Дуэлянт

Duelist Text Audio /143
Имя
Не лучшее место для выступления, но сойдёт.
Duelist1
Даже мёртвые хотят бросить мне вызов.
Duelist2
Придется драться взаперти. И не такое видали.
Duelist3
Умение всегда побеждает силу.
Duelist4
Милая Мервейл, даже на пороге смерти я пропущу даму вперёд.
Duelist5
Мне почти жаль этих обречённых морских крыс.
Duelist6
Не каждый день удаётся вступить в поединок с легендой. Благодарю, Фейргрейвс.
Duelist7
Славный вышел бой... Жаль, что видели только деревья.
Duelist8
Ах ты крыса! Болтал быстро, а дрался еле-еле.
Duelist9
Что, ведьма? Трудно колдовать с клинком в горле?
Duelist10
Это место полно грязных помыслов. Надо быть начеку.
Duelist11
Не нравится мне это.
Duelist12
Это был стоящий поединок. Мне начинает нравиться этот материк.
Duelist13
Мне подавай честный бой. Вряд ли я найду его в такой дыре.
Duelist14
Это место — отголосок славы старой империи!
Duelist15
Для Веры это дом вдали от дома... Посмотрим, на месте ли чокнутая ведьма.
Duelist16
Смерть в бою... Гравиций, это твой единственный достойный поступок!
Duelist17
Прости, красотка, но кто-то должен был положить конец этому уродству.
Duelist18
Поднимись на башню, убей безумного тирана... Прямо как в сказках на ночь из моего детства.
Duelist19
Справедливая смерть от руки несправедливо изгнанного. Теперь мы в расчёте, жрец.
Duelist20
Прогулка вдоль живописного канала. Вид на высокие горы. Тихое, обманчивое умиротворение.
Duelist21
Какое печальное место.
Duelist22
Волл, я только что оказал тебе большую услугу.
Duelist23
Я потрясающий парень, но в шахтах сотрясений не люблю.
Duelist24
Ох, не нравится мне этот рокочущий звук.
Duelist25
Всегда рад помочь даме в беде.
Duelist26
И сгинул он под гнётом скал. Не лучшая концовка моей истории.
Duelist27
Боги, до чего приятно вернуться на арену!
Duelist28
Дарессо, славу тебе будут петь вечно. Это я тебе обещаю.
Duelist29
Один каруи говорил мне об «острове мёртвых». Наверное, это он и есть.
Duelist30
Каом, возрадуйся — ты принял смерть в бою.
Duelist31
Я внутри Него… самого Зверя!
Duelist32
Эта дрянь становится дурнее с каждым моим шагом.
Duelist33
Не стоит огорчаться, Малигаро. Творения художника всегда больше ценятся после его смерти.
Duelist34
Госпожа, мне льстить бесполезно.
Duelist35
Я ни слова не понял из твоих речей, Доэдре. Пожалуй, и к лучшему.
Duelist36
Было бы невежливо отказать даме в последней просьбе.
Duelist37
Я так привык сражаться, что оглушён тишиной. Враг мёртв, я жив. Кошмару конец.
Duelist38
Думаю, эта штука мне ещё пригодится.
Duelist39
Думаю, эта штука мне ещё пригодится.
Duelist40
Мне бы стать чуть резвее.
Duelist41
Мне бы стать чуть резвее.
Duelist42
А-а-а… То, что надо.
Duelist43
А-а-а… То, что надо.
Duelist44
Никак не могу разобраться.
Duelist45
Никак не могу разобраться.
Duelist46
Путешествовать надо налегке.
Duelist47
Путешествовать надо налегке.
Duelist48
Достойный был противник!
Duelist49
Достойный был противник!
Duelist50
Ты храбро сражался!
Duelist51
Ты храбро сражался!
Duelist52
Я даже не вспотел!
Duelist53
Я даже не вспотел!
Duelist54
Тренировки дают о себе знать!
Duelist55
Тренировки дают о себе знать!
Duelist56
Труп врага хорошо пахнет!
Duelist57
Труп врага хорошо пахнет!
Duelist58
Я совсем выдохся.
Duelist59
Я совсем выдохся.
Duelist60
Надо немного подождать.
Duelist61
Надо немного подождать.
Duelist62
Сперва мне надо подкачаться.
Duelist63
Сперва мне надо подкачаться.
Duelist64
Выйду за ворота, тогда и развернусь.
Duelist65
Выйду за ворота, тогда и развернусь.
Duelist66
Это новое ристалище мне подходит!
Duelist68
Только Рэкласт может так отточить мою технику!
Duelist69
Столичные поклонники меня не узнают!
Duelist70
Оказывается, жизнь состоит не только из побед и поражений.
Duelist71
Похоже, я превзошел самого великого Дарессо!
Duelist72
Пора забыть о прошлом доме. Я перерос эту суету.
Duelist73
Не совсем так я себе представлял моё триумфальное возвращение в Ориат.
Duelist74
Хорошо вновь обрести зрителей!
Duelist75
Смело ступаю в темноту и грязные застенки, ради «науки»!
Duelist76
Не самый достойный мой трофей...
Duelist77
Я вижу, грязь Ориата наконец вылезла на поверхность.
Duelist78
Надо придумать что-нибудь броское, чтобы сказать судьям, изгнавшим меня... прежде чем я их убью.
Duelist79
Пора донести мою жалобу до самого верха!
Duelist80
Это что-то новое!
Duelist81
О, меня избавили от хлопот — сами всё сожгли.
Duelist82
Пусть я хотел тут всё перевернуть... но это уж слишком.
Duelist83
А как же старое доброе кладбище?
Duelist84
Чувствуется... власть.
Duelist85
Вот сейчас самое время подумать, где я свернул не туда.
Duelist86
Значит, вот что значит проиграть? Нда...
Duelist87
Историю я никогда особо не жаловал...
Duelist88
Назад к началу.
Duelist89
Выход на бис!
Duelist90
Спасение доброй девы как раз по мне.
Duelist91
Это был Тукохама? Каруи лучше об этом не говорить...
Duelist92
В башне заперта принцесса, только это не сказка.
Duelist93
Они что, соединятся?!
Duelist94
Всегда рад, госпожа.
Duelist95
И теперь от меня несёт козлом.
Duelist96
Эту вонь мне из одежды не выветрить.
Duelist97
Похоже, азмири проиграли свой дом бандитам!
Duelist98
Не смею ставить под сомнение слова прекрасной дамы, но звучит как-то... скользко.
Duelist99
С царём мне биться не доводилось. Всё бывает впервые!
Duelist100
Мне жаль, госпожа Несса. Я сделал всё, что мог.
Duelist101
Касаться этой штуки довольно странно...
Duelist102
Где я?
Duelist103
Две победы за мной, художник. Только кто считает?
Duelist104
Значит ли это, что Елена свободна... а впрочем, лучше забыть.
Duelist105
В прощальных речах я не мастер. Не моё.
Duelist106
Эта Аракаали — видно, женщина в моём вкусе!
Duelist107
Нет ничего радостного в убийстве матери. Горькая победа.
Duelist108
Так она ...кошка.
Duelist109
Пусть эта «богиня похоти» того стоит!
Duelist110
Это Аракаали?!
Duelist111
Если это была богиня похоти, то я подумываю об обете целомудрия.
Duelist112
А-а, запах стоит прямо как в бойцовых ямах Теополиса.
Duelist113
Трудно выглядеть с иголочки, когда вечно бросаешь вызов канализации.
Duelist114
После такого... мне нужно отмыться.
Duelist115
На что мы идём ради любви.
Duelist116
Достойная смерть. Мой подарок вам, камениты.
Duelist117
Я никогда не страшился зеркал. В конце концов, в них я.
Duelist118
Кровь смылась, но я не позабуду, во что ты превратилась, Виния.
Duelist119
Жаль. Я бы с удовольствием продолжил тренировки с этой парочкой.
Duelist120
Что ж, тоже способ разорвать брак.
Duelist121
В данном случае трудно гордиться победой. Собственная дочь...
Duelist122
Ах, Тератна, как я скучаю по твоим опиумным курильням!
Duelist123
И вот опять...
Duelist124
Если повезёт, это будет последний раз, когда пришлось мараться с этой троицей.
Duelist125
Пора заканчивать.
Duelist126
Я начинаю уставать от реваншей!
Duelist127
Наверно, уже некогда убеждать Невинность надеть что-нибудь на себя перед битвой...
Duelist128
Вот сейчас самое время подумать, где я опять свернул не туда.
Duelist129
Вот так я себе представлял моё триумфальное возвращение в Ориат!
Duelist130
Словно шагаешь в сон...
Duelist131
Сожалею, Кирак. Твой брат был безумен.
Duelist132
Досадно, госпожа. Меня восхищали ваши крылья.
Duelist133
Человек сам куёт свою судьбу, Аль.
Duelist134
Вождь, какой смысл в столь долгой битве, если вокруг некому её оценить?
Duelist135
Мне искренне жаль. Но выхода не было.
Duelist136
Значит ли это, что Зана свободна... а впрочем, лучше это оставить.
Duelist137
Властная парящая женщина — ребёнок? Гм, щекотливо.
Duelist138
Публика в одном лице — тоже публика, надо полагать.
Duelist139
Моя госпожа прощается, экзарх. Это её царство!
Duelist140
Как вам понравилась эта победа, моя госпожа?
Duelist141
Сегодня ты не поглотишь ни одного мира, чудище. Чёрт, я хорош!
Duelist142
Болезненные воспоминания учат нас, Венарий. Запомни это.
Duelist143
Чувствую, что однажды я ещё увижу Ориат...
Duelist144

Community Wiki

Edit

Duelist

Support Gem:


Wikis Content is available under CC BY-NC-SA 3.0 unless otherwise noted.