Мортимер Text Audio /51
Имя
Отличная работа! Прошу, входи.
ClearfellGuardMillerDeathRandom
Отличная работа! Иди, поговори с остальными.
ClearfellGuardMillerDeathRandom2
Найдёныш! Нам пригодится твоя сила!
ClearfellGuardCryForHelpWarrior
Дочь тьмы! Помоги нам!
ClearfellGuardCryForHelpWitch
Эй, там! На помощь!
ClearfellGuardCryForHelpRandom
Эй! Прошу, помоги нам!
ClearfellGuardCryForHelp2
Бранок! Назад!
ClearfellGuardBranocBanterRandom
Бранок... Ты сам не свой!
ClearfellGuardBranocBanter2
Бранок... Ты сам не свой!
ClearfellGuardBranocBanter3
Прекрати сейчас же!
ClearfellGuardBranocBanter4
Прекрати сейчас же!
ClearfellGuardBranocBanter5
Что с тобой сделалось, мельник?
ClearfellGuardBranocBanter6
Что с тобой сделалось, мельник?
ClearfellGuardBranocBanter7
Берегись!
ClearfellGuardWarningPlayerSlamRandom
Осторожно!
ClearfellGuardWarningPlayerSlam2
Отойди оттуда!
ClearfellGuardWarningPlayerSlam3
Он пробуждает мёртвых!
ClearfellGuardWarningPlayerZombiesRandom
Он пробуждает мёртвых!
ClearfellGuardWarningPlayerZombies3
Мертвецы встают!
ClearfellGuardWarningPlayerZombies4
Мертвецы встают!
ClearfellGuardWarningPlayerZombies5
Мы на месте, господин. Вастири ждёт. Желаю удачи.
ClearfellGuardVastiriArrivalMale
Мы на месте, госпожа. Вастири ждёт. Желаю удачи.
ClearfellGuardVastiriArrivalFemale
[DNT-UNUSED] Now that the darkness has been driven back, we can reach Ogham's boats. They'll get you across the water to the shores of the Vastiri Plains.
DogTraderEndOfA1FollowSeed
Эй! Прежде чем пойдёшь – позволь Мортимеру предупредить тебя.
MortimerFirstCalloutAbyss
А, прежде чем отправишься, найдёныш... я должен предупредить тебя.
MortimerFirstCalloutAbyssWarrior
А, тёмная... прежде чем отправишься, я должен предупредить тебя.
MortimerFirstCalloutAbyssWitch
Тератец... прежде чем отправишься, я должен предупредить тебя.
MortimerFirstCalloutAbyssMerc
Славная азмири... прежде чем пойдёшь, я должен предупредить тебя.
MortimerFirstCalloutAbyssHuntress
Береги себя, друг.
MortimerFirstGoodbye

MortimerA4_Greeting_01_01.ogg

MortimerA4_Greeting_01_02.ogg

MortimerA4_Greeting_01_03.ogg

MortimerA4_Greeting_02_01.ogg

MortimerA4_Greeting_02_02.ogg

MortimerA4_Greeting_02_03.ogg

MortimerA4_Greeting_03_01.ogg

MortimerA4_Greeting_03_02.ogg

MortimerA4_Greeting_03_03.ogg

MortimerA4_Greeting_04.ogg

MortimerA4_Farewell_01_01.ogg

MortimerA4_Farewell_01_02.ogg

MortimerA4_Farewell_01_03.ogg

MortimerA4_Farewell_02_01.ogg

MortimerA4_Farewell_02_02.ogg

MortimerA4_Farewell_02_03.ogg

MortimerA4_Farewell_03_01.ogg

MortimerA4_Farewell_03_02.ogg

MortimerA4_Farewell_03_03.ogg

MortimerA4_Farewell_04_01.ogg

MortimerA4_Farewell_04_02.ogg

MortimerA4_Farewell_04_03.ogg

Мортимер

Мортимер on Трещины в земле /3
Мортимер: {Значит, ты справился. Там в логове Пожирателя было ещё что-то! Как ты их одолел?}{Значит, ты справилась. Там в логове Пожирателя было ещё что-то! Как ты их одолела?}
Охотница: Они были добычей. Я – охотницей.
Копейщица: Эти выглядели слабыми. Будто разведчики. Могут появиться другие.
Монах: Осторожно и методично.
Ведьма: Мне кажется, это должно быть очевидно.
Чародейка: Просто. Я была сильнее их.
Воин: Ударом, который они нескоро забудут.
Наёмник: Незачем вдаваться в кровавые подробности.
Мортимер: Понятно. Просто это моя обязанность – защищать наших от этих монстров, и я буду стараться как могу, – но продолжай обваливать их лазы. Я уже не тот, что был раньше. Благодарю тебя.
Мортимер on Ползучие твари /4
Мортимер: Ну... Я не знаю, как их ещё описать. Они вырываются прямо из грязи, страшенные и жуткие! Я никогда ничего подобного не видел!
Охотница: Я тоже. На что они похожи?
Копейщица: Хмм... расскажи подробней.
Монах: Об этом кое-что упоминается в учениях. Расскажи подробнее.
Ведьма: Ох, на что они похожи?
Чародейка: Это к худу. Скажи мне, как они выглядят?
Воин: На что они похожи?
Наёмник: Звучит как неприятности. Кого мне высматривать?
Мортимер: Чернокровные. Зеленоглазые. Тьма сочится из них, где бы они ни таились. От них несёт старыми захоронениями. Ну... просто догадки, конечно!
Монах: Когда-то давно служители Спящего вступили в Третий Договор... Объединившись против древнего врага с чёрной кровью и зелёными глазами. Если они вернулись... Возможно, мне предначертано сдерживать их.
Чародейка: Не может ли быть? Хмм... Возможно, вернулся старый враг. Мы, маракеты, вели против них войну в древние времена. Если это они... я уничтожу их всех! Я изгоню их обратно в темноту, из которой они явились!
Мортимер on Ползучие твари /1
Мортимер: Мне интересно узнать побольше об этих созданиях... дай мне знать о том, что выяснишь.
Мортимер on Ползучие твари /3
Мортимер: {Ты видел их? Ах-ха! Значит, глаза мне не врут.}{Ты видела их? Ах-ха! Значит, глаза мне не врут.}
Охотница: Они не творения природы. Кто-то {создал их}.
Копейщица: Дух обитает в большинстве созданий, живых или мёртвых... Но в {них} его нет.
Монах: Это действительно противник, с которым Третий Договор боролся в древние времена.
Ведьма: Ты не говорил мне, какие они милахи. Правда, совсем неуправляемые.
Чародейка: Да. Теперь я уверена, что они – тот самый древний враг, с которым мы, маракеты, боролись давным-давно. Должна признаться, это... очень настораживает.
Воин: Да. Порождения злобной тьмы.
Наёмник: Да, те ещё чёртовы кошмарики.
Мортимер: Нам надо их сдержать. Может, если мы сумеем не дать им вылезти из земли... то они вернутся туда, откуда явились. Хотя... я бы не надеялся на это.
Мортимер on Железный граф /2
Мортимер: {Ты сделал для нас огромное дело, друг. Не стесняйся просить меня о помощи. Старый Мортимер всё ещё распорядитель, если это чего-то стоит. Если я могу тебе помочь, я помогу.}{Ты сделала для нас огромное дело, подруга. Не стесняйся просить меня о помощи. Старый Мортимер всё ещё распорядитель, если это чего-то стоит. Если я могу тебе помочь, я помогу.}
Охотница: Я ценю это, Мортимер.
Копейщица: Я тебе тоже помогу, если тебе будет нужно. Если смогу.
Монах: Пусть твой путь всегда будет ясен.
Ведьма: Меня больше твоя собака интересует.
Чародейка: Ты делаешь мне честь своим обещанием.
Воин: Ловлю на слове.
Наёмник: Да, помощь с переноской бы мне не помешала...
Мортимер on Трещины в земле /2
Охотница: Я разберусь с этим, Мортимер.
Копейщица: Лады, гляну на эти трещины.
Монах: Как пожелаешь.
Ведьма: Ладно-ладно. Хорошо.
Чародейка: Не бойся, старик.
Воин: Я посмотрю, что могу сделать для Клирфелла.
Наёмник: Ладно. Я им подпорчу жизнь.
Мортимер: Я знал, что могу рассчитывать на тебя!
Мортимер on Трещины в земле /5
Мортимер: Тут рядом... древние создания... ползают под поверхностью... укрытые темнотой... А потом они выскакивают и жрут души недавно умерших! Поверь мне. Я их видел! Другие думают, что я безумен, но помяни мои слова... это правда.
Охотница: Похоже на то, будто ты видел Грязероя.
Копейщица: И это не Пожиратель? Ты уверен?
Монах: Древние создания из-под поверхности... ты не о «‎Пожирателе»?
Ведьма: Может, и правда... а может, это просто тот «‎Пожиратель». И в этом случае ты {впрямь} безумен.
Чародейка: Ты уверен, что это попросту не «‎Пожиратель», не дающий лагерю житья?
Воин: Ты уверен, что это не Пожиратель?
Наёмник: Ты ведь о Пожирателе, а?
Мортимер: Нет-нет-нет, но... это чёртово чудище, скорее всего, открыло их путь на поверхность. Эти... твари. Они – нечто иное. Это не одна угроза... это... {множество.} И я боюсь за судьбу Клирфелла.
Охотница: Я не дам им загубить мой лес.
Копейщица: Что я могу сделать?
Монах: Теперь я вижу, зачем я был сюда призван.
Ведьма: Вечно тут что-то не так, да?
Чародейка: Я могу посмотреть, что можно сделать...
Воин: Нам не дают покоя со всех сторон.
Наёмник: Добавлю в список.
Мортимер: Избавься от них. Обвали трещины. Обвали всё что можешь. У нас и так забот хватает!
Мортимер on Безумный волк /3
Мортимер: Я старик. Я видел войну кланов. Видел, как таны грызли друг другу глотки. Но... никогда никто так не относился к своим.
Охотница: Не сомневаюсь. Он безумен.
Копейщица: Значит, это правда – граф не всегда был столь жесток?
Монах: Вот что несёт Порча. Она, должно быть, затронула разум графа.
Ведьма: Власть всегда развращает. Не меня, конечно. Только графа.
Чародейка: Сехема бы такого никогда не сделала. Граф обезумел.
Воин: Граф предал нас всех.
Наёмник: Этот граф, похоже, тот ещё козёл.
Мортимер: Да. Когда-то мы называли его «‎Волком» за его чувство стайности. Теперь... «‎Безумным волком». Дикие решения. Скверные мысли... и тошнотворные результаты.
Мортимер on Приветствие /5
Мортимер: {Прости мои манеры, юный друг... я Мортимер. Я служил местным распорядителем дольше, чем ты по свету ходишь. За годы я и мои собаки повидали Огам и в спокойные времена, и в разгар неурядиц, и во всё, что было в промежутке...}{Прости мои манеры, юная девица... я Мортимер. Я служил местным распорядителем дольше, чем ты по свету ходишь. За годы я и мои собаки повидали Огам и в спокойные времена, и в разгар неурядиц, и во всё, что было в промежутке...}
Охотница: Я тебя видела порой, хотя ты, возможно, не видел меня. Хуже, чем сейчас, в Огаме ещё не было?
Копейщица: Значит, ты старейшина. Худшего ты ещё не видел на своём веку?
Монах: И со всем, что ты видел, что ты думаешь об участи Огама сейчас?
Ведьма: У тебя {пёсик!} Можно погладить?
Чародейка: У тебя есть мудрость, которая приходит только с возрастом. Как по-твоему, велика ли опасность, которой подвергается твой народ?
Воин: Это тёмное время для наших земель.
Наёмник: И как ты сейчас оцениваешь проблемы Огама, Морт?
Мортимер: Доселе такого не было. Но мы справимся. Как всегда.
Мортимер: А, да, конечно, но, как я говорил, в эти тёмные времена...
Ведьма: В Рэкласте всегда тёмные времена.Хороший пёсик! Твои зубы такие грозные!
Мортимер: Он очень хороший пёс, да...
Мортимер on Таны /4
Охотница: Почему вам никто не помогает?
Копейщица: Где остальные ваши племена? Разве они не должны вам помочь?
Монах: Разве у вас нет союзников, к которым можно обратиться за помощью?
Ведьма: Разве ваши таны не должны что-то со всем этим делать?
Чародейка: Я кое-что знаю об Эзомире. Где ваши таны? Их долг помогать вам, разве нет?
Воин: Почему таны не пришли нам на помощь?
Наёмник: Похоже, вам пора привлекать союзников.
Мортимер: Чуть ли не первым делом в своём безумии граф Жеонор попортил наши отношения с танами. Оскорбил их и прервал связь, параноидально думая, будто они замышляют против него.
Охотница: Кровные узы бесценны.
Копейщица: Это ужасно. Он отделил вас.
Монах: Таково безумие.
Ведьма: Надо отдать ему должное. Отличная стратегия.
Чародейка: Разумеется. История, старая как мир.
Воин: Скрепы нашего народа получили жестокую рану.
Наёмник: Дома он сошёл бы за своего.
Мортимер: Эти отношения были крайне важны! Построенные на самой крови и костях тех, кто дрался за Эзомир. Это просто плевок в лицо тем, кто умер за эти земли!
Edit

Wikis Content is available under CC BY-NC-SA 3.0 unless otherwise noted.