DannigEndgame_OnRemnants |
你可能会在外头遇到过我的同伴,罗格,图金和桂温妮……我们的无畏四人组远渡重洋而来,追寻这伟大的使命!如果遇到他们的话,记得跟他们说,你现在也入伙了。 — DannigEndgame_OnFriends |
为了重走先人走过的路,我们必须找到他们的日子。那些负责记录旅途经历的人被称作“文书”,他们会事无巨细地记录每一个细节,以供子孙后代参考。日志经久耐用,经年不腐,所以你应该还能找到它们……就在它们遗落的地方。把它们带回来,我们就能找到先祖的秘藏了。我们最终要找到传奇英雄欧罗什的安眠之地……找到了他,或许就能找到三耀之火了! — 日志 |
你找到了一本日志!我来破解,我们要去探寻先祖的秘藏了! — 解密日志 |
你找到了一本日志!我们把它带到安全的地方去,这样就有时间来破解了,然后我们就能去探寻先祖的秘藏了! — 解密日志 |
[DNT-UNUSED] Good work on defeating Olroth, Origin of the Fall. Keep clearing Expeditions! — DannigEndgame_ExpeditionBossDefeated |
不可能每次都赢的,上回真的是太危险了。我们可以去新的区域里大显身手。 — DannigEndgame_IfFailedLogbook |
我就知道第一次探索先祖的秘藏不太可能直接找到欧罗什,但我确实燃起了希望。总之,你干得不错,值得在歌曲中颂扬!我们继续寻找吧。 — DannigEndgame_FirstLogbookNoOlroth |
欧罗什是{最}伟大的英雄,被他击败没什么丢脸的。不过,成功与否关乎到我们的性命,我们还是应该珍惜它。 — DannigEndgame_DieToOlroth |
英雄回来啦!我们可得听听你的丰功伟绩!那场战斗简直就是一场世纪之战!看来三耀之火是被摧毁了吧?对……如我所料。瓦尔克拉斯就像个喜欢折磨人的姑娘……我们能做的唯有坚持。真正的胜利不在于一次成功,而在于持之以恒、为无尽的使命而拼搏的意志。我们漫长的追寻终于要到头了?这不是我第一次产生这种想法,更不会是最后一次。 — DannigEndgame_PostOlrothFirst |
真正的胜利不在于一次成功,而在于持之以恒、为无尽的使命而拼搏的意志。我们漫长的追寻终于要到头了?这不是我第一次产生这种想法,更不会是最后一次。 — DannigEndgame_PostOlrothSubsequent |
二十年了,二十年的搜寻实在是太漫长了。我多么迫切地想要找到三耀之火,又寻找了那么久……这种感觉如此痛苦,仿佛令人走火入魔……我终于找到了它……却让它落得了个毁灭的下场。多年以来,我一直隐瞒着这个秘密,怀揣着这份痛苦,不让其他人知晓。然后……我又遇到了欧罗什,又找到了三耀之火。原先的那个难道是赝品吗?新的机会浮现在眼前,我的情绪再一次高涨起来,希望却再一次地灰飞烟灭。随后又是第三次,第四次。每过几年,瓦尔克拉斯都会在我的伤口上撒一把盐。这些回忆难道都是真实的?或者都是梦魇?这片土地已经成了我的家,可只要大地本身仍在吐露扭曲的谎言,我就无法真正地感到自在……我也永远无法放弃,因为我依然紧握着疯狂的希望,希望下一个就是真的……希望……如果我派你去,情况就可以改变…… — DannigEndgame_OnTriskelionFlame |
我们追寻着伟大的使命而穿越了时空!不过还是以后再和你解释吧。现在我只能说,我们特意在先祖们来到瓦尔克拉斯之前,抢先一步回到了乌扎尔城。我是说,他们{还没}到瓦尔克拉斯呢。我们只有不到一年的时间来实现目标。我们必须在他们来到这里之前离开,不然我的历史传奇……很快就会变成一团乱麻了。 — DannigEndgame_WhyWeAreHere |
幸会,英雄!我就知道能在这地方遇见你。你能来到这么远的地方,肯定很有天赋。愿意助咱们一臂之力吗? — DannigEndgame_IntroFirstTime |
你能来到这么远的地方,肯定很有天赋。愿意助咱们一臂之力吗? — DannigEndgame_IntroSubsequent |
噩梦?不,至少最近的梦都不是。多年以来,我一直反反复复地梦见,我们的手足同胞在失败之后所经历的一切……唉,你就当做是故土的战争吧。现在想想,我记得不久之前,有一个披着黑袍的身影闯入了我的噩梦。他环顾四周,告诉我“就连他都不愿意接近半步”……说真的,我也不能怪他。 — DannigEndgame_OnBadDreams |
废土是作战的好地方。 — DannigEndgame_LB_Atoll_Random |
废土是作战的好地方。 — DannigEndgame_LB_Atoll_2 |
很好,不会有任何东西妨碍到我们的爆破了。 — DannigEndgame_LB_Atoll_3 |
很好,不会有任何东西妨碍到我们的爆破了。 — DannigEndgame_LB_Atoll_4 |
咱们开始挖掘吧! — DannigEndgame_LB_Atoll_5 |
咱们开始挖掘吧! — DannigEndgame_LB_Atoll_6 |
咱们开始挖掘吧! — DannigEndgame_LB_Atoll_7 |
这本日志里记录了一个小渔村的故事,那个时代的大部分卡古兰村镇都已经消亡了。渔村位于一处孤立的环礁上,中间有一个内湖。那里的水天然纯净,未遭腐化。那里住着四家人,他们不曾体会过伤痛……只是在时光中渐渐凋零了。大部分的同辈人都没有这样的福气。 — DannigEndgame_LB_Atoll_Long |
看来我们马上就要回到米登加德了! — DannigEndgame_LB_Bluffs_Random |
看来我们马上就要回到米登加德了! — DannigEndgame_LB_Bluffs_2 |
看来我们马上就要回到米登加德了! — DannigEndgame_LB_Bluffs_3 |
再次看到飞雪的感觉,还挺不错的。 — DannigEndgame_LB_Bluffs_4 |
再次看到飞雪的感觉,还挺不错的。 — DannigEndgame_LB_Bluffs_5 |
再次看到飞雪的感觉,还挺不错的。 — DannigEndgame_LB_Bluffs_6 |
沉闷冰冷,正合我意! — DannigEndgame_LB_Bluffs_7 |
沉闷冰冷,正合我意! — DannigEndgame_LB_Bluffs_8 |
总算找到宜人的地形了!这里和米登加德很像……就是少了一些流淌的熔岩,不过故乡总归是独一无二的!日志记录了他们眼中的地貌,却没有提到过冲突。如果走运的话,我们无需大打出手,就能完成挖掘了。 — DannigEndgame_LB_Bluffs_Long |
已经有人来过了,希望咱们还能有些发现。 — DannigEndgame_LB_Excavation_Random |
已经有人来过了,希望咱们还能有些发现。 — DannigEndgame_LB_Excavation_2 |
不管他们是谁,我们应该接手他们的工作。 — DannigEndgame_LB_Excavation_3 |
不管他们是谁,我们应该接手他们的工作。 — DannigEndgame_LB_Excavation_4 |
不管他们是谁,我们应该接手他们的工作。 — DannigEndgame_LB_Excavation_5 |
以前肯定有人觉得这里会有发现。我们也该去看看。 — DannigEndgame_LB_Excavation_6 |
以前肯定有人觉得这里会有发现。我们也该去看看。 — DannigEndgame_LB_Excavation_7 |
以前肯定有人觉得这里会有发现。我们也该去看看。 — DannigEndgame_LB_Excavation_8 |
看来已经有人尝试过在这里进行挖掘了!又是一个古老的文明遗迹,文书记下了寻宝者和好奇的学者。他们虽然没有取得成功……但我们可以替他们成功。 — DannigEndgame_LB_Excavation_Long |
我喜欢出海探险的日子! — DannigEndgame_LB_LushIsle_Random |
我喜欢出海探险的日子! — DannigEndgame_LB_LushIsle_2 |
我喜欢出海探险的日子! — DannigEndgame_LB_LushIsle_3 |
来看看这座岛上有些什么吧。 — DannigEndgame_LB_LushIsle_4 |
来看看这座岛上有些什么吧。 — DannigEndgame_LB_LushIsle_5 |
来看看这座岛上有些什么吧。 — DannigEndgame_LB_LushIsle_6 |
我早就明白了,美丽的背后都是恶意。 — DannigEndgame_LB_LushIsle_7 |
我早就明白了,美丽的背后都是恶意。 — DannigEndgame_LB_LushIsle_8 |
我早就明白了,美丽的背后都是恶意。 — DannigEndgame_LB_LushIsle_9 |
在大陆上定居之前,我们的先民似乎侦察过几处小岛。我喜欢写这本日志的文书,但他这次只是画了一个叉,然后写了个“蛤蟆”。这……很是诡异。我觉得这是因为,我们卡古兰人生来就不喜欢温暖潮湿的气候。清爽的山风拂过你的脸,满鼻子都是火山的气息,才能让你的脑袋清醒过来! — DannigEndgame_LB_LushIsle_Long |
这段旅途很艰辛,但有我们陪你。 — DannigEndgame_LB_Peninsula_Random |
这段旅途很艰辛,但有我们陪你。 — DannigEndgame_LB_Peninsula_2 |
这段旅途很艰辛,但有我们陪你。 — DannigEndgame_LB_Peninsula_3 |
在崎岖的地形上作战时务必谨慎。 — DannigEndgame_LB_Peninsula_4 |
在崎岖的地形上作战时务必谨慎。 — DannigEndgame_LB_Peninsula_5 |
在崎岖的地形上作战时务必谨慎。 — DannigEndgame_LB_Peninsula_6 |
至少这里离海不远。 — DannigEndgame_LB_Peninsula_7 |
至少这里离海不远。 — DannigEndgame_LB_Peninsula_8 |
至少这里离海不远。 — DannigEndgame_LB_Peninsula_9 |
根据这本日志的记载,一处守卫森严的半岛上曾经建起了一座小型商栈。他们觉得大陆上危机四伏,还是避世隐居比较好。但他们没有想到,被污染的海洋同样危险……咱们就别在这个阴森森的地方耽搁了。 — DannigEndgame_LB_Peninsula_Long |
我马上就帮你兑换好。 — DannigEndgame_Exchange_Random |
我马上就帮你兑换好。 — DannigEndgame_Exchange_2 |
我马上就帮你兑换好。 — DannigEndgame_Exchange_3 |
用稀罕来换奇珍! — DannigEndgame_Exchange_4 |
用稀罕来换奇珍! — DannigEndgame_Exchange_5 |
用稀罕来换奇珍! — DannigEndgame_Exchange_6 |
该去找人交换了。 — DannigEndgame_Exchange_7 |
该去找人交换了。 — DannigEndgame_Exchange_8 |
该去找人交换了。 — DannigEndgame_Exchange_9 |
虽是买方市场,卖方照样开心。 — DannigEndgame_Exchange_10 |
虽是买方市场,卖方照样开心。 — DannigEndgame_Exchange_11 |
虽是买方市场,卖方照样开心。 — DannigEndgame_Exchange_12 |
想在多换一点吗? — DannigEndgame_Exchange_13 |
想在多换一点吗? — DannigEndgame_Exchange_14 |
想在多换一点吗? — DannigEndgame_Exchange_15 |
这个应该对你比较重要,我记下了。 — DannigEndgame_Exchange_16 |
这个应该对你比较重要,我记下了。 — DannigEndgame_Exchange_17 |
这个应该对你比较重要,我记下了。 — DannigEndgame_Exchange_18 |
乐意帮忙啊,英雄! — DannigEndgame_Exchange_19 |
乐意帮忙啊,英雄! — DannigEndgame_Exchange_20 |
乐意帮忙啊,英雄! — DannigEndgame_Exchange_21 |
搞定。 — DannigEndgame_Exchange_22 |
搞定。 — DannigEndgame_Exchange_23 |
搞定。 — DannigEndgame_Exchange_24 |
公平交易。 — DannigEndgame_Exchange_25 |
公平交易。 — DannigEndgame_Exchange_26 |
公平交易。 — DannigEndgame_Exchange_27 |
咱们双赢。 — DannigEndgame_Exchange_28 |
咱们双赢。 — DannigEndgame_Exchange_29 |
咱们双赢。 — DannigEndgame_Exchange_30 |
有什么需要我效劳的? — DannigEndgame_OpenShop_Random |
有什么需要我效劳的? — DannigEndgame_OpenShop_2 |
有什么需要我效劳的? — DannigEndgame_OpenShop_3 |
我随时在这里恭候。 — DannigEndgame_OpenShop_4 |
我随时在这里恭候。 — DannigEndgame_OpenShop_5 |
我随时在这里恭候。 — DannigEndgame_OpenShop_6 |
我的存货都在这儿了。 — DannigEndgame_OpenShop_7 |
我的存货都在这儿了。 — DannigEndgame_OpenShop_8 |
我的存货都在这儿了。 — DannigEndgame_OpenShop_9 |
真是个作战的好日子! — DannigEndgame_WildOpenLogbook_Random |
真是个作战的好日子! — DannigEndgame_WildOpenLogbook_2 |
真是个作战的好日子! — DannigEndgame_WildOpenLogbook_3 |
我们奋勇前进吧? — DannigEndgame_WildOpenLogbook_4 |
我们奋勇前进吧? — DannigEndgame_WildOpenLogbook_5 |
我们奋勇前进吧? — DannigEndgame_WildOpenLogbook_6 |
啊,多少次都不会厌倦! — DannigEndgame_WildOpenLogbook_7 |
啊,多少次都不会厌倦! — DannigEndgame_WildOpenLogbook_8 |
不管怎样,我会坚持下去,至死方休。 — DannigEndgame_WildOpenLogbook_9 |
不管怎样,我会坚持下去,至死方休。 — DannigEndgame_WildOpenLogbook_10 |
不管怎样,我会坚持下去,至死方休。 — DannigEndgame_WildOpenLogbook_11 |
想当年,我们真的会扬帆起航啊…… — DannigEndgame_WildOpenLogbook_12 |
想当年,我们真的会扬帆起航啊…… — DannigEndgame_WildOpenLogbook_13 |
想当年,我们真的会扬帆起航啊…… — DannigEndgame_WildOpenLogbook_14 |
带路吧,英雄。 — DannigEndgame_WildOpenLogbook_15 |
带路吧,英雄。 — DannigEndgame_WildOpenLogbook_16 |
带路吧,英雄。 — DannigEndgame_WildOpenLogbook_17 |
总算可以暂时放下君锋镇的责任了。 — DannigEndgame_WildOpenLogbook_18 |
总算可以暂时放下君锋镇的责任了。 — DannigEndgame_WildOpenLogbook_19 |
总算可以暂时放下君锋镇的责任了。 — DannigEndgame_WildOpenLogbook_20 |
不知道咱们这次能挖出什么来。 — DannigEndgame_WildOpenLogbook_21 |
不知道咱们这次能挖出什么来。 — DannigEndgame_WildOpenLogbook_22 |
好样的。继续!看看你能把这些炸药放多远。 — DannigA4_Wild_Expedition_One |
哦……别放得{那么}远! — DannigA4_Wild_Expedition_Two |
再远点!继续。 — DannigA4_Wild_Expedition_Three |
都放好了……好玩的来了——引爆! — DannigA4_Wild_Expedition_Four |
请注意,一般而言下面的各种生物都会被惊着! — DannigA4_Wild_ExpeditionDetonate |
拿下了!勇敢点! — DannigA4_Wild_ExpeditionMonsters |
好样的。你干得很麻利。漂亮! — DannigA4_Wild_ExpeditionMonstersDead |
我打造了一些精良的装备。 — DannigA4_OpenShop_Random |
我打造了一些精良的装备。 — DannigA4_OpenShop_2 |
我打造了一些精良的装备。 — DannigA4_OpenShop_3 |
有什么需要我效劳的? — DannigA4_OpenShop_4 |
有什么需要我效劳的? — DannigA4_OpenShop_5 |
有什么需要我效劳的? — DannigA4_OpenShop_6 |
整装待发,踏上征程。 — DannigA4_OpenShop_7 |
整装待发,踏上征程。 — DannigA4_OpenShop_8 |
整装待发,踏上征程。 — DannigA4_OpenShop_9 |
瞧瞧我这儿的货色。 — DannigA4_OpenShop_10 |
瞧瞧我这儿的货色。 — DannigA4_OpenShop_11 |
瞧瞧我这儿的货色。 — DannigA4_OpenShop_12 |
瞧瞧我这儿的货色。 — DannigA4_OpenShop_13 |
这家伙能让你放倒一大片敌人。 — DannigA4_BuyWeapon_Random |
这家伙能让你放倒一大片敌人。 — DannigA4_BuyWeapon_2 |
这家伙能让你放倒一大片敌人。 — DannigA4_BuyWeapon_3 |
拿着它去创造传奇吧。 — DannigA4_BuyWeapon_4 |
拿着它去创造传奇吧。 — DannigA4_BuyWeapon_5 |
拿着它去创造传奇吧。 — DannigA4_BuyWeapon_6 |
去打个痛快仗吧! — DannigA4_BuyWeapon_7 |
去打个痛快仗吧! — DannigA4_BuyWeapon_8 |
去打个痛快仗吧! — DannigA4_BuyWeapon_9 |
这把武器不错。 — DannigA4_BuyWeapon_10 |
这把武器不错。 — DannigA4_BuyWeapon_11 |
这把武器不错。 — DannigA4_BuyWeapon_12 |
这玩意儿能在关键时刻救你一命。 — DannigA4_BuyArmour_Random |
这玩意儿能在关键时刻救你一命。 — DannigA4_BuyArmour_2 |
这玩意儿能在关键时刻救你一命。 — DannigA4_BuyArmour_3 |
这是件不错的盔甲。 — DannigA4_BuyArmour_4 |
这是件不错的盔甲。 — DannigA4_BuyArmour_5 |
这是件不错的盔甲。 — DannigA4_BuyArmour_6 |
这买卖划算。 — DannigA4_BuyArmour_7 |
这买卖划算。 — DannigA4_BuyArmour_8 |
这买卖划算。 — DannigA4_BuyArmour_9 |
好东西还有的是。 — DannigA4_BuyArmour_10 |
好东西还有的是。 — DannigA4_BuyArmour_11 |
我会把它融掉,另作他用。 — DannigA4_Sell_Random |
我会把它融掉,另作他用。 — DannigA4_Sell_2 |
我会把它融掉,另作他用。 — DannigA4_Sell_3 |
我觉得有人正需要这个。 — DannigA4_Sell_4 |
我觉得有人正需要这个。 — DannigA4_Sell_5 |
我觉得有人正需要这个。 — DannigA4_Sell_6 |
这是你的钱。 — DannigA4_Sell_7 |
这是你的钱。 — DannigA4_Sell_8 |
这是你的钱。 — DannigA4_Sell_9 |
成交。 — DannigA4_Sell_10 |
成交。 — DannigA4_Sell_11 |
装备已经够齐全了?那行。 — DannigA4_ExitNoBuy_Random |
装备已经够齐全了?那行。 — DannigA4_ExitNoBuy_2 |
装备已经够齐全了?那行。 — DannigA4_ExitNoBuy_3 |
没关系,下次有机会。 — DannigA4_ExitNoBuy_4 |
没关系,下次有机会。 — DannigA4_ExitNoBuy_5 |
没关系,下次有机会。 — DannigA4_ExitNoBuy_6 |
没有看中的?不要紧。 — DannigA4_ExitNoBuy_7 |
没有看中的?不要紧。 — DannigA4_ExitNoBuy_8 |
没有看中的?不要紧。 — DannigA4_ExitNoBuy_9 |
还是下次吧。 — DannigA4_ExitNoBuy_10 |
还是下次吧。 — DannigA4_ExitNoBuy_11 |
还是下次吧。 — DannigA4_ExitNoBuy_12 |
看起来你的运气好转了? — DannigA4_Buyback_Random |
看起来你的运气好转了? — DannigA4_Buyback_2 |
看起来你的运气好转了? — DannigA4_Buyback_3 |
改主意了? — DannigA4_Buyback_4 |
改主意了? — DannigA4_Buyback_5 |
改主意了? — DannigA4_Buyback_6 |
没问题。 — DannigA4_Buyback_7 |
没问题。 — DannigA4_Buyback_8 |
没问题。 — DannigA4_Buyback_9 |
当然。 — DannigA4_Buyback_10 |
当然。 — DannigA4_Buyback_11 |
当然。 — DannigA4_Buyback_12 |
— Dannig_23_01_01.ogg |
— Dannig_23_01_02.ogg |
— Dannig_23_01_03.ogg |
— Dannig_23_02_01.ogg |
— Dannig_23_02_02.ogg |
— Dannig_23_02_03.ogg |
— Dannig_23_04_01.ogg |
— Dannig_23_04_02.ogg |
— Dannig_23_04_03.ogg |
— Dannig_24_01_01.ogg |
— Dannig_24_01_02.ogg |
— Dannig_24_01_03.ogg |
— Dannig_24_02_01.ogg |
— Dannig_24_02_02.ogg |
— Dannig_24_02_03.ogg |
— Dannig_24_03_01.ogg |
— Dannig_24_03_02.ogg |
— Dannig_24_03_03.ogg |
— Dannig_24_04_01.ogg |
— Dannig_24_04_02.ogg |
— Dannig_24_04_03.ogg |
— Dannig_Greeting_01.ogg |
— Dannig_Greeting_02.ogg |
— Dannig_Greeting_03.ogg |
— Dannig_Greeting_04.ogg |
— Dannig_Greeting_05.ogg |
— Dannig_Greeting_06.ogg |
— Dannig_Greeting_07.ogg |
— Dannig_Greeting_08.ogg |
— Dannig_Greeting_09.ogg |
— Dannig_Greeting_10.ogg |
— Dannig_Greeting_11.ogg |
— Dannig_Greeting_12.ogg |
— Dannig_Greeting_13.ogg |
— Dannig_Greeting_14.ogg |
— Dannig_Greeting_15.ogg |
— Dannig_Greeting_16.ogg |
— Dannig_Greeting_17.ogg |
— Dannig_Greeting_18.ogg |
— Dannig_Farewell_01.ogg |
— Dannig_Farewell_02.ogg |
— Dannig_Farewell_03.ogg |
— Dannig_Farewell_04.ogg |
— Dannig_Farewell_05.ogg |
— Dannig_Farewell_06.ogg |
— Dannig_Farewell_07.ogg |
— Dannig_Farewell_08.ogg |
— Dannig_Farewell_09.ogg |
— Dannig_Farewell_10.ogg |
— Dannig_Farewell_11.ogg |
— Dannig_Farewell_12.ogg |
— Dannig_Farewell_13.ogg |
— Dannig_Farewell_15.ogg |
— Dannig_Farewell_16.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_01_01.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_01_02.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_01_03.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_01_04.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_02_01.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_02_02.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_02_03.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_02_04.ogg |
— DannigEndgame_Farewell_01_01.ogg |
— DannigEndgame_Farewell_01_02.ogg |
— DannigEndgame_Farewell_01_03.ogg |
— DannigEndgame_Farewell_02_01.ogg |
— DannigEndgame_Farewell_02_02.ogg |
— DannigEndgame_Farewell_02_03.ogg |
— DannigEndgame_Farewell_02_04.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_03_01.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_03_02.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_03_03.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_03_04.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_04_01.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_04_02.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_04_03.ogg |
— DannigEndgame_Greeting_04_04.ogg |
— DannigEndgame_Farewell_03_01.ogg |
— DannigEndgame_Farewell_03_02.ogg |
— DannigEndgame_Farewell_03_03.ogg |
— DannigEndgame_Farewell_04_01.ogg |
— DannigEndgame_Farewell_04_02.ogg |
— DannigEndgame_Farewell_04_03.ogg |
— Dannig_Greeting_19.ogg |
— Dannig_Greeting_20.ogg |
— Dannig_Greeting_21.ogg |
— Dannig_Greeting_22.ogg |
— Dannig_Greeting_23.ogg |
— Dannig_Greeting_24.ogg |
— Dannig_Greeting_25.ogg |
— Dannig_Greeting_26.ogg |
— Dannig_Greeting_27.ogg |
— Dannig_Greeting_28.ogg |