……眨眼之间…… — EntryBanterTullinaHuckReply |
保持戒备,注意安全。 — EntryBanterHuckToExile |
把这事儿告诉孩子不合适吧。 — ExitBanterTullinaHuckReply |
我喜欢这样的计划。 — ExitBanterHuckToTullina |
基本上。就最后修改下。 — SelectionBanterTullinaHuckReply |
我不这么看。我见过无数次搞得乱七八糟就因为漏了一道门…… — SelectionBanterTullinaHuckReplyTwo |
要不就是某道门原本应该关着,结果却开得大大的。 — SelectionBanterTullinaHuckReplyThree |
团队。 — SelectionBanterHuckToExile |
图林娜。 — SelectionBanterHuckToTullina |
SelectionBanterHuckToTullinaPause — SelectionBanterHuckToTullinaPause |
那么情况…… — SelectionBanterHuckInteruptOneA |
抱歉,你们在…… — SelectionBanterHuckInteruptTwoB |
我正打算做…… — SelectionBanterHuckInteruptThreeB |
你…… — SelectionBanterHuckInteruptFourB |
谢谢,科莱。 — SelectionBanterHuckToKuraA |
好一场大冒险。 — ExitBanterHuckToAdiyah |
就喜欢看到你的时空之门,艾蒂娅。还有……叫我哈克就行了。 — ExitBanterAdiyahHuckReply |
真是合理的人生箴言,真的。 — EntryBanterTibbsHuckReply |
大伙儿有什么规矩吗?要讲效率,还有……? — EntryBanterHuckToTibbs |
……沉默。沉默和效率。 — EntryBanterHuckToTibbsTwo |
多的我也扛不动! — ExitBanterTibbsHuckReply |
你可壮了! — ExitBanterTibbsHuckReplyTwo |
就连格拉维奇本人都无法计划更好的行动。 — ExitBanterHuckToTibbs |
这趟任务你要来吗,特卜斯? — SelectionBanterTibbsHuckReply |
那我可松口气了。老实说,一般最显眼的总是我。 — SelectionBanterTibbsHuckReplyTwo |
跟你一块儿我就跟科莱差不多! — SelectionBanterTibbsHuckReplyThree |
没啥,夫人,抱歉。 — SelectionBanterTibbsHuckReplyFour |
抱歉。 — SelectionBanterTibbsHuckToKurai |
大家好啊。 — SelectionBanterHuckToTibbs |
啊,是乌旗守卫教的。永远不要毫无防备。我以前连睡觉都穿着它呢。没了它我都睡不着。 — SelectionBanterHuckToTibbsTwo |
哈,不了不了……我现在穿一件轻点的链甲睡觉。 — SelectionBanterHuckToTibbsThree |
我叫哈克。 — IntroductionKarstHuckReply |
不全是吧?我觉得乌旗守卫的训练就让我有点……呆? — IntroductionKarstHuckReplyTwo |
挺勇敢嘛,卡斯特。 — EntryBanterKarstHuckReply |
大家专心点,任务第一。 — EntryBanterHuckToKarst |
实话说有点希望你搞砸。对不住,这话太酸了。 — ExitBanterKarstHuckReply |
中间有点乱,但还是搞完了。 — ExitBanterHuckToKarst |
我也是。 — SelectionBanterKarstHuckReply |
根本没有,科莱夫人。 — SelectionBanterKarstHuckReplyToKurai |
很好,卡斯特。 — SelectionBanterKarstHuckReplyTwo |
团队。 — SelectionBanterHuckToKarst |
土匪。 — SelectionBanterHuckToKarstTwo |
那还真是件坏事。 — SelectionBanterHuckToKarstThree |
很好,伊斯拉来了!我常说一个团队的好坏就取决于它的工程师! — SelectionBanterHuckToIsla |
我没……并没有什么意思…… — SelectionBanterHuckToIslaTwo |
谁,我吗? — SelectionBanterIslaHuckReply |
我会在你们背后看着,保护你们。 — EntryBanterHuckToIsla |
那只是一种说法。 — EntryBanterHuckToIslaTwo |
害怕让自律的人活命。 — EntryBanterIslaHuckReply |
我绝不穿那可怕的东西。伊斯拉。别说了,算我求你。 — EntryBanterIslaHuckReplyTwo |
有些时候经历了这么多险情后,有些人必须得承认自己累了。 — ExitBanterHuckToIsla |
这话可真激励人!我又好了,焕然一新。 — ExitBanterHuckToIslaTwo |
那玩意儿不是把假人都劈成两半了吗? — ExitBanterIslaHuckReply |
那可不!那可不! — ExitBanterIslaHuckReplyTwo |
这简直太可怕了。 — EntryBanterGiannaHuckReply |
我不想听抱怨话。我们可都签了名字的。 — EntryBanterHuckToGianna |
是的,我看到你了,这跟我们想的相反。你运气很好。 — ExitBanterGiannaHuckReply |
吉安娜,你差点让我们搞砸了。 — ExitBanterHuckToGiana |
你得保持点低调。 — ExitBanterHuckToGianaTwo |
欢迎啊,吉安娜。 — SelectionBanterGiannaHuckReply |
谢谢,我可是亲自抛光的。 — SelectionBanterGiannaHuckReplyTwo |
我的命令是什么? — SelectionBanterHuckToGianna |
哈哈,还真是个好命令。 — SelectionBanterHuckToGiannaTwo |
阿吉,我们该专心点。 — SelectionBanterHuckToGiannaThree |
会的。 — EntryBanterVinderiHuckReply |
为什么……不!不! — EntryBanterVinderiHuckReplyTwo |
自己调整速度。在这里没了力气就是死路一条。 — EntryBanterHuckToVinderi |
你说啥? — ExitBanterVinderiHuckReply |
比我希望的好,也比我担心的好。 — ExitBanterHuckToVinderi |
说实话,我觉得你会把我们炸死。 — ExitBanterHuckToVinderiTwo |
温德利,我一直都想问,你是从哪儿弄的合成火药来着? — SelectionBanterVinderiHuckReply |
完全不是! — SelectionBanterVinderiHuckReplyTwo |
那算了吧,老温。这只是闲聊。 — SelectionBanterVinderiHuckReplyThree |
拜托,老温。 — SelectionBanterVinderiHuckReplyFour |
对了,我们有什么? — SelectionBanterHuckToKurai |
没关系,专心工作好吗? — SelectionBanterHuckToVinderi |
准备好警戒了吗,哨兵? — SelectionBanterHuckToNenet |
哈,我不是什么头领,不过我很感谢。 — SelectionBanterHuckToNenetTwo |
最好如此。这一次很棘手。 — SelectionBanterNenetHuckReply |
记住,保持戒备,招子放亮。 — EntryBanterHuckToNenet |
……这是对付敌人用的吧? — EntryBanterNenetHuckReply |
天哪,我都快成仙了!真急死人了。 — ExitBanterHuckToNenet |
那是该好好庆贺庆贺。 — ExitBanterNenetHuckReply |
长官好!对不起,我的老毛病又犯了,你习惯了就好。乌旗守卫的训练给我留了不少后遗症。我叫哈克,在奥瑞亚第三军团服役了五年。虽然被逐出了军营,但我倒觉得那挺光彩。
在乌旗守卫那里,我看清了很多事,尤其是不再跟他们为伍之后。我们现在的生意游走在灰色地带,但存在自有其道理。
不管你有什么需要都来找我吧。我们现在是一家人了。一家人就该相互照应。 — HuckIntroduction |
我没真正跟他见过面,几乎都是通过科莱夫人代传。真有点过去的意思。命令层层下达,直到你的耳朵边就嘎然而止。
我真想亲自跟他见见面。我欠他一条命。被放逐后我过了一段特别黑暗的日子。本来就没几个人肯雇老兵,何况我退役的理由还特别不理想。不过老大却收留了我,给了我一份工作,让我有了稳定的收入。 — HuckAboutBoss |
啊,是我的契约。我加入秘环不久就签了它,希望能找到我的老朋友伊诺克的下落。我这个岁数不太容易有朋友,但军营的环境特别容易塑造牢不可破的友情。伊诺克跟我走得很近,简直亲如兄弟。我被放逐之前,他被调到了一支特殊部队。我们只听过谣传,说那是一支精英部队,所有人都直接由派蒂调遣。不过直到伊诺克调走之前,没人亲眼见过。
开始跟老大干之后,我拜托过瓦卡诺寻找伊诺克的下落。虽然他很有本事,却一无所获。我想去一趟乌旗守卫档案处,找到他的部署地。 — HuckContractOne |
我来看看……很好。伊诺克的文件找到了。我们走。 — HuckContractOneDuring |
真该死。派蒂、多米纳斯、格拉维奇,他们统统该死。他们把伊诺克调去了【不指名研究部队】,才一个月就死在了那里。还死于什么“皮下组织强化恶性反应。”他们想把他变成该死的宝石人,把他害死了。对不起,伊诺克,我的老朋友。
感谢你援手,流放者。我需要点时间缓解下情绪,但应该很快就会有新工作给你。 — HuckContractOneEnd |
找到伊诺克的文件后不久,瓦卡诺就说他找到了伊诺克的家人。他们同样也不知道他去了哪里。他们还以为他在服役。
简直不敢相信。该死的圣堂教团厚颜无耻地杀害了他,还不敢告诉他家人。我可不能坐视不理。
文件里没说他最后被埋在哪里。但我清楚大部分殉职的乌旗守卫都被火化后埋在下水道里。虽然机会渺茫,但没准我们能找到伊诺克的骨灰,给他父母一个交代。 — HuckContractTwo |
伊诺克是个好人,他宁可自己挨饿也会把东西分给你吃。他会竭尽所能保护他人的安危。他付出太多,得到却太少,而我们现在已经帮不了他了。不过有了他的服役记录和名牌,至少我们能让他父母知道真相。
别担心,流放者。我来处理剩下的烂摊子。你已经做得够多了。谢谢你。 — HuckContractTwoEnd |
大概我们可另找个人来处理。来吧,奈尔斯。 — IntroductionHuckAboutNiles |
他过去是圣堂教团的审讯官。会点读心术。 — IntroductionHuckAboutNilesTwo |
记住他很能干。那会有用的。 — IntroductionHuckAboutNilesThree |
长官! — HuckSelectedOne |
准备就绪! — HuckSelectedTwo |
给我下令吧! — HuckSelectedThree |
乐意效劳! — HuckSelectedFour |
深感荣幸! — HuckSelectedFive |
整装待发。 — HuckSelectedSix |
标准用锁。应该不难。 — HuckLockpickingOne |
这种训练过。 — HuckLockpickingTwo |
遵命。 — HuckLockpickingThree |
很棘手,但能行。 — HuckLockpickingFour |
我会尽力。 — HuckLockpickingFive |
应该能打开它。 — HuckLockpickingSix |
长官! — HuckBruteforceOne |
受过这种训练。 — HuckBruteforceTwo |
不成问题。 — HuckBruteforceThree |
很难,但可以达成。 — HuckBruteforceFour |
让我来吧。 — HuckBruteforceFive |
很严重,但不够严重。 — HuckBruteforceSix |
遵命。 — HuckDemolitionOne |
放置引信。 — HuckDemolitionTwo |
点火。 — HuckDemolitionThree |
退后,这不好看。 — HuckDemolitionFour |
保持安全距离。 — HuckDemolitionFive |
小心,得把它炸开。 — HuckDemolitionSix |
正在执行其它命令。 — HuckBusyOne |
一次一件事。 — HuckBusyTwo |
等我先完成任务。 — HuckBusyThree |
我要先把任务完成。 — HuckBusyFour |
优先执行其它任务。 — HuckBusyFive |
我需要支援。 — HuckInterruptedOne |
我遭到攻击。 — HuckInterruptedTwo |
这里需要帮助。 — HuckInterruptedThree |
当前情况无法完成任务。 — HuckInterruptedFour |
守卫来了。 — HuckCombatStartOne |
守卫抵达。 — HuckCombatStartTwo |
有守卫。各就各位。 — HuckCombatStartThree |
准备迎战。 — HuckCombatStartFour |
准备接招。 — HuckCombatStartFive |
清理完毕。 — HuckCombatEndOne |
敌人已消灭。 — HuckCombatEndTwo |
完毕,很好。 — HuckCombatEndThree |
战斗结束,我们继续。 — HuckCombatEndFour |
很好,带路吧。 — HuckCombatEndFive |
战利品。 — HuckLootOne |
这值得一战吗? — HuckLootTwo |
都是你的,我不需要。 — HuckLootThree |
放到安全的地方去。 — HuckLootFour |
拿去吧,它是你的。 — HuckLootFive |
小心。 — HuckAlertOne |
我们大概被发现了。 — HuckAlertTwo |
嘘,我们的动静太大了。 — HuckAlertThree |
他们肯定发现了我们。 — HuckAlertFour |
执行撤退方案! — HuckAlarmOne |
赶紧去出口! — HuckAlarmTwo |
动起来,别停下! — HuckAlarmThree |
该死,旅途要缩短了! — HuckAlarmSurpriseOne |
我们被包围了!赶快撤退! — HuckAlarmSurpriseTwo |
忘掉目标吧。专心撤退! — HuckAlarmSurpriseThree |
目标就在前方。 — HuckFinalRoomOne |
紧盯目标。 — HuckFinalRoomTwo |
目标在这里。 — HuckFinalRoomThree |
发现目标。 — HuckFinalRoomFour |
去拿目标,我会协助你。 — HuckFinalRoomFive |
取得目标。我们快出去。 — HuckObjectiveOne |
取得目标。找条出路。 — HuckObjectiveTwo |
拿到了。该撤退了。 — HuckObjectiveThree |
保护好它,不必赔上生命,但保护好它。 — HuckObjectiveFour |
外面很平静。好好享受吧。 — HuckEntryBanterOne |
这是大战前的寂静吗? — HuckEntryBanterTwo |
我总是很讨厌战斗前的寂静。现在还是。 — HuckEntryBanterThree |
进去之前一定要准备好。 — HuckEntryBanterFour |
快,准,狠,撤,明白? — HuckEntryBanterFive |
这次任务非常成功! — HuckExitBanterOne |
看看我的成绩吧,阿图罗长官! — HuckExitBanterTwo |
我以前的部队可没多少这种胜利! — HuckExitBanterThree |
就知道能成功!真的! — HuckExitBanterFour |
好好享受吧,流放者!胜利的果实最甘甜。 — HuckExitBanterFive |
不成问题! — HuckLockpickingLoudOne |
遵命! — HuckLockpickingLoudTwo |
在做了! — HuckLockpickingLoudThree |
给我点时间! — HuckLockpickingLoudFour |
我会尽力的! — HuckLockpickingLoudFive |
很好!我搞定了! — HuckLockpickingLoudSix |
右边! — HuckBruteforceLoudOne |
长官! — HuckBruteforceLoudTwo |
搞定! — HuckBruteforceLoudThree |
天哪,我想能搞定! — HuckBruteforceLoudFour |
该为它做个拉伸! — HuckBruteforceLoudFive |
过来,士兵!过来! — HuckBruteforceLoudSix |
长官! — HuckDemolitionLoudOne |
对! — HuckDemolitionLoudTwo |
让开! — HuckDemolitionLoudThree |
退回去! — HuckDemolitionLoudFour |
指令下达! — HuckDemolitionLoudFive |
退后!退后! — HuckDemolitionLoudSix |
已有更高优先! — HuckBusyLoudOne |
下一个! — HuckBusyLoudTwo |
时候未到!时候未到! — HuckBusyLoudThree |
不,我需要时间! — HuckBusyLoudFour |
先干这个!再做那个! — HuckBusyLoudFive |
滚开! — HuckInterruptedLoudOne |
需要援助! — HuckInterruptedLoudTwo |
增援何在,该死! — HuckInterruptedLoudThree |
遭到攻击! — HuckInterruptedLoudFour |
敌袭! — HuckCombatStartLoudOne |
有人来了! — HuckCombatStartLoudTwo |
准备武器! — HuckCombatStartLoudThree |
战斗阵型! — HuckCombatStartLoudFour |
战士就位! — HuckCombatStartLoudFive |
完毕!前进! — HuckCombatEndLoudOne |
都干掉了! — HuckCombatEndLoudTwo |
快走!快走! — HuckCombatEndLoudThree |
趁势推进! — HuckCombatEndLoudFour |
很好,继续前进! — HuckCombatEndLoudFive |
别让我冒险! — HuckLootLoudOne |
拿了就前进! — HuckLootLoudTwo |
拿好它!我们在前进! — HuckLootLoudThree |
拿到了?很好!走! — HuckLootLoudFour |
贪心害死人! — HuckLootLoudFive |
发现目标! — HuckFinalRoomLoudOne |
目标在那里! — HuckFinalRoomLoudTwo |
拿取目标! — HuckFinalRoomLoudThree |
它在那里!快到了! — HuckFinalRoomLoudFour |
在那里!流放者,快走! — HuckFinalRoomLoudFive |
很好!任务还没完成! — HuckObjectiveLoudOne |
该撤退了! — HuckObjectiveLoudTwo |
快去出口! — HuckObjectiveLoudThree |
拿到了?赶紧走! — HuckObjectiveLoudFour |
别被恐惧打倒。 — EntryBanterHuckToNiles |
……好吧。还真叫人宽心。那要不要回头啊?不,那就好。 — EntryBanterNilesHuckReply |
今天真有福气,是吧? — ExitBanterHuckToNiles |
那就希望我们能活着出去吧。 — ExitBanterNilesHuckReply |
科莱夫人。 — SelectionBanterHuckToKuraiFour |
明白!很高兴能帮得上忙。 — SelectionBanterHuckToKuraiFive |
啊? — SelectionBanterHuckToKuraiSix |
还有点……小状态。还是总为小事发毛。 — SelectionBanterHuckToKuraiSeven |
明白。我……真抱歉。 — SelectionBanterHuckToKuraiEight |
看来我们有工作要做。 — SelectionBanterHuckToNiles |
这话早就听过了。 — SelectionBanterHuckToNilesTwo |
那不是真的吧? — SelectionBanterHuckToNilesThree |
SelectionBanterHuckToNilesFour — SelectionBanterHuckToNilesFour |
别客气,夫人。 — SelectionBanterKuraiHuckReply |
是啊。别担心,我没想要回部队去。就只是想几个朋友。 — SelectionBanterKuraiHuckReplyTwo |
不成,不成。不用劳烦他老人家。 — SelectionBanterKuraiHuckReplyThree |
那就太感谢了,科莱夫人。 — SelectionBanterKuraiHuckReplyFour |
那也是你的心灵异能吗,奈尔斯?你能预见未来? — SelectionBanterNilesHuckReply |
真不该问你。 — SelectionBanterNilesHuckReplyTwo |
— Huck_Greeting_A.ogg |
— Huck_Greeting_B.ogg |
— Huck_Greeting_C.ogg |
— Huck_Greeting_D.ogg |
— Huck_Greeting_E.ogg |
— Huck_Greeting_F.ogg |
— Huck_Greeting_G.ogg |
— Huck_Greeting_H.ogg |
— Huck_Greeting_I.ogg |
— Huck_Greeting_J.ogg |
— Huck_Greeting_K.ogg |
— Huck_Greeting_L.ogg |
— Huck_Greeting_M.ogg |
— Huck_Greeting_N.ogg |
— Huck_Greeting_O.ogg |
— Huck_Farewell_A.ogg |
— Huck_Farewell_B.ogg |
— Huck_Farewell_C.ogg |
— Huck_Farewell_D.ogg |
— Huck_Farewell_E.ogg |
— Huck_Farewell_F.ogg |
— Huck_Farewell_G.ogg |
— Huck_Farewell_H.ogg |
— Huck_Farewell_I.ogg |
— Huck_Farewell_J.ogg |
— Huck_Farewell_K.ogg |
— Huck_Farewell_L.ogg |
— Huck_Farewell_M.ogg |
— Huck_Farewell_N.ogg |
— Huck_Farewell_O.ogg |