Даже песок здесь пропитан злобой. Чую силу, которая ждёт меня. — Witch1 |
Чем гнить здесь, лучше сгореть на костре. — Witch2 |
Сирены здесь едят до отвала. — Witch3 |
Даже воздух пропах колдовством. Я могу здесь многому научиться. — Witch4 |
Тёмные углы набиты печальными созданиями. Похоже, они грустят очень давно. — Witch5 |
Вот бы мне узнать это заклинание и забыть про уборку. — Witch6 |
Вскоре мёртвые встанут на мою сторону. — Witch7 |
Изувер! Будь ты моим творением, не пал бы так легко. — Witch8 |
Морячок, пора умереть по-настоящему: больше никаких полумер. — Witch9 |
Бедная рыбка. Любовь зла и глупа. — Witch10 |
Дуб, этой земле не хватало только мелких жадных тиранов вроде тебя. — Witch11 |
Какая жалость. Мне так нравятся крысы. — Witch12 |
Сестра, ты упустила главное: не позволяй силе затмевать разум. — Witch13 |
Как жаль. Мы могли стать лучшими друзьями. — Witch14 |
На Ориате ты хотел меня сжечь. Это было грубо. — Witch15 |
Мне нравилась твоя работа, Вера, но не ты сама. — Witch16 |
Никто, Владыка, не будет тебя оплакивать. Ни одна душа. — Witch17 |
Хм. Занятно. — Witch18 |
Дай мне чуть-чуть отдышаться. — Witch19 |
Мне нужна мана. — Witch20 |
Это лишний хлам. — Witch21 |
О да... Приятно. — Witch22 |
Жизнь коротка! — Witch23 |
Я это не подниму. — Witch24 |
Я не могу разобраться. — Witch25 |
Мне не хватает гибкости. — Witch26 |
Судьба шепчет, что эту вещь нужно оставить. — Witch27 |
Не стоит усложнять себе жизнь. — Witch28 |
Удивительно, но я ещё жива. — Witch29 |
Учиться — значит жить. — Witch30 |
Рэкласт мне ещё послужит. — Witch31 |
У судьбы острый оскал. — Witch32 |
Я сильно изменилась. — Witch33 |
Эта земля повинуется мне. — Witch34 |
Я выше страха, и судьба тому свидетель. — Witch35 |
Мне знакома эта вонь. Так пахли мои сёстры... на кострах. — Witch36 |
Приятно, что на разлагающемся трупе континента ещё копошится жизнь. — Witch37 |
Сарн стал колыбелью империи, а после её могилой. — Witch38 |
Когда строишь что-то подобное, изгнание неугодных становится обыденностью. — Witch39 |
Бедный морячок. Он обречён таскаться вслед за ветром. — Witch40 |
Владыка, помни: чем выше поднимешься, тем больней упадёшь. — Witch41 |
От этой воды смердит порчей. Посмотрим, откуда она течёт. — Witch42 |
Как мне удаётся забредать в столь чудные местечки? — Witch43 |
Могучий жрец Волл, магия вытянула из тебя все соки. — Witch44 |
Да, горушка-задорушка. Я тоже тебе рада! — Witch45 |
Кажется, я ему нравлюсь. — Witch46 |
Здесь целый сонм запертых душ. Я чувствую их присутствие. — Witch47 |
Горушка, не бойся. Скоро всё закончится. — Witch48 |
Дарессо, мне так жалко разбивать тебе сердце, но... она не настоящая. — Witch49 |
Вот они какие, мысли великого вождя каруи. Неужто он только об этом и думает? — Witch50 |
Каом, не стоило выходить из себя и терять голову. — Witch51 |
Не каждый день доводится заглянуть в живой кошмар. — Witch52 |
Вера, я тебя недооценила. Вот и хорошо! Люблю сюрпризы. — Witch53 |
Не люблю обламывать, но... я видала и получше. — Witch54 |
Изувер меня не впечатлил. Твои другие работы наверняка не лучше. — Witch55 |
Ах, Доэдре. Даже у ведьм есть свои каноны и правила приличия. — Witch56 |
Вера, надеюсь, он не слушает. Так будет веселее! — Witch57 |
Бедный Малахай. Ты так боялся малютки смерти. Но теперь вы познакомитесь поближе и кто знает... может, она тебе понравится? — Witch58 |
Когда я буду готова и ни минутой раньше. — Witch59 |
Когда я буду готова и ни минутой раньше. — Witch60 |
Жизнь коротка. Смирись. — Witch61 |
Ой! Какая я растяпа! — Witch62 |
Все умирают. — Witch63 |
Так ты мне больше нравишься. — Witch64 |
Жизнь слишком ценна, чтобы тратить её на тебя. — Witch65 |
Если не подчинить Кошмар, он подчинит тебя. — Witch66 |
Мои амбиции безграничны! — Witch_4_02 |
Мои знания становятся глубже. — Witch_4_03 |
Вдохновение и улучшение! — Witch_4_04 |
Флакон пуст! — Witch_4_05 |
Этот предел я не могу превзойти. — Witch_4_06 |
Сначала мне нужно очистить свой разум. — Witch_4_07 |
Мне не хватает для этого силы. — Witch_4_08 |
Сначала я должна узнать больше. — Witch_4_09 |
Мне нужно больше ловкости. — Witch_4_10 |
Было бы неразумно избавляться от этого сейчас. — Witch_4_11 |
Я не могу сделать это здесь. — Witch_4_12 |
Сегодня я не примкну к мёртвым. — Witch_4_13 |
Впечатляющий размер, но маловато проворства. Удручает. — Witch_4_14 |
Спуск во тьму. Так ли кончается любопытство? — Witch_4_15 |
Ворон всегда перехитрит червя. — Witch_4_16 |
Глаза, полные злобы, следят за каждым моим шагом. Здесь правит тьма. — Witch_4_17 |
Дерево душ... Значит, запретные книги не лгали. — Witch_4_18 |
Кровь, кости и ржавчина... Торжество смерти. — Witch_4_19 |
Очень громкий и очень тупой. — Witch_4_20 |
Тёмные, густые и путаные. Есть ли лучшее место для сокрытия тайн? — Witch_4_21 |
Физическое воплощение горечи. Такое не может долго протянуть. — Witch_4_22 |
Гнев и печаль... Если не можешь подчинить их, они подчинят тебя. — Witch_4_23 |
Чудесно! Даже самый тёмный угол в огне. — Witch_4_24 |
Палач... Опять ты. — Witch_4_25 |
Я стараюсь не принимать вещи близко к сердцу, но в твоём случае... — Witch_4_26 |
Кто истинный хозяин смерти? Не ты. — Witch_4_27 |
Великое прошлое, забытое и израненное. — Witch_4_28 |
Железный Граф мёртв. Его родословная прервана. — Witch_4_29 |
Моё отношение к отеческим фигурам... сложное. — Witch_4_30 |
Доброта в наше время – исчезающе редкое качество. Не без причины. — Witch_4_31 |
Горн войны подготовлен. Быть может, надежда всё-таки есть. — Witch_4_32 |
У тьмы нет власти без света. — Witch_4_33 |
Весёлая песня, чтоб вдохновить и помочь им забыться. — Witch_4_34 |
Запретный тоник для остроты ума. Удержаться невозможно. — Witch_4_35 |
Старику было уже не помочь. Я лишь избавила его от мучений. — Witch_4_36 |
Магия, похоже, может исходить из самых обычных источников. — Witch_4_37 |
Маньяк, предвещающий скорый конец. Думаю, он прав. — Witch_4_38 |
Умри! — Witch_4_39 |
Твоя душа принадлежит мне. — Witch_4_40 |
Смерть тебе к лицу. — Witch_4_41 |
Идиот! Смерть находит глупцов. — Witch_4_42 |
Ха-ха-ха-ха, какая мощь! — Witch_4_43 |
Мне нравится это новое чувство. — Witch_4_44 |
Я всё сильнее и сильнее. — Witch_4_45 |
Какая блестяшка. — Witch_4_46 |
Не факт, что всё хорошо закончится... — Int4b_A3_34 |
Деловые они, не правда ли? — Int4b_A3_15 |
Победа за мной. Снова. — Int4b_A3_05 |
Сегодня я не примкну к мёртвым. — Int4_A1_01 |
Впечатляющий размер, но маловато проворства. Удручает. — Int4_A1_02 |
Спуск во тьму. Это мне по душе. — Int4_A1_03 |
Ворон всегда перехитрит червя. — Int4_A1_04 |
Грельвуд осквернён... Пожалуй, таким он мне нравится даже больше. — Int4_A1_05 |
Так-так... Кто же это украшает собою Дерево Душ? — Int4_A1_06 |
Кровь, кости и ржавчина... Торжество смерти. — Int4_A1_07 |
Очень громкий и очень тупой. — Int4_A1_08 |
Тёмные, густые и путаные. Дом вдали от дома. — Int4_A1_09 |
Твоя безрадостная история окончена, старик. — Int4_A1_10_01 |
Даже самый тёмный угол в огне. Ну просто праздник. — Int4_A1_11 |
Мой несостоявшийся палач. — Int4_A1_12 |
И кто же здесь истинный хозяин смерти? — Int4_A1_14 |
А вот и я, большой и страшный серый волк. — Int4_A1_15 |
Он увёл у меня добычу. Я это запомню. — Int4_A1_16 |
Добрый лидер... Надеюсь, он выживет. — Int4_A1_17 |
Милая девочка. Удивительно, что она выжила. — Int4_A1_19 |
Старику было уже не помочь. Я лишь избавила его от мучений. — Int4_A1_22 |
Я видела, как мои друзья сходят с ума. Не так-то это просто. — Int4_A1_23 |
Из этого камня сочится тьма... Я рада ей. — Int4_A1_25 |
Я нашла путь к могуществу. — Int4_A1_26 |
И это всё, что осталось? — Int4_A1_27 |
Хвост! — Int4_A1_28_01 |
Наверное, это и есть то, что нам нужно. — Int4_A1_29 |
А вот и третий. — Int4_A1_30 |
Теперь дерево должно подчиниться моей воле. — Int4_A1_31 |
Повелеваю! Освободи эту тень мне в услужение! — Int4_A1_32 |
Сестрица, в Грельвуде? Любопытно. — Int4_Gameplay_A1_35 |
Ты слишком долго мешкала, дорогая сестрица. — Int4_Gameplay_A1_36 |
Ну что за чудный кошмарик! — Int4_Gameplay_A1_37 |
Даже жаль выпалывать такой чудовищный сорняк. — Int4_Gameplay_A1_38 |
Эти корни — точно разумное существо... Придётся убедить их меня пропустить. — Int4_Gameplay_A1_39 |
В тебе есть сила, эзомитка. Ты стала бы достойной сестрой. — Int4_Gameplay_A1_41 |
Жизнь жестоко обошлась с этим друидом. — Int4_Gameplay_A1_42 |
По крайней мере, он умер в любимом месте... бла-бла-бла. — Int4_Gameplay_A1_43 |
Как любезно с их стороны собрать все трупы в одном месте! — Int4_Gameplay_A1_44 |
Я не принимаю приказов от {тебя...} но я люблю кладбища. — Int4_Gameplay_A1_45 |
Азиния... из ковена чёрной магии... Где же ты, сестра? — Int4_Gameplay_A1_46 |
Хватит... Нет больше твоей Империи. — Int4_Gameplay_A1_47 |
Терпеть не могу убивать сестёр-ведьм, но ты это заслужила. — Int4_Gameplay_A1_48 |
Каким силам у него можно научиться? — Int4_Gameplay_A1_50 |
В запретных книгах нет ни слова о чём-то похожем на этот алтарь. Надо спросить у местных. — Int4_Gameplay_A1_51 |
Каркай, каркай. Недолго тебе осталось. — Int4_Gameplay_A1_52 |
Не убегай! Мы просто играем! — Int4_Gameplay_A1_53 |
Да! Покажи, что умеешь! — Int4_Gameplay_A1_54 |
Ох... Мы ведь только начали! — Int4_Gameplay_A1_55 |
Тут очень тревожная энергия. Пора отыскать её источник. — Int4_Gameplay_A1_56 |
Не надо на меня шептать из темноты. {Я} – тень. — Int4_Gameplay_A1_57 |
Так вот где прячется тьма! — Int4_Gameplay_A1_58 |
Темнота {моя.} Никогда не забывай об этом. — Int4_Gameplay_A1_59 |
А вот и лютня той девчушки... Боги, до чего же унылый дом. — Int4_Gameplay_A1_60 |
Зови кого угодно. Скоро они будут служить мне. — Int4_Gameplay_A1_61 |
Изумительно богомерзкое создание! — Int4_Gameplay_A1_62 |
Я просто обязана сотворить нечто похожее для себя. — Int4_Gameplay_A1_63 |
Хм... Похоже, с нашей последней встречи он ещё сильнее тронулся умом. — Int4_Gameplay_A1_64 |
Ха-ха! Восхитительно кроваво! — Int4_Gameplay_A1_65 |
Не если сначала я заберу твою! — Int4_Gameplay_A1_66 |
Так вот... маракеты. Общество сильных женщин. Это я одобряю. — Int4_A2_01 |
Пора показать им, на что я способна. — Int4_A2_02 |
Там, наверху... вожак стаи. — Int4_A2_03_01 |
Засада! — Int4_A2_04_01 |
Так много трупов и так мало времени. — Int4_A2_05 |
Бродячее поселение... Хитро. — Int4_A2_06 |
Интересно будет повидаться с этой гнусной изменницей... — Int4_A2_07 |
Живая, дышащая тьма... Прелестно. — Int4_A2_08 |
Однажды они воздвигнут такую же статую... в мою честь. — Int4_A2_09 |
Свежие трупы... Послужат отвлекающим манёвром. — Int4_A2_10 |
Мне даже стараться не пришлось. — Int4_A2_11 |
Мне нравится, как она украсила лагерь... а ещё мне нравится её труп. — Int4_A2_12 |
Проклятые скарабеи! — Int4_A2_13 |
Надо поговорить с Тенью. — Int4_A2_14 |
Остов некогда великой культуры... Грандиозное зрелище. — Int4_A2_15 |
Царица змей! Пресмыкайся предо мной! — Int4_A2_16 |
А, так мы коллеги по искусству оживления мертвецов! — Int4_A2_17 |
Следи за языком, змея. — Int4_A2_18 |
Некогда зелёный город, почти не пострадавший от времени... но занесённый песком. Красота. — Int4_A2_19 |
Омерзительно яркое создание. — Int4_A2_20 |
Этим скарабеям нет конца! — Int4_A2_21_01 |
Забытые святилища... Раскройте мне свои секреты. — Int4_A2_22 |
Ну разумеется. Они живые. — Int4_A2_23_01 |
Хм. Я ощущаю некое присутствие... Существо, от которого стонет сам воздух. — Int4_A2_24 |
Так вот что значит быть божеством. — Int4_A2_25 |
Если огонь покончит с твоими страданиями, так тому и быть. — Int4_A2_26 |
Порой смерть — это милосердие. — Int4_A2_27 |
Кости, ритуалы... Здесь-то я и поселюсь, когда уйду на покой. — Int4_A2_28 |
Ах! Ритуал! — Int4_A2_29 |
Любопытная некромантия. — Int4_A2_30 |
Могилы и некроманты. Нет, мне определённо нравится это место. — Int4_A2_31 |
Какое восхитительное место для ритуала! Я готова! — Int4_A2_32 |
Лежи смирно, мастодонт! — Int4_A2_33 |
Похоже, некромантка из меня получше, чем из тебя. — Int4_A2_34 |
Это мне пригодится. — Int4_A2_35 |
Неладное творится в Маудунских холмах... Похоже, фаридунцы что-то задумали. — Int4_Gameplay_A2_36 |
Их бросили здесь умирать... а то и хуже. — Int4_Gameplay_A2_37 |
Отступники... Те, кто противостоит тирании, заслуживают уважения. — Int4_Gameplay_A2_38 |
Эй, почему мы остановились? — Int4_Gameplay_A2_39 |
Кто-то постарался запечатать эти двери... Однозначно стоит их открыть. — Int4_Gameplay_A2_40 |
Всё это ради одного болтливого духа? Странно. — Int4_Gameplay_A2_41 |
Её дух заключён в монете? Вот это фокус! — Int4_Gameplay_A2_42 |
Теперь ты в моей власти, Балбала. — Int4_Gameplay_A2_43 |
Поглядим, что ты умеешь, джинн. — Int4_Gameplay_A2_44 |
Традиции — это бессмысленная болтовня. Но мимо силы я проходить не собираюсь. — Int4_Gameplay_A2_45 |
Признаться, это начинает мне нравиться. — Int4_Gameplay_A2_46 |
Я принимаю силу сехем. — Int4_Gameplay_A2_47 |
Здесь жили и умирали титаны. Что стало их погибелью? — Int4_Gameplay_A2_48 |
Простым смертным путь сюда был заказан... Как волнительно! — Int4_Gameplay_A2_49 |
Пожалуй, ты моя самая крупная жертва. Прощай. — Int4_Gameplay_A2_51 |
Надо же, тёплый. И теперь мой. — Int4_Gameplay_A2_52 |
Я собрала всё необходимое. Пора создать этот «рог». — Int4_Gameplay_A2_53 |
Полагаю, теперь в него следует подуть? — Int4_Gameplay_A2_54 |
Рано или поздно всё происходит по-моему. — Int4_Gameplay_A2_55 |
Вот так они хоронят своих умерших? Должна признать, это... элегантно. — Int4_Gameplay_A2_56 |
Фаридунцы! Они {по-прежнему} здесь! — Int4_Gameplay_A2_57 |
Похоже, меня ждали. — Int4_Gameplay_A2_58 |
Какое прекрасное создание! — Int4_Gameplay_A2_59 |
Полезайте обратно в свою дыру! — Int4_Gameplay_A2_60 |
Когда-нибудь я подниму тебя, и ты будешь служить мне. — Int4_Gameplay_A2_61 |
Настало время убивать! — Int4_Gameplay_A2_62 |
Да, да, сехема. Мы знаем, какая ты смелая. — Int4_Gameplay_A2_63 |
Никогда! — Int4_Gameplay_A2_64 |
Этот смрад... Наш прекрасный Зверь уже близко. — Int4_Gameplay_A2_65 |
Ему надоело бегать. Но пока не надоело умирать. — Int4_Gameplay_A2_66 |
Сперва граф, теперь царь... Да я вхожу во вкус! — Int4_Gameplay_A2_68 |
Смотрите-ка, сехема ещё жива. — Int4_Gameplay_A2_69 |
Вставай, женщина. Дело сделано. — Int4_Gameplay_A2_70 |
Знаешь что? Пора тебе признаться. — Int4_Gameplay_A2_71 |
Я знала с самого начала. Бог — подходящий спутник для той, кто стремится к власти. — Int4_Gameplay_A2_72 |
Тут смертельно опасно, несмотря на красочность. Что поделать. — Int4_A3_01 |
Одна из мастерских Архитектора... Мастера над призванными существами иного рода. — Int4_A3_02 |
Оно оживает! — Int4_A3_03 |
Я слышала, как его покинула душа. Прекрасный звук. — Int4_A3_04 |
Внутри заключена душа. Если прислушаться, можно различить её крик... Почти музыкальный. — Int4_A3_05 |
Превосходно. — Int4_A3_06 |
Мне нужно ещё одно ядро душ. — Int4_A3_07 |
Впечатляет. Пожалуй, у этого Джиквани есть чему поучиться. — Int4_A3_08 |
Уф... Надо снова поговорить с этой оптимисткой. — Int4_A3_09 |
Болото. Комары и клещи... Всё лучше, чем песок и жара. — Int4_Gameplay_A3_10 |
Твои болотные друзья тебе не помогут! — Int4_Gameplay_A3_11 |
До чего шумная деревяшка. — Int4_Gameplay_A3_12 |
Охотники за сокровищами. Алчные проходимцы. Мне определённо тут нравится. — Int4_Gameplay_A3_13 |
Знания — сила особого рода. — Int4_Gameplay_A3_15 |
Смотреть тошно на этого слабака. — Int4_Gameplay_A3_16 |
С падения ваал эти джунгли заметно разрослись. Пора принести сюда капельку тьмы. — Int4_Gameplay_A3_17 |
Грязные приматы! — Int4_Gameplay_A3_18 |
Вот это здоровяк! — Int4_Gameplay_A3_19 |
Такого лучше избегать! — Int4_Gameplay_A3_20 |
Поразительное создание. В этих джунглях можно заполучить отличных слуг. — Int4_Gameplay_A3_21 |
Ядовитые языки среди древних могил... Обожаю своё ремесло. — Int4_Gameplay_A3_22 |
Кто здесь только не водится... — Int4_Gameplay_A3_23 |
Оптимистка может что-то об этом знать. — Int4_Gameplay_A3_24 |
Мне нужно больше времени! — Int4_Cooldown_01_01 |
Мне нужно больше времени! — Int4_Cooldown_01_02 |
Мне нужно больше времени! — Int4_Cooldown_01_03 |
Слишком рано! — Int4_Cooldown_02_01 |
Слишком рано! — Int4_Cooldown_02_02 |
Слишком рано! — Int4_Cooldown_02_03 |
Нужно больше времени. — Int4_CooldownNoCombat_01_01 |
Нужно больше времени. — Int4_CooldownNoCombat_01_02 |
Нужно больше времени. — Int4_CooldownNoCombat_01_03 |
Слишком рано. — Int4_CooldownNoCombat_02_01 |
Слишком рано. — Int4_CooldownNoCombat_02_02 |
Слишком рано. — Int4_CooldownNoCombat_02_03 |
Ещё рано. — Int4_CooldownNoCombat_03_01 |
Ещё рано. — Int4_CooldownNoCombat_03_02 |
Ещё рано. — Int4_CooldownNoCombat_03_03 |
Он пуст! — Int4_FlaskEmpty_01_01 |
Он пуст! — Int4_FlaskEmpty_01_02 |
Он пуст! — Int4_FlaskEmpty_01_03 |
Там ни капли! — Int4_FlaskEmpty_02_01 |
Там ни капли! — Int4_FlaskEmpty_02_02 |
Пусто! — Int4_FlaskEmpty_03_01 |
Пусто! — Int4_FlaskEmpty_03_02 |
Он пуст. — Int4_FlaskEmptyNoCombat_01_01 |
Он пуст. — Int4_FlaskEmptyNoCombat_01_02 |
Там ни капли. — Int4_FlaskEmptyNoCombat_02_01 |
Там ни капли. — Int4_FlaskEmptyNoCombat_02_02 |
Там ни капли. — Int4_FlaskEmptyNoCombat_02_03 |
Пусто. — Int4_FlaskEmptyNoCombat_03_01 |
Пусто. — Int4_FlaskEmptyNoCombat_03_02 |
Пусто. — Int4_FlaskEmptyNoCombat_03_03 |
Мне нужна мана! — Int4_NoMana_Combat_01_01 |
Мне нужна мана! — Int4_NoMana_Combat_01_02 |
Мне нужна мана! — Int4_NoMana_Combat_01_03 |
Не хватает маны! — Int4_NoMana_Combat_02_01 |
Не хватает маны! — Int4_NoMana_Combat_02_02 |
Не хватает маны! — Int4_NoMana_Combat_02_03 |
Больше маны! — Int4_NoMana_Combat_03_01 |
Больше маны! — Int4_NoMana_Combat_03_02 |
Мне нужна мана. — Int4_NoMana_NoCombat_01_01 |
Мне нужна мана. — Int4_NoMana_NoCombat_01_02 |
Мне нужна мана. — Int4_NoMana_NoCombat_01_03 |
Не хватает маны. — Int4_NoMana_NoCombat_02_01 |
Не хватает маны. — Int4_NoMana_NoCombat_02_02 |
Не хватает маны. — Int4_NoMana_NoCombat_02_03 |
Мне не хватает духа! — Int4_NoSpirit_01_01 |
Мне не хватает духа! — Int4_NoSpirit_01_02 |
Мне не хватает духа! — Int4_NoSpirit_01_03 |
Нужно больше духа! — Int4_NoSpirit_02_01 |
Нужно больше духа! — Int4_NoSpirit_02_02 |
Нужно больше духа! — Int4_NoSpirit_02_03 |
Ещё один труп мне в услужение. — Int4_RareKill_01_01 |
Ещё один труп мне в услужение. — Int4_RareKill_01_02 |
Я повелеваю смертью! — Int4_RareKill_02_01 |
Я повелеваю смертью! — Int4_RareKill_02_02 |
Никто не сможет мне воспротивиться! — Int4_RareKill_03_01 |
Никто не сможет мне воспротивиться! — Int4_RareKill_03_02 |
Прими смерть! — Int4_RareKill_04_01 |
Прими смерть! — Int4_RareKill_04_02 |
Ты будешь страдать! — Int4_GeneralEngage_01_01 |
Ты будешь страдать! — Int4_GeneralEngage_01_02 |
Ты будешь страдать! — Int4_GeneralEngage_01_03 |
Умри! — Int4_GeneralEngage_02_01 |
Умри! — Int4_GeneralEngage_02_02 |
Умри! — Int4_GeneralEngage_02_03 |
Сразись со мной! — Int4_GeneralEngage_03_01 |
Сразись со мной! — Int4_GeneralEngage_03_02 |
Сразись со мной! — Int4_GeneralEngage_03_03 |
Встречай мою армию смерти! — Int4_GeneralEngage_04_01 |
Встречай мою армию смерти! — Int4_GeneralEngage_04_02 |
Сейчас! — Int4_GenericCommands_01_01 |
Сейчас! — Int4_GenericCommands_01_02 |
Сейчас! — Int4_GenericCommands_01_03 |
Повинуйся! — Int4_GenericCommands_02_01 |
В ярость! — Int4_ReaverBloodRage_01_01 |
В ярость! — Int4_ReaverBloodRage_01_02 |
В атаку! — Int4_ReaverBloodRage_02_01 |
В атаку! — Int4_ReaverBloodRage_02_02 |
Выпусти гнев! — Int4_ReaverBloodRage_03_01 |
Он слаб! Вперёд! — Int4_BruteSlamStunned_01_01 |
Охраняй! — Int4_BoneOffering_01_01 |
Охраняй! — Int4_BoneOffering_01_02 |
Осторожно! — Int4_BoneOffering_02_01 |
Осторожно! — Int4_BoneOffering_02_02 |
Осторожно! — Int4_BoneOffering_02_03 |
Не лезь! — Int4_BoneCage_01_01 |
Не лезь! — Int4_BoneCage_01_02 |
Ты никуда не денешься! — Int4_BoneCage_02_01 |
Ты никуда не денешься! — Int4_BoneCage_02_02 |
Не двигайся! — Int4_CurseGeneric_01_01 |
Страдай! — Int4_CurseGeneric_02_01 |
Страдай! — Int4_CurseGeneric_02_02 |
Фу... Влажность просто омерзительная. Лучше не мешкать. — Int4b_A3_01 |
Прочь от меня! — Int4b_A3_02 |
Они поднимаются из воды! — Int4b_A3_03 |
Я не боюсь твоих трупов! — Int4b_A3_04 |
Традиции, попранные сворой бродяг... Прискорбно. — Int4b_A3_06 |
Какая интересная женщина. Хотелось бы узнать её получше. — Int4b_A3_07 |
Она умеет вытягивать деньги из глупцов... Умно. — Int4b_A3_08 |
Могущественное царство ваал... Теперь здесь лишь джунгли. — Int4b_A3_09 |
Они лезут сверху! — Int4b_A3_10 |
Как он поднимает эту штуку?! — Int4b_A3_12 |
Ой. Как же ты так неосторожно. — Int4b_A3_13 |
Что хуже: змеи или скорпионы? — Int4b_A3_14 |
Выглядит многообещающе. Надо спросить Альву. — Int4b_A3_16 |
Впервые вижу такую красоту... Эти оттенки превосходят великолепием наши родные оазисы. — Int4b_A3_17 |
А! Токсины! — Int4b_A3_18 |
И к чему привели ваал их хвалёные технологии? К гибели и забвению. — Int4b_A3_19 |
О... Они живы! — Int4b_A3_20 |
Интересно, Альва знает это место? — Int4b_A3_21 |
Ага! Ядро душ. — Int4b_A3_22 |
Что ж... Сработало. — Int4b_A3_23 |
Ещё одно ядро душ. Где его можно использовать? — Int4b_A3_24 |
На ощупь... тёплые. — Int4b_A3_25 |
Нужно ещё одно ядро душ. — Int4b_A3_26 |
Твоя миссия выполнена, каменный страж. — Int4b_A3_27 |
О... Стоит позвать Альву. — Int4b_A3_28 |
Для этого понадобится ядро душ побольше. — Int4b_A3_29 |
То что нужно. Пора возвращаться к генератору. — Int4b_A3_30 |
Большое ядро душ... Куда же его поместить? — Int4b_A3_31 |
Честно говоря... Даже изумляет, что всё до сих пор работает. — Int4b_A3_32 |
Что ж, похоже, всё здесь теперь наполнено энергией. Лучше поторопиться. — Int4b_A3_33 |
Альва, бросить бы тебя в яму к скорпионам за это! — Int4b_A3_35 |
Так... Теперь мне нужно добраться до водотоков. — Int4b_A3_36 |
Это и есть племя, которое так ненавидит Серви? Могу её понять. — Int4b_A3_37 |
Раз ваал были так мудры... зачем же они возвели сооружение, грозящее затопить их столицу? — Int4b_A3_38 |
Должно сработать. — Int4b_A3_39 |
Серви была права. С азаками надо разделаться. — Int4b_A3_40 |
Она и летать умеет... Ну конечно. — Int4b_A3_41_01 |
Да возопит твой дух во веки веков, злобная тварь. — Int4b_A3_42 |
Хм... Изнутри ощущается сила. — Int4b_A3_43 |
Они... ответят за это унижение. — Int4b_Gameplay_A1_01 |
Власть может таиться там, где меньше всего ожидаешь. — Int4b_Gameplay_A1_02 |
Хм... Вдохновляет. — Int4b_Gameplay_A1_03 |
Он был отмечен порчей... Я точно знаю. — Int4b_Gameplay_A1_04 |
В воздухе стал витать призрак надежды. — Int4b_Gameplay_A1_05 |
Вот мерзость. В Огаме всё такое сырое и гадкое. — Int4b_Gameplay_A1_06 |
Я бродила по равнинам Вастири... Это было легко. — Int4b_Gameplay_A1_07 |
Хвост! — Int4b_Gameplay_A1_08 |
Подумать только... Когда-то на месте Вастири росли такие леса... — Int4b_Gameplay_A1_09 |
Это дерево так и бурлит энергией... — Int4b_Gameplay_A1_10 |
Я думала, эзомиты хоронили своих покойников... Должно быть, это бывшее поле боя. — Int4b_Gameplay_A1_11 |
Быть может, это то, что я ищу. — Int4b_Gameplay_A1_12 |
Уф, похоже, мертвецы восстают и там и тут... Впрочем, неважно. — Int4b_Gameplay_A1_13 |
О. Последний этап поисков. — Int4b_Gameplay_A1_14 |
Что ж, полководец... Пора принять смерть. — Int4b_Gameplay_A1_15 |
Как ему удалось такое создать? Этот человек не понимает, насколько талантлив... — Int4b_Gameplay_A1_16 |
Посмотрим, какой силой обладали древние племена. — Int4b_Gameplay_A1_17 |
Эта тень не так проста. — Int4b_Gameplay_A1_18 |
Эти корни поразила порча. — Int4b_Gameplay_A1_19 |
Мне непонятны такие обычаи. Закапывать мёртвых... Кошмар. — Int4b_Gameplay_A1_20 |
Кровожадный претор... Ты ещё пожнёшь бурю. — Int4b_Gameplay_A1_21 |
Уверена, многие жаждут твоего краха. — Int4b_Gameplay_A1_22 |
Мерзкая ведьма. Пусть забудутся навек твои злодеяния. — Int4b_Gameplay_A1_23 |
Воссоединись со своим родом, заблудший. Я буду тебя помнить. — Int4b_Gameplay_A1_26 |
Его ноша нелегка, но он умело это скрывает. — Int4b_Gameplay_A1_27 |
Её разум порой блуждает. Напоминает мою сестру. — Int4b_Gameplay_A1_28 |
Непохоже, что это чучело Забытых... Надо расспросить парнишку — он местный. — Int4b_Gameplay_A1_29 |
Подойди ближе, я избавлю тебя от страданий! — Int4b_Gameplay_A1_30 |
Возвращайся, тварь! — Int4b_Gameplay_A1_31 |
Довольно! — Int4b_Gameplay_A1_32 |
Порча распространяется подобно лесному пожару, угрожая всему живому. — Int4b_Gameplay_A1_33 |
О да... Пора разобраться с очередным сгустком зловредной энергии. — Int4b_Gameplay_A1_34 |
Чей голос доносится за гранью пустоты? — Int4b_Gameplay_A1_35 |
Тени здесь наполнены чистой энергией... — Int4b_Gameplay_A1_36 |
Я отправлю тебя обратно в ту пустоту, откуда ты вещаешь. — Int4b_Gameplay_A1_37 |
Уна будет этим весьма довольна. — Int4b_Gameplay_A1_38 |
В моей ахара пели совсем другие песни... Завораживает. — Int4b_Gameplay_A1_39 |
Я не могу контролировать столько огня... Это поселение уже не спасти. — Int4b_Gameplay_A1_40 |
Маракеты ничего не прощают и не забывают. — Int4b_Gameplay_A1_41 |
Они лезут... сверху! — Int4b_Gameplay_A1_42 |
Он недолго страдал... И это досадно. — Int4b_Gameplay_A1_43 |
Безумный Волк... Пусть он воет как отчаявшаяся Дешрет. — Int4b_Gameplay_A1_44 |
Что за грязная энергия тебя подпитывает? — Int4b_Gameplay_A1_45 |
Ступай, осквернитель пламени. — Int4b_Gameplay_A1_46 |
Он... всего лишь человек. Не более. — Int4b_Gameplay_A1_47 |
Я понимаю, что это... И ничего хорошего это не сулит. — Int4b_Gameplay_A1_48 |
Это вряд ли, Безумный Волк! — Int4b_Gameplay_A1_49 |
Хм... Тень и вправду обладает могуществом. — Int4b_Gameplay_A1_50 |
В воздухе разлито тёмное колдовство. — Int4b_Gameplay_A1_51 |
Такие, как ты, не заслуживают лучшего, независимо от скверны. — Int4b_Gameplay_A1_52 |
Даже деревья лихорадит. — Int4b_Gameplay_A1_53 |
Отправляйся обратно в сырую землю. — Int4b_Gameplay_A1_54 |
Пока ничего. Но чувствую, что эти лианы не просто живые... — Int4b_Gameplay_A1_55 |
Сказительница мелодий... Впечатляет. — Int4b_Gameplay_A1_56 |
И это... когда-то был человек? — Int4b_Gameplay_A1_57 |
Стихия поглотит тебя, друид. — Int4b_Gameplay_A1_58 |
Этот человек успел за свою жизнь познать уважение... Но теперь он потерян. — Int4b_Gameplay_A1_63 |
Не знала, доведётся ли ещё увидеть Вастири... Как славно вернуться домой. — Int4b_Gameplay_A2_01 |
Пора показать этому ахара, что я могу. — Int4b_Gameplay_A2_02 |
Вожак стаи... там, наверху. — Int4b_Gameplay_A2_03 |
Они близко! — Int4b_Gameplay_A2_04 |
Пески поглотят вас, грязные налётчики. — Int4b_Gameplay_A2_05 |
Ах. Слишком давно я не ощущала грохота повозок под ногами. — Int4b_Gameplay_A2_06 |
Судя по всему... фаридунцы готовятся к войне. Вечер перестаёт быть томным. — Int4b_Gameplay_A2_07 |
Эту шахту запечатали, но внутри кто-то оставался... Похоже, их захватила порча. — Int4b_Gameplay_A2_08 |
Только не трогай меня, фаридунка. — Int4b_Gameplay_A2_09 |
Ворота Халани закрыты? Такого уже многие поколения не случалось. — Int4b_Gameplay_A2_10 |
Я должна узнать, что об этом думает Асала. — Int4b_Gameplay_A2_11 |
Этим проходом пользовалась Изменница, обманывая свой народ... Теперь я познаю его тайны. — Int4b_Gameplay_A2_73 |
А-аа. Должно быть, здесь они заточили Изменницу за её преступления. — Int4b_Gameplay_A2_13 |
Твоё наказание давно должно было закончиться. — Int4b_Gameplay_A2_14 |
Славный был бой, предательница. — Int4b_Gameplay_A2_15 |
Настоящий джинн... Её душа заключена в этой барии. — Int4b_Gameplay_A2_16 |
О. Великое испытание Варашты. Я хорошо его знаю. Но сначала нужно туда добраться. — Int4b_Gameplay_A2_17 |
Орбала и пять сестёр! Красота! — Int4b_Gameplay_A2_18 |
Хм... Мёртвый маракет. Тут, наверное, повсюду фаридунцы. — Int4b_Gameplay_A2_19 |
Откройтесь вновь, древние врата Семи вод! — Int4b_Gameplay_A2_20 |
Умри забытым, фаридунское отребье! — Int4b_Gameplay_A2_21 |
Осторожнее со скарабеями! — Int4b_Gameplay_A2_22 |
Помяни моё слово, Яманра, я верну тебя в могилу! — Int4b_Gameplay_A2_23 |
Нам не пройти. Яманра ни перед чем не остановится на пути к своей цели. — Int4b_Gameplay_A2_24 |
Затерянный Кет, могу лишь гадать, как прекрасен ты был когда-то. — Int4b_Gameplay_A2_25 |
Кабала! Я знаю этот змеиный язык! — Int4b_Gameplay_A2_26 |
В моей ахара этому не поверят. — Int4b_Gameplay_A2_27 |
Погребённый под зыбучими песками Кет... всё ещё существует. — Int4b_Gameplay_A2_28 |
Девятое сокровище существует? — Int4b_Gameplay_A2_29 |
Осквернённое сокровище. Я запомню этот день. — Int4b_Gameplay_A2_30 |
Такие святилища не предназначены для глаз простых смертных. Это большая честь для меня. — Int4b_Gameplay_A2_31 |
Назад, стража! — Int4b_Gameplay_A2_32 |
Я ощущаю здесь мощную энергию... — Int4b_Gameplay_A2_33 |
Кто это? — Int4b_Gameplay_A2_34 |
Жаль, я не знаю... кто ты. — Int4b_Gameplay_A2_35 |
Ардурцы не поймут... Лучше пока молчать об этом. — Int4b_Gameplay_A2_36 |
А теперь ты, некромант! — Int4b_Gameplay_A2_39 |
Отдыхай, могучий скакун! — Int4b_Gameplay_A2_40 |
Тьма рассеялась. Да будет так впредь. — Int4b_Gameplay_A2_41 |
Бивни великого скакуна достойны моего почтения. — Int4b_Gameplay_A2_42 |
Испытание Сехемы Зимы... Я заслуживаю находиться здесь. — Int4b_Gameplay_A2_43 |
Балбала, быть может, здесь мы обе получим искупление. — Int4b_Gameplay_A2_44 |
Настало моё время. — Int4b_Gameplay_A2_45 |
Похоже, мой потенциал... безграничен! — Int4b_Gameplay_A2_46 |
Моей ахара дозволяется быть здесь, но медлить не стоит. — Int4b_Gameplay_A2_47 |
Ходят слухи о неком месте... где бились и погибали титаны. — Int4b_Gameplay_A2_48 |
Мои глаза меня не обманывают? — Int4b_Gameplay_A2_49 |
Ты знаешь, зачем я здесь... Сдавайся! — Int4b_Gameplay_A2_50 |
Возможно, их здесь ещё много. Пора идти. — Int4b_Gameplay_A2_51 |
Как тепло. И красиво. — Int4b_Gameplay_A2_52 |
Я снова прошла по пути Орбалы. Нужно воссоздать рог. — Int4b_Gameplay_A2_54 |
Это огромная честь для меня. — Int4b_Gameplay_A2_55 |
Мы вновь завладеем песками и утихомирим ветер! — Int4b_Gameplay_A2_56 |
Вперёд, на войну. — Int4b_Gameplay_A2_57 |
Надеюсь, мы ещё успеем... уберечь наших почтенных мертвецов. — Int4b_Gameplay_A2_58 |
Зря фаридунцы допустили такое безумие... — Int4b_Gameplay_A2_59 |
Остановись, нечестивец! — Int4b_Gameplay_A2_60 |
Яманра поплатится за воскрешение Осквернителя! — Int4b_Gameplay_A2_61 |
Мы добьёмся справедливости! — Int4b_Gameplay_A2_62 |
Фаридунцы падут! — Int4b_Gameplay_A2_63 |
Никакой пощады! — Int4b_Gameplay_A2_64 |
Асала! — Int4b_Gameplay_A2_68 |
Восстань, сехема. Сегодня мы победили. — Int4b_Gameplay_A2_69 |
Супруг Гарухан? Поверить не могу... — Int4b_Gameplay_A2_70 |
— Int4_SavageHit_01 |
— Int4_SavageHit_02 |
— Int4_SavageHit_03 |
— Int4_SavageHit_04 |
— Int4_SavageHit_05 |
— Int4_SavageHit_06 |
Ха, ой! — Int4_Gameplay_A1_67 |
Полагаю, это и есть мельник? — Int4_Gameplay_A1_68 |
Какой милый червячок! — Int4_Gameplay_A1_69 |
Дерзкая нежить! — Int4_Gameplay_A1_70 |
Этот голос... Похоже, будет интересно. — Int4_Gameplay_A1_71 |
Ужасный Дрейвен... Где же ты прячешься? — Int4_Gameplay_A1_72 |
Жизнь и смерть в безупречном балансе... Омерзительно. — Int4_Gameplay_A1_73 |
Там, где рос урожай, теперь расползается скверна. Славно. — Int4_Gameplay_A1_74 |
Ага... кузница старика. — Int4_Gameplay_A1_75 |
До замка рукой подать. — Int4_Gameplay_A1_76 |
Да! Покажи свою истинную сущность! — Int4_Gameplay_A1_78 |
Всё здесь должно погибнуть. — Int4_Gameplay_A1_79 |
Так-то лучше. — Int4_Gameplay_A1_80 |
Наверное, это принадлежит Уне. — Int4_Gameplay_A1_81 |
Зуб даю, сейчас петь начнёт. Пора убираться подобру-поздорову. — Int4_Gameplay_A1_82 |
Какой коварный. Мне нравится. — Int4_Gameplay_A1_83 |
А, кузнечные инструменты. — Int4_Gameplay_A1_84 |
Нужно будет спросить об этом сехему. — Int4_Gameplay_A2_73 |
Должно быть, это тюрьма Изменницы. — Int4_Gameplay_A2_74 |
Ну и ну, Изменница собственной персоной. Покончим с этим. — Int4_Gameplay_A2_75 |
Царь-мертвец Яманра бежит... Ха! — Int4_Gameplay_A2_76 |
Да уж, быстро тут не получится. — Int4_Gameplay_A2_77 |
Это что... богиня? — Int4_Gameplay_A2_79 |
Я вообще-то не люблю сжигать женщин живьём... но раз уж ты сама просишь. — Int4_Gameplay_A2_80 |
Всё как заказывали. — Int4_Gameplay_A2_81 |
О, как раз то, что я искала. — Int4_Gameplay_A2_82 |
Взращён буквально из косточки! Мне нравятся эти Забытые! — Int4_Gameplay_A2_83 |
Твой черёд, мастодонт! — Int4_Gameplay_A2_84 |
Покончим с этим. — Int4_Gameplay_A2_85 |
Какой грозный камень. — Int4_Gameplay_A2_86 |
Было бы на что смотреть. — Int4_Gameplay_A2_87 |
Меня ждёт власть. Я так и знала. — Int4_Gameplay_A2_88 |
Они сожгли немало моих сестёр. И пытались сжечь меня. Пора отдать должок. — Int4_Gameplay_A2_89 |
Я стану величайшим магом крови Рэкласта. — Int4_Gameplay_A2_90 |
Женщина или скорпион? А впрочем, какая разница. — Int4_Gameplay_A2_91 |
Твой дух и красота вызывали восхищение. — Int4_Gameplay_A2_92 |
Одним меньше. — Int4_Gameplay_A2_93 |
Двумя меньше. — Int4_Gameplay_A2_94 |
Темпоральная магия... Фу. Скука. — Int4_Gameplay_A2_95 |
Это ж надо было проиграть, повелевая самим временем... Ничтожество. — Int4_Gameplay_A2_96 |
Похоже, они сражались и умирали здесь. Это же кладбище... — Int4_Gameplay_A2_97 |
Один ещё жив... пока. — Int4_Gameplay_A2_98 |
Больше негде прятаться, мой истлевший царёк... — Int4_Gameplay_A2_99 |
Всё получилось бы, будь они мертвы. — Int4_Gameplay_A2_100 |
Я заполучу всё, что смогу. — Int4_Gameplay_A2_101 |
Серьёзно?! — Int4_Gameplay_A2_102 |
Эй! Щекотно! — Int4_Gameplay_A3_25 |
Ха-ха! И это всё? — Int4_Gameplay_A3_26 |
Право слово, тошнит от её оптимизма. — Int4_Gameplay_A3_27 |
Жуки и пауки. Объедение. — Int4_Gameplay_A3_28 |
Ах ты вероломный цветок! — Int4_Gameplay_A3_29 |
Конструкты, оживлённые душами мертвецов. Поразительно. — Int4_Gameplay_A3_30 |
То что надо. — Int4_Gameplay_A3_31 |
Прекрасно! — Int4_Gameplay_A3_32 |
И что мне с ним делать? — Int4_Gameplay_A3_33 |
Как же мне нравятся эти штучки. — Int4_Gameplay_A3_34 |
Потребуется ещё одно ядро душ... — Int4_Gameplay_A3_35 |
Похоже, тут понадобится ядро душ побольше. — Int4_Gameplay_A3_36 |
Подойдёт для генератора. — Int4_Gameplay_A3_37 |
Ядро побольше. Отлично. — Int4_Gameplay_A3_38 |
Впечатляющее зрелище. Нужно найти ещё. — Int4_Gameplay_A3_39 |
Кажется, всё это место пришло в движение. — Int4_Gameplay_A3_40 |
Ну очевидно же, что это великолепная идея. — Int4_Gameplay_A3_41 |
Гениальная конструкция. Жаль только, что такая слабая. — Int4_Gameplay_A3_42 |
Наконец-то дело сдвинулось. — Int4_Gameplay_A3_43 |
Да это же племя азаков! — Int4_Gameplay_A3_44 |
Надеюсь, ещё работает. — Int4_Gameplay_A3_45 |
Уходи, вода! Яви себя, Утцааль! — Int4_Gameplay_A3_46 |
Утонувший город ждёт. — Int4_Gameplay_A3_47 |
Болото, кишащее дикарями... Будет весело. — Int4_Gameplay_A3_48 |
Игнагдук... Ты позоришь наше имя, нечестивая тварь. — Int4_Gameplay_A3_49 |
Палка? Ты позоришь своих сестёр, ведьма! — Int4_Gameplay_A3_50 |
Ты перешла черту, сестрица. Ты не могла не понимать, какова будет цена. — Int4_Gameplay_A3_51 |
Это было заслуженно. Детей я не трогаю... если, конечно, не спровоцировать. — Int4_Gameplay_A3_52 |
Такие ведьмы, как она, позорят сестринство. — Int4_Gameplay_A3_53 |
Утцааль, затонувший и обездоленный. Уверена, эти перемены тебе к лицу. — Int4_Gameplay_A3_54 |
Пожалуй, стоит взглянуть. — Int4_Gameplay_A3_55 |
Похоже, это место давно заброшено... но даже тут есть жизнь. — Int4_Gameplay_A3_56 |
Тук-тук... — Int4_Gameplay_A3_57 |
Похоже, кое-кто дома. — Int4_Gameplay_A3_58 |
Эй, внизу! Я тебя вижу! — Int4_Gameplay_A3_59 |
Наверное, будет весело. — Int4_Gameplay_A3_60 |
Что ж, вперёд. — Int4_Gameplay_A3_61 |
Золото меня никогда не вдохновляло. Но битва была интересная. — Int4_Gameplay_A3_65 |
Всё-таки не зря это было. — Int4_Gameplay_A3_66 |
Я, конечно, люблю тьму, но грязь на дух не выношу. — Int4_Gameplay_A3_67 |
Атзири не удалось обрести бессмертие. Я не повторю эту ошибку. — Int4_Gameplay_A3_68 |
Она пожирает собственное потомство? Низость! — Int4_Gameplay_A3_69 |
Теперь я видела всё! — Int4_Gameplay_A3_70 |
Не женщина, а омерзительная свиноматка. — Int4_Gameplay_A3_72 |
Золотой идол. Вот оптимистка обрадуется. — Int4_Gameplay_A3_73 |
Внутри заключена невероятная сила... Я... должна ею завладеть. — Int4_Gameplay_A3_74 |
Ничего не видно... — Int4_Gameplay_A3_75 |
Ваал были умнее, чем следовало. И это — наглядное тому подтверждение. — Int4_Gameplay_A3_77 |
Он пробыл здесь слишком долго. — Int4_Gameplay_A3_78 |
Уверена, Копек будет рад вашей встрече. — Int4_Gameplay_A3_80 |
Что ты наделала, женщина? — Int4_Gameplay_A3_81 |
Что ж... Теперь я видела всё. — Int4_Gameplay_A3_82 |
Где мы? Или... когда? — Int4_Gameplay_A3_83 |
Утцааль... Да... Затонувшим он мне нравился больше. — Int4_Gameplay_A3_84 |
Большое сердце... Уж точно побольше моего. — Int4_Gameplay_A3_85 |
Напуаци... Клык... — Int4_Gameplay_A3_86 |
Вы всё равно уже трупы. — Int4_Gameplay_A3_87 |
Добычу снова увели у меня из-под носа. — Int4_Gameplay_A3_89 |
Атзири... Красивая, но глупая. — Int4_Gameplay_A3_90 |
Цветочные лепестки... Банальщина. — Int4_Gameplay_A3_91 |
Многие умерли за этим столом. — Int4_Gameplay_A3_92 |
Я знаю пару похожих проклятий... — Int4_Gameplay_A3_93 |
Какой хитрый трюк. — Int4_Gameplay_A3_95 |
Этот глупец не понимает, что уже мёртв. — Int4_Gameplay_A3_96 |
Да, да... сопротивляйся сколько угодно. — Int4_Gameplay_A3_97 |
Это уже чересчур! — Int4_Gameplay_A3_98 |
Это не изменит твоей судьбы. — Int4_Gameplay_A3_99 |
Столько усилий, а победа всё равно за мной, глупый ты хорёк. — Int4_Gameplay_A3_100 |
Даже великим не чужд страх смерти. Жалкое зрелище. — Int4_Gameplay_A3_101 |
Я завладею силой хаоса. — Int4_Gameplay_A3_102 |
Да, впусти меня... — Int4_Gameplay_A3_103 |
Я принимаю твой вызов, древняя. — Int4_Gameplay_A3_104 |
Немощь. — Int4_Gameplay_A3_105 |
Упоительное зрелище. — Int4_Gameplay_A3_106 |
Терпеть не могу птиц. — Int4_Gameplay_A3_107 |
Я подарю смерть каждой из твоих голов! — Int4_Gameplay_A3_108 |
У хаоса точно неплохая фантазия. — Int4_Gameplay_A3_109 |
Ты всё ещё хочешь сражаться со мной? — Int4_Gameplay_A3_110 |
До новой встречи. — Int4_Gameplay_A3_111 |
Сила хаоса пронизывает меня. — Int4_Gameplay_A3_112 |
Шаманка и её булава! — Int4_Gameplay_A3_113 |
Я бы его вернула, но он уже не будет любить её как прежде. — Int4_Gameplay_A3_114 |
Что там делают эти олухи? — Int4_Gameplay_A3_115 |
Мне сейчас не до этой ерунды. — Int4_Gameplay_A3_116 |
Смерть — это часть жизни, ничего не поделаешь. — Int4_Gameplay_A3_117 |
Ну что ж теперь. — Int4_Gameplay_A3_118 |
Мне до этого нет дела. — Int4_Gameplay_A3_119 |
Очередные придурки, ищущие наживы. — Int4_Gameplay_A3_120 |
Нужно спешить. — Int4_Gameplay_A3_121 |
Вы же не рассчитывали, что все выживете? — Int4_Gameplay_A3_122 |
Это было неизбежно. — Int4_Gameplay_A3_123 |
Ты зачем со мной говоришь? — Int4_Gameplay_A3_124 |
Ха-ха! Ну что за жадные недоумки. — Int4_Gameplay_A3_125 |
Гнездо. Симпатично. — Int4_Gameplay_A3_126 |
Прополоть бы тут всё. — Int4_Gameplay_A3_128 |
В этом звере была некоторая... странность. Мне он нравился. — Int4_Gameplay_A3_129 |
Хм, похоже, это реликвия хаоса. — Int4_Gameplay_A3_130 |
О, неожиданно. — Int4_Gameplay_A3_131 |
Тут нужна энергия. — Int4_Gameplay_A3_132 |
Этот алтарь осквернён... — Int4_Gameplay_A3_133 |
Неожиданный результат. — Int4_Gameplay_A3_134 |
Знакомый обряд... — Int4_Gameplay_A3_135 |
Сила, взятая взаймы, остаётся силой. — Int4_Gameplay_A3_136 |
Я знала, что так будет. — Int4_Gameplay_A3_137 |
Что же я тут найду? — Int4_Gameplay_A3_138 |
Посмотрим, что таит в себе озеро. — Int4_Gameplay_A3_139 |
Эта вонь... Так вот где они выживают... — Int4_Gameplay_A3_140 |
Редкий гриб. — Int4_Gameplay_A3_141 |
На вид условно съедобные. — Int4_Gameplay_A3_142 |
Грибов на сегодня хватит. — Int4_Gameplay_A3_143 |
Похоже, ей нужны определённые ингредиенты. — Int4_Gameplay_A3_144 |
Я помогу тебе найти грибы. — Int4_Gameplay_A3_145 |
Мне нужно больше грибов. — Int4_Gameplay_A3_146 |
Вот всё, что тебе нужно. — Int4_Gameplay_A3_147 |
Спасибо, сестра. Я приму этот дар. — Int4_Gameplay_A3_148 |
Поможет остудить золото. — Int4_Gameplay_A3_149 |
Так я смогу пройти дальше. — Int4_Gameplay_A3_150 |
Похоже, это имеет ценность. — Int4_Gameplay_A3_151 |
Нужно спросить слабака про эти артефакты. — Int4_Gameplay_A3_152 |
А вот ещё. — Int4_Gameplay_A3_153 |
Слабака они точно заинтересуют. — Int4_Gameplay_A3_154 |
Это какая-то реликвия хаоса... — Int4_Gameplay_A3_155 |
О, это второй фрагмент. Остался ещё один. — Int4_Gameplay_A3_156 |
Это третий фрагмент, но от чего? — Int4_Gameplay_A3_157 |
И это жилище Гадюки? Глазу не за что зацепиться. — Int4_Gameplay_A3_158 |
Ваал не стоило заигрывать с такими силами. — Int4_Gameplay_A3_159 |
Я выживу здесь... Пока что. — Int4_Gameplay_EndGame_01 |
Выжить после столкновения с Катаклизмом... Думаю, можно считать это везением. — Int4_Gameplay_EndGame_02 |
Мертвецом он нравился мне больше. — Int4_Gameplay_EndGame_03 |
Мертвецом он нравился мне больше. — Int4_Gameplay_EndGame_04 |
Лучше разобраться с этим сейчас. — Int4_Gameplay_EndGame_05 |
Предчувствую, что это не все. — Int4_Gameplay_EndGame_06 |
Выглядит угрожающе. — Int4_Gameplay_EndGame_07 |
Похоже, четырёх было недостаточно. — Int4_Gameplay_EndGame_08 |
А это уже интересно. — Int4_Gameplay_EndGame_09 |
За мной кто-то наблюдает... — Int4_Gameplay_EndGame_10 |
Прочь у меня из головы! — Int4_Gameplay_EndGame_11 |
Я повелеваю страхом! — Int4_Gameplay_EndGame_12 |
Мрачных открытий мне теперь на всю жизнь хватит! — Int4_Gameplay_EndGame_13 |
До чего странная женщина. — Int4_Gameplay_EndGame_14 |
Сдаётся мне, он умнее, чем хочет казаться. — Int4_Gameplay_EndGame_15 |
Какая уверенность. Фу. — Int4_Gameplay_EndGame_16 |
До чего гнусный человечишка. — Int4_Gameplay_EndGame_17 |
Наверное, будет захватывающе. — Int4_Gameplay_EndGame_18 |
Быстрый способ выкапывать трупы. Одобряю. — Int4_Gameplay_EndGame_19 |
Тут нужно три ключа. — Int4_Gameplay_EndGame_20 |
Нужно ещё два... — Int4_Gameplay_EndGame_21 |
Остался последний. — Int4_Gameplay_EndGame_22 |
Теперь я могу пройти. — Int4_Gameplay_EndGame_23 |
Посмотрим, что там. — Int4_Gameplay_EndGame_24 |
Судья... твой долг исполнен. Подчинись! — Int4_Gameplay_EndGame_25 |
Как жаль! Мне больше нечего завоёвывать! — Int4_Gameplay_EndGame_27 |
Мне всегда нравились пауки. — Int4_Gameplay_EndGame_28 |
Наконец-то есть что поисследовать. — Int4_Gameplay_EndGame_29 |
Когда-нибудь я могла бы здесь обосноваться... — Int4_Gameplay_EndGame_30 |
Какое приветливое тепло. — Int4_Gameplay_EndGame_31 |
Катаклизм сильно изменил облик Рэкласта... — Int4_Gameplay_EndGame_32 |
Как светло и просторно! Кошмар. — Int4_Gameplay_EndGame_33 |
Знакомое место. — Int4_Gameplay_EndGame_34 |
В этом есть своё очарование. — Int4_Gameplay_EndGame_35 |
Если поджечь, тут будет ещё красивее. — Int4_Gameplay_EndGame_36 |
Ещё не возвели ту крепость, которую мне не взять. — Int4_Gameplay_EndGame_37 |
Не вижу смысла брать пленных. Такой потенциал пропадает впустую. — Int4_Gameplay_EndGame_38 |
Любопытное сооружение. — Int4_Gameplay_EndGame_39 |
На мой вкус, тут недостаточно жарко. — Int4_Gameplay_EndGame_40 |
Прямо как дома. — Int4_Gameplay_EndGame_41 |
Каким ложным силам они тут поклоняются? — Int4_Gameplay_EndGame_42 |
Наверное, будет весело. — Int4_Gameplay_EndGame_43 |
Как странно... — Int4_Gameplay_EndGame_44 |
Подобные места начинают мне докучать. — Int4_Gameplay_EndGame_45 |
Вот тягомотина. — Int4_Gameplay_EndGame_46 |
Что ж, довольно впечатляющий лес. — Int4_Gameplay_EndGame_47 |
Река приведёт тебя в никуда... — Int4_Gameplay_EndGame_48 |
Люблю отравленный воздух, но не такой. — Int4_Gameplay_EndGame_49 |
Странная местность. — Int4_Gameplay_EndGame_50 |
Что это за земли? — Int4_Gameplay_EndGame_51 |
Думала, что песок я больше не увижу. — Int4_Gameplay_EndGame_52 |
Осквернённым землям что, нет конца? — Int4_Gameplay_EndGame_53 |
Неожиданное изобилие... — Int4_Gameplay_EndGame_54 |
Ванну лучше не принимать. — Int4_Gameplay_EndGame_55 |
Я бы запросто всё тут подожгла... — Int4_Gameplay_EndGame_56 |
Обожаю! — Int4_Gameplay_EndGame_57 |
Прелестно. — Int4_Gameplay_EndGame_58 |
Тайный путь не для робких. — Int4_Gameplay_EndGame_59 |
Я была рождена во тьме. — Int4_Gameplay_EndGame_60 |
Любопытно. — Int4_Gameplay_EndGame_61 |
Хм. — Int4_Gameplay_EndGame_62 |
Что это? — Int4_Gameplay_EndGame_63 |
Что-то новенькое. — Int4_Gameplay_EndGame_64 |
Истинный путь к власти у меня в крови. Стоит моей крови пролиться, как враги умирают. — Int4_IntroLine_AscendancyPitch_01 |
Нет ничего изысканнее, чем неистовая расправа. Хочу увидеть, как всё горит. — Int4_IntroLine_AscendancyPitch_02 |
Не хотелось бы попасть под удар. — Int4_Keystone_Acrobatics_01 |
Чучела — моя специальность. — Int4_Keystone_AncestralBond_01 |
Это я пропускаю через себя пламя. — Int4_Keystone_AvatarOfFire_01 |
Волшебство у меня в крови. — Int4_Keystone_BloodMagic_01 |
Запретный приём. — Int4_Keystone_ChaosInnoculation_01 |
Источник силы. — Int4_Keystone_Conduit_01 |
Смерть — мой старинный друг. — Int4_Keystone_DanceWithDeath_01 |
Холодный расчёт. — Int4_Keystone_EldritchBattery_01 |
Тайна стихий. — Int4_Keystone_ElementalEquilibrium_01 |
Я многое почерпнула из запретных книг. — Int4_Keystone_EternalYouth_01 |
Я поглощу их души. — Int4_Keystone_GhostReaver_01 |
Я стала сильнее, чем можно подумать. — Int4_Keystone_GiantsBlood_01 |
То, что меня не убивает... бла-бла-бла. — Int4_Keystone_GlancingBlows_01 |
Ледяное сердце легко остывает. — Int4_Keystone_Heartstopper_01 |
Сильные слова. — Int4_Keystone_HexMaster_01 |
Плоть таит немалую силу. — Int4_Keystone_HollowPalmTechnique_01 |
Я сама решаю, кем быть. — Int4_Keystone_IronReflexes_01 |
Я создаю собственную реальность. — Int4_Keystone_MindOverMatter_01 |
Я поведу за собой армию мертвецов. — Int4_Keystone_NecromanticTalisman_01 |
Не все ведьмы любят зелья. — Int4_Keystone_Oasis_01 |
Мне нравится боль. — Int4_Keystone_PainAttunement_01 |
Безупречный план. — Int4_Keystone_ResoluteTechnique_01 |
Я крепче, чем кажется. — Int4_Keystone_UnwaveringStance_01 |
Я прокормлюсь вражеской плотью. — Int4_Keystone_VaalPact_01 |
Я верую... Когда нужно. — Int4_Keystone_ZealotsOath_01 |
Теперь это моё. — Int4_BossQuestItem_01_01 |
Теперь это моё. — Int4_BossQuestItem_01_02 |
Теперь это моё. — Int4_BossQuestItem_01_03 |
Какая спешка! — Int4_BossQuestItem_02_01 |
Какая спешка! — Int4_BossQuestItem_02_02 |
Какая спешка! — Int4_BossQuestItem_02_03 |
Как же я люблю власть. — Int4_BossQuestItem_03_01 |
Как же я люблю власть. — Int4_BossQuestItem_03_02 |
Как же я люблю власть. — Int4_BossQuestItem_03_03 |
Пустая трата времени! — Int4_EngageAutomaton_01_01 |
Пустая трата времени! — Int4_EngageAutomaton_01_02 |
Я разберу тебя на части! — Int4_EngageAutomaton_02_01 |
Я разберу тебя на части! — Int4_EngageAutomaton_02_02 |
Я сражу тебя! — Int4_EngageBeast_01_01 |
Я сражу тебя! — Int4_EngageBeast_01_02 |
Спасайся! — Int4_EngageBeast_02_01 |
Спасайся! — Int4_EngageBeast_02_02 |
Я тут главная! — Int4_EngageBeast_03_01 |
Я тут главная! — Int4_EngageBeast_03_02 |
По ветру развею! — Int4_EngageElemental_01_01 |
По ветру развею! — Int4_EngageElemental_01_02 |
Возвращайся в небытие! — Int4_EngageElemental_02_01 |
Возвращайся в небытие! — Int4_EngageElemental_02_02 |
Прекрасное убиение! — Int4_EngageHuman_01_01 |
Прекрасное убиение! — Int4_EngageHuman_01_02 |
Полакомлюсь твоей душонкой! — Int4_EngageHuman_02_01 |
Полакомлюсь твоей душонкой! — Int4_EngageHuman_02_02 |
Раздавлю! — Int4_EngageInsect_01_01 |
Раздавлю! — Int4_EngageInsect_01_02 |
Раздавлю! — Int4_EngageInsect_01_03 |
Я тебя раздавлю! — Int4_EngageInsect_02_01 |
Я тебя раздавлю! — Int4_EngageInsect_02_02 |
Прелестное создание! — Int4_EngageMonstrosity_01_01 |
Прелестное создание! — Int4_EngageMonstrosity_01_02 |
Прелестное создание! — Int4_EngageMonstrosity_01_03 |
Ну разве не прелесть? — Int4_EngageMonstrosity_02_01 |
Ну разве не прелесть? — Int4_EngageMonstrosity_02_02 |
Не люблю уничтожать красоту. — Int4_EngageMonstrosity_03_01 |
Мои создания лучше! — Int4_EngageSkeleton_01_01 |
Мои создания лучше! — Int4_EngageSkeleton_01_02 |
Мои создания лучше! — Int4_EngageSkeleton_01_03 |
Надо было мне служить! — Int4_EngageSkeleton_02_01 |
Надо было мне служить! — Int4_EngageSkeleton_02_02 |
Надо было мне служить! — Int4_EngageSkeleton_02_03 |
Дерзкая нежить! — Int4_EngageUndead_01_01 |
Самонадеянное ничтожество! — Int4_EngageUndead_02_01 |
Самонадеянное ничтожество! — Int4_EngageUndead_02_02 |
Жалкое творение! — Int4_EngageUndead_03_01 |
Жалкое творение! — Int4_EngageUndead_03_02 |
Тупые развалины! — Int4_EngageVaal_01_01 |
Тупые развалины! — Int4_EngageVaal_01_02 |
Тупые развалины! — Int4_EngageVaal_01_03 |
Руины мёртвой империи! — Int4_EngageVaal_02_01 |
Руины мёртвой империи! — Int4_EngageVaal_02_02 |
С дороги! — Int4_EngageVaal_03_01 |
С дороги! — Int4_EngageVaal_03_02 |
С дороги! — Int4_EngageVaal_03_03 |
Это лишний хлам. — Int4_InvFull_01_01 |
Нет. — Int4_InvFull_02_01 |
Нет. — Int4_InvFull_02_02 |
Нет. — Int4_InvFull_02_03 |
Не выйдет. — Int4_InvFull_03_01 |
Не выйдет. — Int4_InvFull_03_02 |
Первый глоток истинной власти. — Int4_LevelUp2_01 |
Смерть дарует мне силу! — Int4_LevelUp3_01 |
Мои знания становятся глубже. — Int4_LevelUp5_01 |
Вдохновение и улучшение. — Int4_LevelUp10_01 |
Я овладею тьмой. — Int4_LevelUp15_01 |
Будущее принадлежит мне. — Int4_LevelUp20_01 |
Все тайны этого мира — мои. — Int4_LevelUp30_01 |
Я сильно изменилась. — Int4_LevelUp40_01 |
Крупицы сливаются в единое целое. — Int4_LevelUp50_01 |
Подъём становится круче с каждой ступенью. — Int4_LevelUp60_01 |
Кто ещё может бросить мне вызов? — Int4_LevelUp70_01 |
Пик мастерства уже близок. — Int4_LevelUp80_01 |
Мои амбиции безграничны! — Int4_LevelUp90_01 |
Я завоюю этот мир. — Int4_LevelUp100_01 |
Абсолютная власть. — Int4_LevelUp100_02 |
Я постигла все знания мира! — Int4_LevelUp100_03 |
Мне понадобится больше ловкости. — Int4_LowDex_01_01 |
Мне понадобится больше ловкости. — Int4_LowDex_01_02 |
Мне понадобится больше ловкости. — Int4_LowDex_01_03 |
Нужно быть проворнее. — Int4_LowDex_02_01 |
Нужно быть проворнее. — Int4_LowDex_02_02 |
Нужно быть проворнее. — Int4_LowDex_02_03 |
Мне недостаёт ловкости. — Int4_LowDex_03_01 |
Мне недостаёт ловкости. — Int4_LowDex_03_02 |
Мне недостаёт ловкости. — Int4_LowDex_03_03 |
Сначала я должна узнать больше. — Int4_LowInt_01_01 |
Сначала я должна узнать больше. — Int4_LowInt_01_02 |
Сначала я должна узнать больше. — Int4_LowInt_01_03 |
Это выше моего понимания. — Int4_LowInt_02_01 |
Это выше моего понимания. — Int4_LowInt_02_02 |
Это выше моего понимания. — Int4_LowInt_02_03 |
Тут нужно получше соображать. — Int4_LowInt_03_01 |
Тут нужно получше соображать. — Int4_LowInt_03_02 |
Тут нужно получше соображать. — Int4_LowInt_03_03 |
Для этого мне не хватает грубой силы. — Int4_LowStr_01_01 |
Для этого мне не хватает грубой силы. — Int4_LowStr_01_02 |
Для этого мне не хватает грубой силы. — Int4_LowStr_01_03 |
Ой. Силёнок мало. — Int4_LowStr_02_01 |
Ой. Силёнок мало. — Int4_LowStr_02_02 |
Ой. Силёнок мало. — Int4_LowStr_02_03 |
Не получится. Не хватает сил. — Int4_LowStr_03_01 |
Не получится. Не хватает сил. — Int4_LowStr_03_02 |
Не получится. Не хватает сил. — Int4_LowStr_03_03 |
Я это заслужила. — Int4_MirrorCurrency_01_01 |
Я это заслужила. — Int4_MirrorCurrency_01_02 |
Я это заслужила. — Int4_MirrorCurrency_01_03 |
Рэкласт благоволит мне. — Int4_MirrorCurrency_02_01 |
Рэкласт благоволит мне. — Int4_MirrorCurrency_02_02 |
Я найду этому применение. — Int4_MirrorCurrency_03_01 |
Так и знала, что найду нечто подобное! — Int4_MirrorCurrency_04_01 |
Мне не хватает духа. — Int4_NoSpiritNoCombat_01_01 |
Мне не хватает духа. — Int4_NoSpiritNoCombat_01_02 |
Мне не хватает духа. — Int4_NoSpiritNoCombat_01_03 |
Нужно больше духа. — Int4_NoSpiritNoCombat_02_01 |
Нужно больше духа. — Int4_NoSpiritNoCombat_02_02 |
Нужно больше духа. — Int4_NoSpiritNoCombat_02_03 |
Ах... Эта власть! — Int4_NotableTaken_01_01 |
Ах... Эта власть! — Int4_NotableTaken_01_02 |
Мне нравится это новое чувство. — Int4_NotableTaken_02_01 |
Мне нравится это новое чувство. — Int4_NotableTaken_02_02 |
Мне нравится это новое чувство. — Int4_NotableTaken_02_03 |
Ещё капелька силы не повредит. Хи-хи. — Int4_NotableTaken_03_01 |
Ещё капелька силы не повредит. Хи-хи. — Int4_NotableTaken_03_02 |
Ещё капелька силы не повредит. Хи-хи. — Int4_NotableTaken_03_03 |
Было бы неразумно избавляться от этого сейчас. — Int4_QuestItem_01_01 |
Было бы неразумно избавляться от этого сейчас. — Int4_QuestItem_01_02 |
Было бы неразумно избавляться от этого сейчас. — Int4_QuestItem_01_03 |
Это может понадобиться позже. — Int4_QuestItem_02_01 |
Это может понадобиться позже. — Int4_QuestItem_02_02 |
Это может понадобиться позже. — Int4_QuestItem_02_03 |
Возможно, это стоит приберечь. — Int4_QuestItem_03_01 |
Возможно, это стоит приберечь. — Int4_QuestItem_03_02 |
Возможно, это стоит приберечь. — Int4_QuestItem_03_03 |
Подарок судьбы. — Int4_RareCurrency_01_01 |
Подарок судьбы. — Int4_RareCurrency_01_02 |
Подарок судьбы. — Int4_RareCurrency_01_03 |
Наконец-то! — Int4_RareCurrency_02_01 |
Наконец-то! — Int4_RareCurrency_02_02 |
Наконец-то! — Int4_RareCurrency_02_03 |
Полезно. — Int4_RareCurrency_03_01 |
Полезно. — Int4_RareCurrency_03_02 |
Полезно. — Int4_RareCurrency_03_03 |
Всё это часть плана. — Int4_RareCurrency_04_01 |
Всё это часть плана. — Int4_RareCurrency_04_02 |
Ещё один труп мне в услужение. — Int4_RareKill_01_03 |
Я повелеваю смертью! — Int4_RareKill_02_03 |
Никто не сможет мне воспротивиться! — Int4_RareKill_03_03 |
Прими смерть! — Int4_RareKill_04_03 |
Планы изменились. — Int4_RespecTree_01_01 |
Планы изменились. — Int4_RespecTree_01_02 |
Планы изменились. — Int4_RespecTree_01_03 |
Я передумала. — Int4_RespecTree_02_01 |
Я передумала. — Int4_RespecTree_02_02 |
Я передумала. — Int4_RespecTree_02_03 |
Как бы мне стать ещё совершенней? — Int4_RespecTree_03_01 |
Как бы мне стать ещё совершенней? — Int4_RespecTree_03_02 |
Как бы мне стать ещё совершенней? — Int4_RespecTree_03_03 |
Я знаю, что могу лучше. — Int4_RespecTree_04_01 |
Я знаю, что могу лучше. — Int4_RespecTree_04_02 |
Я знаю, что могу лучше. — Int4_RespecTree_04_03 |
Только не здесь. — Int4_SkillTown_01_01 |
Только не здесь. — Int4_SkillTown_01_02 |
Только не здесь. — Int4_SkillTown_01_03 |
Пожалуй, не стоит делать это здесь. — Int4_SkillTown_02_01 |
Пожалуй, не стоит делать это здесь. — Int4_SkillTown_02_02 |
Пожалуй, не стоит делать это здесь. — Int4_SkillTown_03_01 |
Пока ещё рано их всех убивать. — Int4_SkillTown_03_02 |
Пока ещё рано их всех убивать. — Int4_SkillTown_03_03 |
Любопытная и могущественная вещица. — Int4_UniqueItem_01_01 |
Любопытная и могущественная вещица. — Int4_UniqueItem_01_02 |
Древняя сила. — Int4_UniqueItem_02_01 |
Древняя сила. — Int4_UniqueItem_02_02 |
Древняя сила. — Int4_UniqueItem_02_03 |
Старинная реликвия. — Int4_UniqueItem_03_01 |
Старинная реликвия. — Int4_UniqueItem_03_02 |
Соблюдать водный режим необходимо. — Int4_UseTownWell_01_01 |
Соблюдать водный режим необходимо. — Int4_UseTownWell_01_02 |
Я... хотела пить. — Int4_UseTownWell_02_01 |
Я... хотела пить. — Int4_UseTownWell_02_02 |
Я... хотела пить. — Int4_UseTownWell_02_03 |
Даже я не прочь иногда промочить горло. — Int4_UseTownWell_03_01 |
Даже я не прочь иногда промочить горло. — Int4_UseTownWell_03_02 |
Даже я не прочь иногда промочить горло. — Int4_UseTownWell_03_03 |
Осколки костей! — Int4_Bonestorm_01_01 |
Осколки костей! — Int4_Bonestorm_01_02 |
Умри! — Int4_BonestormRelease_01_01 |
Пронзание! — Int4_BonestormRelease_02_01 |
Теперь мне и правда плевать, если они погибнут. — Int4_CastOnMinionDeath_01_01 |
Тем, кто гибнет, улыбается удача. — Int4_CastOnMinionDeath_02_01 |
Инфекция! — Int4_Contagion_01_01 |
Инфекция! — Int4_Contagion_01_02 |
Гниение! — Int4_Contagion_02_01 |
Гниение! — Int4_Contagion_02_02 |
Смерть и тлен! — Int4_Contagion_03_01 |
Смерть и тлен! — Int4_Contagion_03_02 |
Да! Разрастайся! — Int4_ContagionSpread_01_01 |
Да! Разрастайся! — Int4_ContagionSpread_01_02 |
Разносись! — Int4_ContagionSpread_02_01 |
Разносись! — Int4_ContagionSpread_02_02 |
Бежать некуда! — Int4_DarkEffigy_01_01 |
Бежать некуда! — Int4_DarkEffigy_01_02 |
С тобой уже кончено! — Int4_DarkEffigy_02_01 |
Оставь надежду! — Int4_Despair_01_01 |
Оставь надежду! — Int4_Despair_01_02 |
Страдай! — Int4_Despair_02_01 |
Страдай! — Int4_Despair_02_02 |
Страдай! — Int4_Despair_02_03 |
Бум! — Int4_DetonateDead_01_01 |
Бум! — Int4_DetonateDead_01_02 |
Ха ха ха! — Int4_DetonateDead_02_01 |
Ха ха ха! — Int4_DetonateDead_02_02 |
Слабость! — Int4_Enfeeble_01_01 |
Слабость! — Int4_Enfeeble_01_02 |
Немощь! — Int4_Enfeeble_02_01 |
Немощь! — Int4_Enfeeble_02_02 |
Чахни! — Int4_EssenceDrain_01_01 |
Чахни! — Int4_EssenceDrain_01_02 |
Чахни! — Int4_EssenceDrain_01_03 |
Умри в муках! — Int4_EssenceDrain_02_01 |
Умри в муках! — Int4_EssenceDrain_02_02 |
Досуха! — Int4_EssenceDrain_03_01 |
Досуха! — Int4_EssenceDrain_03_02 |
Пусть мороз бушует! — Int4_FrostMageAbility_01_01 |
Пусть мороз бушует! — Int4_FrostMageAbility_01_02 |
Стоять! — Int4_FrostMageAbility_02_01 |
Стоять! — Int4_FrostMageAbility_02_02 |
Пора насытиться. — Int4_GrimFeast_01_01 |
Пир плоти. — Int4_GrimFeast_02_01 |
Пир плоти. — Int4_GrimFeast_02_02 |
Пир плоти. — Int4_GrimFeast_02_03 |
Да разверзнется тьма! — Int4_Hexblast_01_01 |
Знак ереси! — Int4_ProfaneRitual_01_01 |
Знак ереси! — Int4_ProfaneRitual_01_02 |
Нечестивая руна! — Int4_ProfaneRitual_02_01 |
Нечестивая руна! — Int4_ProfaneRitual_02_02 |
Восстань! — Int4_RaiseZombie_01_01 |
Восстань! — Int4_RaiseZombie_01_02 |
Восстань! — Int4_RaiseZombie_01_03 |
Огонь по готовности! — Int4_SniperGasCloud_01_01 |
Огонь по готовности! — Int4_SniperGasCloud_01_02 |
Облако газа! — Int4_SniperGasCloud_02_01 |
Облако газа! — Int4_SniperGasCloud_02_02 |
Восстань! — Int4_Unearth_01_01 |
Восстань! — Int4_Unearth_01_02 |
Восстань! — Int4_Unearth_02_01 |
Восстань! — Int4_Unearth_02_02 |
Им управляет болезнь! — Int4b_Gameplay_A1_60 |
Ах... Грязевой червь! — Int4b_Gameplay_A1_61 |
Этот голос... Он привязан к этому месту. — Int4b_Gameplay_A1_62 |
Там, откуда я родом, ненавидят ведьм. Я с ней разделаюсь. — Int4b_Gameplay_A1_64 |
Эти равнины всё ещё прекрасны, даже под воздействием скверны. — Int4b_Gameplay_A1_65 |
Тебе стоит двигаться дальше, как я. Так будет лучше. — Int4b_Gameplay_A1_66 |
Эта почва больше не даёт жизнь... — Int4b_Gameplay_A1_67 |
Как давят эти стены... И кто захочет тут жить? — Int4b_Gameplay_A1_68 |
Следует остерегаться тумана! — Int4b_Gameplay_A1_69 |
Твоему Великому волку плевать на тебя! — Int4b_Gameplay_A1_70 |
Чей этот чудесный инструмент? — Int4b_Gameplay_A1_72 |
Какое упрямство и самоуверенность. Напоминает меня. — Int4b_Gameplay_A1_74 |
Должно быть, это принадлежит тому старику. — Int4b_Gameplay_A1_75 |
Балбала, должно быть, за этими дверями. — Int4b_Gameplay_A2_71 |
Надо посоветоваться с Тенью. — Int4b_Gameplay_A2_74 |
Оставь себе свои кости! — Int4b_Gameplay_A2_75 |
Это... всё, что осталось от былого великолепия Кета. — Int4b_Gameplay_A2_76 |
Тот, кто подымает мёртвых... должен к ним присоединиться. — Int4b_Gameplay_A2_77 |
Да пропадут пропадом нечестивые обряды! — Int4b_Gameplay_A2_78 |
Я бросаю тебе вызов, свирепый каменный повелитель! — Int4b_Gameplay_A2_81 |
Я заслуживаю уважения. — Int4b_Gameplay_A2_82 |
Путь свободен. — Int4b_Gameplay_A2_83 |
Даже время покорится моей воле. — Int4b_Gameplay_A2_84 |
Стихии — послушное орудие в моих руках. — Int4b_Gameplay_A2_85 |
Испытай меня, великая Матерь песков! — Int4b_Gameplay_A2_86 |
Я выжила в танце со смертью. — Int4b_Gameplay_A2_87 |
Следующий! — Int4b_Gameplay_A2_88 |
Стражники, вы показали себя во всей мощи. — Int4b_Gameplay_A2_89 |
Этот джинн полон силы! — Int4b_Gameplay_A2_90 |
Тебя создала Сехема Зимы, о джинн... А я тебя развоплотила. — Int4b_Gameplay_A2_91 |
Ну же, Тень. Поведай мне истину. — Int4b_Gameplay_A2_93 |
Не всем дано понять наши древние традиции. — Int4b_Gameplay_A2_94 |
Выражаю своё почтение. — Int4b_Gameplay_A2_95 |
Прочь, отродье! — Int4b_Gameplay_A2_96 |
Нельзя вечно бегать наперегонки со смертью. Зачем подчиняться ей? — Int4b_Gameplay_A3_43 |
Земля здесь сухая и потрескавшаяся... Кто же обитает в этих ульях? — Int4b_Gameplay_A3_44 |
Тут понадобится ещё одно ядро душ. — Int4b_Gameplay_A3_46 |
Затонувший город... Время не пощадило его, как и блистательный Кет. Но надо признать, ещё видна его былая краса. — Int4b_Gameplay_A3_47 |
С твоим тёмным наследием покончено, ведьма! — Int4b_Gameplay_A3_48 |
Для меня честью было помогать тебе. — Int4b_Gameplay_A3_50 |
Утцааль... Даже его затонувшие руины впечатляют. — Int4b_Gameplay_A3_51 |
Сокровище... Пожалуй, стоит изучить получше. — Int4b_Gameplay_A3_52 |
Ещё механизмы ваал... — Int4b_Gameplay_A3_54 |
Кузня... Интересно, давно они здесь? — Int4b_Gameplay_A3_55 |
Так вот кто причина всего этого шума. — Int4b_Gameplay_A3_56 |
Тебе пора на покой, ходячая скверна. — Int4b_Gameplay_A3_57 |
Громко... Всегда так громко. — Int4b_Gameplay_A3_58 |
Он сам себя питает! — Int4b_Gameplay_A3_59 |
Освальд будет доволен всем этим золотом. — Int4b_Gameplay_A3_62 |
В образе жизни охотника за сокровищами есть своя прелесть... — Int4b_Gameplay_A3_63 |
Милостивая Гарухан, что это за запах? — Int4b_Gameplay_A3_64 |
Взгляни на себя, Атзири. Как же тебе к лицу всё это уродство. — Int4b_Gameplay_A3_65 |
Э... что? — Int4b_Gameplay_A3_66 |
Назад, женщина! — Int4b_Gameplay_A3_67 |
Тёмный язык зла! — Int4b_Gameplay_A3_68 |
Мне уже не стереть это из памяти. — Int4b_Gameplay_A3_69 |
Что ж... По крайней мере, оно того стоило. Нужно вернуть это в зиккурат. — Int4b_Gameplay_A3_70 |
Покончим с этим. — Int4b_Gameplay_A3_71 |
Это чувство... Как солнце в пустыне. — Int4b_Gameplay_A3_72 |
А! Как же жжёт! — Int4b_Gameplay_A3_73 |
Просто бестолочь... — Int4b_Gameplay_A3_75 |
Впечатляет! — Int4b_Gameplay_A3_76 |
Стихии должны служить нам, а не наоборот. — Int4b_Gameplay_A3_77 |
Это что... временной портал? — Int4b_Gameplay_A3_79 |
Где мы... и когда? — Int4b_Gameplay_A3_80 |
Должна сказать, город весьма красив в зените своей славы. — Int4b_Gameplay_A3_81 |
Эта плоть таит в себе уникальную силу. — Int4b_Gameplay_A3_82 |
Кажется, они нам не рады... — Int4b_Gameplay_A3_83 |
Хватит разговоров! — Int4b_Gameplay_A3_84 |
Она погибла? Что произошло?! — Int4b_Gameplay_A3_86 |
Атзири и вправду была такой же прекрасной, как гласят легенды. — Int4b_Gameplay_A3_87 |
У ваал тоже были жестокие традиции. — Int4b_Gameplay_A3_89 |
Это сердце твоё, Гарухан! — Int4b_Gameplay_A3_90 |
О, это же его статуя. Я наслышана разве что о его жестоком нраве. — Int4b_Gameplay_A3_91 |
Хм. Странное место. — Int4b_Gameplay_A3_92 |
Похоже, он и не догадывается, с кем имеет дело. — Int4b_Gameplay_A3_93 |
Как высокомерно! — Int4b_Gameplay_A3_94 |
Гений ваал. Ничего особенного. — Int4b_Gameplay_A3_96 |
Сдавайся. — Int4b_Gameplay_A3_99 |
Предашь меня — испепелю. — Int4b_Gameplay_A3_100 |
Как говорят сказительницы... Хаос — ветреный хозяин. — Int4b_Gameplay_A3_101 |
Да! Приступим! — Int4b_Gameplay_A3_103 |
Теперь можешь отдохнуть, призыватель бури. — Int4b_Gameplay_A3_104 |
Жизнь потрепала... — Int4b_Gameplay_A3_105 |
Я готова к испытанию. — Int4b_Gameplay_A3_106 |
Великолепный зверь! — Int4b_Gameplay_A3_107 |
Слуга хаоса. Сразись со мной. — Int4b_Gameplay_A3_109 |
Я принимаю мудрость ваал. — Int4b_Gameplay_A3_111 |
Дикие племена... Проклятые джунгли. — Int4b_Gameplay_A3_112 |
О нет... Как мне сказать ей? — Int4b_Gameplay_A3_113 |
Хм. У них проблемы. — Int4b_Gameplay_A3_114 |
Все выжили. — Int4b_Gameplay_A3_115 |
Им следовало лучше подготовиться. — Int4b_Gameplay_A3_116 |
Ни одного выжившего? Проклятье. — Int4b_Gameplay_A3_117 |
Разумеется. — Int4b_Gameplay_A3_118 |
Сколько здесь собралось идиотов? — Int4b_Gameplay_A3_119 |
Им повезло, что я оказалась здесь. — Int4b_Gameplay_A3_120 |
Джунгли не для слабаков. — Int4b_Gameplay_A3_121 |
Никто не выжил... Жаль. — Int4b_Gameplay_A3_122 |
Гм. — Int4b_Gameplay_A3_123 |
Тьфу, как типично. — Int4b_Gameplay_A3_124 |
Странные гнёзда... — Int4b_Gameplay_A3_125 |
Величественное зрелище... и смертельно опасное. — Int4b_Gameplay_A3_127 |
Удивительное создание... — Int4b_Gameplay_A3_128 |
На этом артефакте символ хаоса. — Int4b_Gameplay_A3_129 |
Сокровищница? Стоит взглянуть. — Int4b_Gameplay_A3_130 |
Для этого устройства нужна энергия. — Int4b_Gameplay_A3_131 |
Этот алтарь излучает странное тепло. — Int4b_Gameplay_A3_132 |
Ну конечно... это же усмирённая Порча. Однако. — Int4b_Gameplay_A3_133 |
Гнусные дикари поклоняются сломанным палкам. Уф... — Int4b_Gameplay_A3_134 |
Сказительницы никогда не упоминали о подобных силах. — Int4b_Gameplay_A3_135 |
Адские приматы! — Int4b_Gameplay_A3_136 |
Эти земли никогда не видели воды. — Int4b_Gameplay_A3_138 |
Как здесь вообще всё не вымерло? — Int4b_Gameplay_A3_139 |
Любопытный гриб. — Int4b_Gameplay_A3_140 |
Так это три гриба... — Int4b_Gameplay_A3_142 |
Даже у этих жутких существ есть своя... скажем так, сказительница. — Int4b_Gameplay_A3_143 |
Я найду грибы, которые ты ищешь. — Int4b_Gameplay_A3_144 |
Я не всё нашла. — Int4b_Gameplay_A3_145 |
Давай посмотрим, какими знаниями ты обладаешь. — Int4b_Gameplay_A3_146 |
Спасибо. Я приму твой подарок. — Int4b_Gameplay_A3_147 |
Так я смогу пройти. — Int4b_Gameplay_A3_148 |
Освальд упоминал, что ищет нечто подобное. — Int4b_Gameplay_A3_149 |
Интересный артефакт. И ценный. — Int4b_Gameplay_A3_150 |
Интересно, что эта вещь значила в былые времена. — Int4b_Gameplay_A3_151 |
Пора отнести их Освальду. — Int4b_Gameplay_A3_152 |
Какой-то фрагмент... — Int4b_Gameplay_A3_153 |
Второй фрагмент. — Int4b_Gameplay_A3_154 |
Все части у меня... Но для чего нужен этот артефакт? — Int4b_Gameplay_A3_155 |
Здесь творится что-то опасное. — Int4b_Gameplay_A3_157 |
Так это действительно был конец света? — Int4b_Gameplay_Endgame_02 |
Выглядит знакомым. — Int4b_Gameplay_Endgame_03 |
Я ей не доверяю. — Int4b_Gameplay_Endgame_04 |
Глава улья! — Int4b_Gameplay_Endgame_07 |
Такая судьба ждёт всех, кто угрожает Рэкласту! — Int4b_Gameplay_Endgame_08 |
Забавный предмет. — Int4b_Gameplay_Endgame_09 |
Эта штука будто наблюдает за мной. — Int4b_Gameplay_Endgame_10 |
Я не боюсь. — Int4b_Gameplay_Endgame_12 |
С чем я вообще сражаюсь? — Int4b_Gameplay_Endgame_13 |
Зачем мне удача? Я уповаю лишь на силу. — Int4b_Gameplay_Endgame_14 |
Выживание в пустыне зависит от таких навыков. — Int4b_Gameplay_Endgame_15 |
Мне одной в его хвастовстве чудится тоска? — Int4b_Gameplay_Endgame_16 |
Дух истинного воина. — Int4b_Gameplay_Endgame_17 |
Так много костей... погребённых под землей и преданных забвению. — Int4b_Gameplay_Endgame_19 |
Мне нужен какой-то ключ, чтобы попасть внутрь. — Int4b_Gameplay_Endgame_20 |
Похоже, эту деталь нужно с чем-то соединить. — Int4b_Gameplay_Endgame_21 |
Две детали на месте. Осталась ещё одна. — Int4b_Gameplay_Endgame_22 |
Ключ готов. — Int4b_Gameplay_Endgame_23 |
Наконец-то. — Int4b_Gameplay_Endgame_25 |
Мир спасён. Твой долг исполнен. — Int4b_Gameplay_Endgame_27 |
По углам шуршат восьминогие тени... — Int4b_Gameplay_Endgame_28 |
Я очищу это мерзкое место. — Int4b_Gameplay_Endgame_29 |
Нужно ступать осторожно. — Int4b_Gameplay_Endgame_30 |
Я не боюсь огня. — Int4b_Gameplay_Endgame_31 |
Эти пески напоминают мне о доме. — Int4b_Gameplay_Endgame_32 |
Прямо как равнины в былые дни. — Int4b_Gameplay_Endgame_33 |
Может, однажды я решу здесь обосноваться. — Int4b_Gameplay_Endgame_34 |
Эта земля больна. — Int4b_Gameplay_Endgame_35 |
Великолепное место для битвы. — Int4b_Gameplay_Endgame_36 |
Отличная крепость. — Int4b_Gameplay_Endgame_37 |
Зачем держать пленников за решёткой? Они должны трудиться. — Int4b_Gameplay_Endgame_38 |
Мы строили в древности более грандиозные башни. — Int4b_Gameplay_Endgame_39 |
Наконец-то я согреюсь. — Int4b_Gameplay_Endgame_40 |
Скверное болото. — Int4b_Gameplay_Endgame_41 |
Поддельный храм. — Int4b_Gameplay_Endgame_42 |
Опасный улей. — Int4b_Gameplay_Endgame_43 |
Никогда не видела ничего подобного. — Int4b_Gameplay_Endgame_44 |
Следую за своим долгом. — Int4b_Gameplay_Endgame_45 |
Я должна искоренять Порчу везде и всюду. — Int4b_Gameplay_Endgame_46 |
Чудесный оттенок красного. — Int4b_Gameplay_Endgame_47 |
Нужно идти по течению реки. — Int4b_Gameplay_Endgame_48 |
Мне не стоит здесь задерживаться. — Int4b_Gameplay_Endgame_49 |
Битва на берегу моря. — Int4b_Gameplay_Endgame_51 |
Впервые вижу место, которое так похоже на дом. — Int4b_Gameplay_Endgame_52 |
Что это за место? — Int4b_Gameplay_Endgame_53 |
Этот грот не внушает мне доверия. — Int4b_Gameplay_Endgame_54 |
Ох, сейчас бы горячую ванну... — Int4b_Gameplay_Endgame_55 |
Воздух здесь сухой, как в Вастири. — Int4b_Gameplay_Endgame_56 |
Я уложу их обратно в могилу. — Int4b_Gameplay_Endgame_57 |
Пора загнать парочку некромантов. — Int4b_Gameplay_Endgame_58 |
Танец со скорпионом переживут лишь самые проворные. — Int4b_Keystone_Acrobatics_01 |
Со мной сказания моего племени. — Int4b_Keystone_AncestralBond_01 |
Одна стихия, что правит всеми. — Int4b_Keystone_AvatarOfFire_01 |
Пусть моя плоть подарит мне силы. — Int4b_Keystone_BloodMagic_01 |
Могущественный договор. — Int4b_Keystone_ChaosInnoculation_01 |
Дехара никогда не сражается в одиночку. — Int4b_Keystone_Conduit_01 |
Смерть — мой старинный друг. — Int4b_Keystone_DanceWithDeath_01 |
Знание и вера не враждебны друг другу. — Int4b_Keystone_EldritchBattery_01 |
Равновесие в моих руках. — Int4b_Keystone_ElementalEquilibrium_01 |
Подчини себе плоть. Приручи душу. — Int4b_Keystone_EternalYouth_01 |
Сказительницы знают много приёмов. — Int4b_Keystone_GhostReaver_01 |
Наследие Третьего договора. — Int4b_Keystone_GiantsBlood_01 |
Выглядит безрассудно, но, возможно, всё не так просто. — Int4b_Keystone_GlancingBlows_01 |
Укус скорпиона может оказаться полезным уроком. — Int4b_Keystone_Heartstopper_01 |
Пусть мои враги будут прокляты и падут передо мной. — Int4b_Keystone_HexMaster_01 |
Древний приём. — Int4b_Keystone_HollowPalmTechnique_01 |
Я не боюсь стали. — Int4b_Keystone_IronReflexes_01 |
Мне просто нужно сосредоточиться. — Int4b_Keystone_MindOverMatter_01 |
Запрещённая магия. Вот такие отчаянные времена. — Int4b_Keystone_NecromanticTalisman_01 |
Нужно ценить, что имеешь. — Int4b_Keystone_Oasis_01 |
Боль лишь подстёгивает меня. — Int4b_Keystone_PainAttunement_01 |
Я никогда не промахиваюсь. — Int4b_Keystone_ResoluteTechnique_01 |
Все ещё непоколебима. — Int4b_Keystone_UnwaveringStance_01 |
Ваал знали много тёмных секретов. — Int4b_Keystone_VaalPact_01 |
Моя вера меня хранит. — Int4b_Keystone_ZealotsOath_01 |
Первый шаг на выбранном пути. — Int4b_LevelUp2_01 |
Подумать только, кто-то во мне сомневался. — Int4b_LevelUp3_01 |
Я ясно вижу свой дальнейший путь. — Int4b_LevelUp5_01 |
Мои деяния войдут в историю! — Int4b_LevelUp10_01 |
У этого мира не останется от меня секретов! — Int4b_LevelUp15_01 |
Ничто не встанет на моём пути. — Int4b_LevelUp20_01 |
Понемногу я обретаю истинную мощь. — Int4b_LevelUp30_01 |
У гнева пустыни появилось новое лицо. — Int4b_LevelUp40_01 |
Я слышу зов стихий! — Int4b_LevelUp50_01 |
Безграничная сила! — Int4b_LevelUp60_01 |
Я сама удивлена, что сумела зайти так далеко. — Int4b_LevelUp70_01 |
В моей ахара будут помнить моё имя. — Int4b_LevelUp80_01 |
Нет границ моей силе! — Int4b_LevelUp90_01 |
Я стану новой Царицей ветров! — Int4b_LevelUp100_01 |
Теперь я сама легенда! — Int4b_LevelUp100_02 |
Теперь легенды будут слагать обо {мне}! — Int4b_LevelUp100_03 |
Электрическая цепь! — Int4b_Skills_Arc_01_01 |
Электрическая цепь! — Int4b_Skills_Arc_01_02 |
Электрическая цепь! — Int4b_Skills_Arc_01_03 |
Необузданная энергия! — Int4b_Skills_Arc_02_01 |
Необузданная энергия! — Int4b_Skills_Arc_02_02 |
Необузданная энергия! — Int4b_Skills_Arc_02_03 |
Спасения нет! — Int4b_Skills_Arc_03_01 |
Спасения нет! — Int4b_Skills_Arc_03_02 |
Спасения нет! — Int4b_Skills_Arc_03_03 |
Бережёного бог бережёт. — Int4b_Skills_ArcticArmour_01_01 |
Бережёного бог бережёт. — Int4b_Skills_ArcticArmour_01_02 |
Бережёного бог бережёт. — Int4b_Skills_ArcticArmour_01_03 |
Ничто меня не коснётся. — Int4b_Skills_ArcticArmour_02_01 |
Ничто меня не коснётся. — Int4b_Skills_ArcticArmour_02_02 |
Ничто меня не коснётся. — Int4b_Skills_ArcticArmour_02_03 |
Я правлю стихиями. — Int4b_Skills_ArcticArmour_03_01 |
Я правлю стихиями. — Int4b_Skills_ArcticArmour_03_02 |
Я правлю стихиями. — Int4b_Skills_ArcticArmour_03_03 |
Стужа покарает тебя! — Int4b_Skills_ColdGeneric_01_01 |
Стужа покарает тебя! — Int4b_Skills_ColdGeneric_01_02 |
Стужа покарает тебя! — Int4b_Skills_ColdGeneric_01_03 |
Клинок Лунераи! — Int4b_Skills_ColdGeneric_02_01 |
Клинок Лунераи! — Int4b_Skills_ColdGeneric_02_02 |
Клинок Лунераи! — Int4b_Skills_ColdGeneric_02_03 |
Замерзай! — Int4b_Skills_ColdGeneric_03_01 |
Замерзай! — Int4b_Skills_ColdGeneric_03_02 |
Замерзай! — Int4b_Skills_ColdGeneric_03_03 |
Попался! — Int4b_Skills_ColdSnap_01_01 |
Попался! — Int4b_Skills_ColdSnap_01_02 |
Попался! — Int4b_Skills_ColdSnap_01_03 |
Взрыв! — Int4b_Skills_ColdSnap_02_01 |
Взрыв! — Int4b_Skills_ColdSnap_02_02 |
Взрыв! — Int4b_Skills_ColdSnap_02_03 |
Расколись! — Int4b_Skills_ColdSnap_03_01 |
Расколись! — Int4b_Skills_ColdSnap_03_02 |
Расколись! — Int4b_Skills_ColdSnap_03_03 |
Смерть с высоты! — Int4b_Skills_Comet_01_01 |
Смерть с высоты! — Int4b_Skills_Comet_01_02 |
Ярость небес! — Int4b_Skills_Comet_02_01 |
Ярость небес! — Int4b_Skills_Comet_02_02 |
Держи разряд! — Int4b_Skills_Conductivity_01_01 |
Держи разряд! — Int4b_Skills_Conductivity_01_02 |
Держи разряд! — Int4b_Skills_Conductivity_01_03 |
Корчись под током! — Int4b_Skills_Conductivity_02_01 |
Корчись под током! — Int4b_Skills_Conductivity_02_02 |
Корчись под током! — Int4b_Skills_Conductivity_02_03 |
Испепеление! — Int4b_Skills_Fireball_01_01 |
Испепеление! — Int4b_Skills_Fireball_01_02 |
Сожжение! — Int4b_Skills_Fireball_02_01 |
Сожжение! — Int4b_Skills_Fireball_02_02 |
Сожжение! — Int4b_Skills_Fireball_02_03 |
Поглощение! — Int4b_Skills_Fireball_03_01 |
Поглощение! — Int4b_Skills_Fireball_03_02 |
Поглощение! — Int4b_Skills_Fireball_03_03 |
Огонь покарает тебя! — Int4b_Skills_FireGeneric_01_01 |
Огонь покарает тебя! — Int4b_Skills_FireGeneric_01_02 |
Огонь покарает тебя! — Int4b_Skills_FireGeneric_01_03 |
Пламя Солераи! — Int4b_Skills_FireGeneric_02_01 |
Пламя Солераи! — Int4b_Skills_FireGeneric_02_02 |
Пламя Солераи! — Int4b_Skills_FireGeneric_02_03 |
Сгори дотла! — Int4b_Skills_FireGeneric_03_01 |
Сгори дотла! — Int4b_Skills_FireGeneric_03_02 |
Сгори дотла! — Int4b_Skills_FireGeneric_03_03 |
Опалённая земля! — Int4b_Skills_Firestorm_01_01 |
Опалённая земля! — Int4b_Skills_Firestorm_01_02 |
Опалённая земля! — Int4b_Skills_Firestorm_01_03 |
Пламя с небес! — Int4b_Skills_Firestorm_02_01 |
Пламя с небес! — Int4b_Skills_Firestorm_02_02 |
Пламя с небес! — Int4b_Skills_Firestorm_02_03 |
Адское пламя! — Int4b_Skills_Firestorm_03_01 |
Адское пламя! — Int4b_Skills_Firestorm_03_02 |
Адское пламя! — Int4b_Skills_Firestorm_03_03 |
Стена пламени! — Int4b_Skills_FlameWall_01_01 |
Стена пламени! — Int4b_Skills_FlameWall_01_02 |
Стена пламени! — Int4b_Skills_FlameWall_01_03 |
Пламя пустыни! — Int4b_Skills_FlameWall_02_01 |
Пламя пустыни! — Int4b_Skills_FlameWall_02_02 |
Пламя пустыни! — Int4b_Skills_FlameWall_02_03 |
Ты сгоришь! — Int4b_Skills_FlameWall_03_01 |
Ты сгоришь! — Int4b_Skills_FlameWall_03_02 |
Ты сгоришь! — Int4b_Skills_FlameWall_03_03 |
Обратись в пепел! — Int4b_Skills_Flammability_01_01 |
Обратись в пепел! — Int4b_Skills_Flammability_01_02 |
Обратись в пепел! — Int4b_Skills_Flammability_01_03 |
Полыхай! — Int4b_Skills_Flammability_02_01 |
Полыхай! — Int4b_Skills_Flammability_02_02 |
Полыхай! — Int4b_Skills_Flammability_02_03 |
Устрашись пламени! — Int4b_Skills_Flammability_03_01 |
Устрашись пламени! — Int4b_Skills_Flammability_03_02 |
Устрашись пламени! — Int4b_Skills_Flammability_03_03 |
Морозная погибель! — Int4b_Skills_Frostbolt_01_01 |
Морозная погибель! — Int4b_Skills_Frostbolt_01_02 |
Морозная погибель! — Int4b_Skills_Frostbolt_01_03 |
Волна холода! — Int4b_Skills_Frostbolt_02_01 |
Волна холода! — Int4b_Skills_Frostbolt_02_02 |
Волна холода! — Int4b_Skills_Frostbolt_02_03 |
Замораживание! — Int4b_Skills_Frostbolt_03_01 |
Замораживание! — Int4b_Skills_Frostbolt_03_02 |
Страдай! — Int4b_Skills_FrostboltRemote_01_01 |
Страдай! — Int4b_Skills_FrostboltRemote_01_02 |
Страдай! — Int4b_Skills_FrostboltRemote_01_03 |
Раскол! — Int4b_Skills_FrostboltRemote_02_01 |
Раскол! — Int4b_Skills_FrostboltRemote_02_02 |
Раскол! — Int4b_Skills_FrostboltRemote_02_03 |
Выброс! — Int4b_Skills_FrostboltRemote_03_01 |
Выброс! — Int4b_Skills_FrostboltRemote_03_02 |
Выброс! — Int4b_Skills_FrostboltRemote_03_03 |
А теперь стой! — Int4b_Skills_FrostBomb_01_01 |
А теперь стой! — Int4b_Skills_FrostBomb_01_02 |
Стой на месте! — Int4b_Skills_FrostBomb_02_01 |
Стой на месте! — Int4b_Skills_FrostBomb_02_02 |
Стой на месте! — Int4b_Skills_FrostBomb_02_03 |
Пришла твоя смерть! — Int4b_Skills_FrostBomb_03_01 |
Пришла твоя смерть! — Int4b_Skills_FrostBomb_03_02 |
Пришла твоя смерть! — Int4b_Skills_FrostBomb_03_03 |
Назад! — Int4b_Skills_FrostWall_01_01 |
Назад! — Int4b_Skills_FrostWall_01_02 |
Назад! — Int4b_Skills_FrostWall_01_03 |
Не подходи! — Int4b_Skills_FrostWall_02_01 |
Не подходи! — Int4b_Skills_FrostWall_02_02 |
Не подходи! — Int4b_Skills_FrostWall_02_03 |
Ни шагу больше! — Int4b_Skills_FrostWall_03_01 |
Ни шагу больше! — Int4b_Skills_FrostWall_03_02 |
Ни шагу больше! — Int4b_Skills_FrostWall_03_03 |
Стань ледышкой! — Int4b_Skills_Hypothermia_01_01 |
Стань ледышкой! — Int4b_Skills_Hypothermia_01_02 |
Стань ледышкой! — Int4b_Skills_Hypothermia_01_03 |
Ты окоченеешь от холода! — Int4b_Skills_Hypothermia_02_01 |
Ты окоченеешь от холода! — Int4b_Skills_Hypothermia_02_02 |
Ты окоченеешь от холода! — Int4b_Skills_Hypothermia_02_03 |
Ты умрёшь в объятиях холода! — Int4b_Skills_Hypothermia_03_01 |
Ты умрёшь в объятиях холода! — Int4b_Skills_Hypothermia_03_02 |
Ты умрёшь в объятиях холода! — Int4b_Skills_Hypothermia_03_03 |
Сейчас освежишься! — Int4b_Skills_IceNova_01_01 |
Сейчас освежишься! — Int4b_Skills_IceNova_01_02 |
Сейчас освежишься! — Int4b_Skills_IceNova_01_03 |
Мороз до костей! — Int4b_Skills_IceNova_02_01 |
Мороз до костей! — Int4b_Skills_IceNova_02_02 |
Мороз до костей! — Int4b_Skills_IceNova_02_03 |
Назад! — Int4b_Skills_IceNova_03_01 |
Назад! — Int4b_Skills_IceNova_03_02 |
Назад! — Int4b_Skills_IceNova_03_03 |
Ярость бури! — Int4b_Skills_LightningConduit_01_01 |
Ярость бури! — Int4b_Skills_LightningConduit_01_02 |
Ярость бури! — Int4b_Skills_LightningConduit_01_03 |
Да разверзнутся небеса! — Int4b_Skills_LightningConduit_02_01 |
Да разверзнутся небеса! — Int4b_Skills_LightningConduit_02_02 |
Да разверзнутся небеса! — Int4b_Skills_LightningConduit_02_03 |
Принимай молнию! — Int4b_Skills_LightningConduit_03_01 |
Принимай молнию! — Int4b_Skills_LightningConduit_03_02 |
Молния покарает тебя! — Int4b_Skills_LightningGeneric_01_01 |
Молния покарает тебя! — Int4b_Skills_LightningGeneric_01_02 |
Молния покарает тебя! — Int4b_Skills_LightningGeneric_01_03 |
Разряд смерти! — Int4b_Skills_LightningGeneric_02_01 |
Разряд смерти! — Int4b_Skills_LightningGeneric_02_02 |
Разряд смерти! — Int4b_Skills_LightningGeneric_02_03 |
Перегрузка! — Int4b_Skills_LightningGeneric_03_01 |
Перегрузка! — Int4b_Skills_LightningGeneric_03_02 |
Перегрузка! — Int4b_Skills_LightningGeneric_03_03 |
Проклятье! — Int4b_Skills_LightningWarpFail_01_01 |
Проклятье! — Int4b_Skills_LightningWarpFail_01_02 |
Проклятье! — Int4b_Skills_LightningWarpFail_01_03 |
Ничтожество! — Int4b_Skills_LightningWarpSuccess_01_01 |
Ничтожество! — Int4b_Skills_LightningWarpSuccess_01_02 |
Ничтожество! — Int4b_Skills_LightningWarpSuccess_01_03 |
С дороги! — Int4b_Skills_LightningWarpSuccess_02_01 |
С дороги! — Int4b_Skills_LightningWarpSuccess_02_02 |
С дороги! — Int4b_Skills_LightningWarpSuccess_02_03 |
Прорывная молния! — Int4b_Skills_LightningWarpSuccess_03_01 |
Прорывная молния! — Int4b_Skills_LightningWarpSuccess_03_02 |
Прорывная молния! — Int4b_Skills_LightningWarpSuccess_03_03 |
Ты познаешь страдание! — Int4b_Skills_ManaTempest_01_01 |
Ты познаешь страдание! — Int4b_Skills_ManaTempest_01_02 |
Ты познаешь страдание! — Int4b_Skills_ManaTempest_01_03 |
Ощути мою истинную силу! — Int4b_Skills_ManaTempest_02_01 |
Ощути мою истинную силу! — Int4b_Skills_ManaTempest_02_02 |
Ощути мою истинную силу! — Int4b_Skills_ManaTempest_02_03 |
Узри настоящую бурю! — Int4b_Skills_ManaTempest_03_01 |
Узри настоящую бурю! — Int4b_Skills_ManaTempest_03_02 |
Узри настоящую бурю! — Int4b_Skills_ManaTempest_03_03 |
Неистовая буря! — Int4b_Skills_OrbOfStorms_01_01 |
Неистовая буря! — Int4b_Skills_OrbOfStorms_01_02 |
Неистовая буря! — Int4b_Skills_OrbOfStorms_01_03 |
Склонись передо мной! — Int4b_Skills_OrbOfStorms_02_01 |
Склонись передо мной! — Int4b_Skills_OrbOfStorms_02_02 |
Склонись передо мной! — Int4b_Skills_OrbOfStorms_02_03 |
Устрашись бури! — Int4b_Skills_OrbOfStorms_03_01 |
Устрашись бури! — Int4b_Skills_OrbOfStorms_03_02 |
Устрашись бури! — Int4b_Skills_OrbOfStorms_03_03 |
Растай! — Int4b_Skills_SolarOrb_01_01 |
Растай! — Int4b_Skills_SolarOrb_01_02 |
Растай! — Int4b_Skills_SolarOrb_01_03 |
Гнев Солераи! — Int4b_Skills_SolarOrb_02_01 |
Гнев Солераи! — Int4b_Skills_SolarOrb_02_02 |
Гнев Солераи! — Int4b_Skills_SolarOrb_02_03 |
Солнце Солераи! — Int4b_Skills_SolarOrb_03_01 |
Солнце Солераи! — Int4b_Skills_SolarOrb_03_02 |
Солнце Солераи! — Int4b_Skills_SolarOrb_03_03 |
Я не дам тебе сбежать! — Int4b_Skills_Spark_01_01 |
Я не дам тебе сбежать! — Int4b_Skills_Spark_01_02 |
Я не дам тебе сбежать! — Int4b_Skills_Spark_01_03 |
Спасайся! — Int4b_Skills_Spark_02_01 |
Спасайся! — Int4b_Skills_Spark_02_02 |
Спасайся! — Int4b_Skills_Spark_02_03 |
Искрящаяся погибель! — Int4b_Skills_Spark_03_01 |
Искрящаяся погибель! — Int4b_Skills_Spark_03_02 |
Искрящаяся погибель! — Int4b_Skills_Spark_03_03 |
Я заслужила эту силу. — Int4b_Wild_BossQuestItem_01_01 |
Я заслужила эту силу. — Int4b_Wild_BossQuestItem_01_02 |
Я заслужила эту силу. — Int4b_Wild_BossQuestItem_01_03 |
Ну и спешка! — Int4b_Wild_BossQuestItem_02_01 |
Ну и спешка! — Int4b_Wild_BossQuestItem_02_02 |
Ну и спешка! — Int4b_Wild_BossQuestItem_02_03 |
Презренный автомат! — Int4b_Wild_EngageAutomaton_01_01 |
Презренный автомат! — Int4b_Wild_EngageAutomaton_01_02 |
Презренный автомат! — Int4b_Wild_EngageAutomaton_01_03 |
Странное создание! — Int4b_Wild_EngageAutomaton_02_01 |
Странное создание! — Int4b_Wild_EngageAutomaton_02_02 |
Странное создание! — Int4b_Wild_EngageAutomaton_02_03 |
Демонов механизм! — Int4b_Wild_EngageAutomaton_03_01 |
Демонов механизм! — Int4b_Wild_EngageAutomaton_03_02 |
Демонов механизм! — Int4b_Wild_EngageAutomaton_03_03 |
Сгинь! — Int4b_Wild_EngageAutomaton_04_01 |
Сгинь! — Int4b_Wild_EngageAutomaton_04_02 |
Сгинь! — Int4b_Wild_EngageAutomaton_04_03 |
Дикое чудище! — Int4b_Wild_EngageBeast_01_01 |
Дикое чудище! — Int4b_Wild_EngageBeast_01_02 |
Дикое чудище! — Int4b_Wild_EngageBeast_01_03 |
Назад, тварь! — Int4b_Wild_EngageBeast_02_01 |
Назад, тварь! — Int4b_Wild_EngageBeast_02_02 |
Назад, тварь! — Int4b_Wild_EngageBeast_02_03 |
Ты ничто! — Int4b_Wild_EngageBeast_03_01 |
Ты ничто! — Int4b_Wild_EngageBeast_03_02 |
Ты ничто! — Int4b_Wild_EngageBeast_03_03 |
Упокойся в песках! — Int4b_Wild_EngageBeast_04_01 |
Упокойся в песках! — Int4b_Wild_EngageBeast_04_02 |
Упокойся в песках! — Int4b_Wild_EngageBeast_04_03 |
Мерзость! — Int4b_Wild_EngageBug_01_01 |
Мерзость! — Int4b_Wild_EngageBug_01_02 |
Грязное насекомое! — Int4b_Wild_EngageBug_02_01 |
Грязное насекомое! — Int4b_Wild_EngageBug_02_02 |
Грязное насекомое! — Int4b_Wild_EngageBug_02_03 |
Мерзкий ползун! — Int4b_Wild_EngageBug_03_01 |
Мерзкий ползун! — Int4b_Wild_EngageBug_03_02 |
Мерзкий ползун! — Int4b_Wild_EngageBug_03_03 |
Прочь от меня! — Int4b_Wild_EngageBug_04_01 |
Прочь от меня! — Int4b_Wild_EngageBug_04_02 |
Прочь от меня! — Int4b_Wild_EngageBug_04_03 |
Кошмарный дух! — Int4b_Wild_EngageElemental_01_01 |
Кошмарный дух! — Int4b_Wild_EngageElemental_01_02 |
Кошмарный дух! — Int4b_Wild_EngageElemental_01_03 |
Сгинь, морок! — Int4b_Wild_EngageElemental_02_01 |
Сгинь, морок! — Int4b_Wild_EngageElemental_02_02 |
Сгинь, морок! — Int4b_Wild_EngageElemental_02_03 |
Изыди! — Int4b_Wild_EngageElemental_03_01 |
Изыди! — Int4b_Wild_EngageElemental_03_02 |
Изыди! — Int4b_Wild_EngageElemental_03_03 |
Колдовское отродье! — Int4b_Wild_EngageElemental_04_01 |
Колдовское отродье! — Int4b_Wild_EngageElemental_04_02 |
Колдовское отродье! — Int4b_Wild_EngageElemental_04_03 |
Умри, отребье! — Int4b_Wild_EngageGeneral_01_01 |
Умри, отребье! — Int4b_Wild_EngageGeneral_01_02 |
Умри, отребье! — Int4b_Wild_EngageGeneral_01_03 |
Во имя Гарухан! — Int4b_Wild_EngageGeneral_02_01 |
Во имя Гарухан! — Int4b_Wild_EngageGeneral_02_02 |
Во имя Гарухан! — Int4b_Wild_EngageGeneral_02_03 |
Во имя маракетов! — Int4b_Wild_EngageGeneral_03_01 |
Во имя маракетов! — Int4b_Wild_EngageGeneral_03_02 |
Во имя маракетов! — Int4b_Wild_EngageGeneral_03_03 |
Пади ниц предо мной! — Int4b_Wild_EngageGeneral_04_01 |
Пади ниц предо мной! — Int4b_Wild_EngageGeneral_04_02 |
Пади ниц предо мной! — Int4b_Wild_EngageGeneral_04_03 |
Жалкая мразь! — Int4b_Wild_EngageHuman_01_01 |
Жалкая мразь! — Int4b_Wild_EngageHuman_01_02 |
Жалкая мразь! — Int4b_Wild_EngageHuman_01_03 |
Как глупо! — Int4b_Wild_EngageHuman_02_01 |
Как глупо! — Int4b_Wild_EngageHuman_02_02 |
Как глупо! — Int4b_Wild_EngageHuman_02_03 |
Слабак! — Int4b_Wild_EngageHuman_03_01 |
Слабак! — Int4b_Wild_EngageHuman_03_02 |
Слабак! — Int4b_Wild_EngageHuman_03_03 |
Ничтожество! — Int4b_Wild_EngageHuman_04_01 |
Ничтожество! — Int4b_Wild_EngageHuman_04_02 |
Ничтожество! — Int4b_Wild_EngageHuman_04_03 |
Противоестественная мерзость! — Int4b_Wild_EngageMonstrosity_01_01 |
Противоестественная мерзость! — Int4b_Wild_EngageMonstrosity_01_02 |
Противоестественная мерзость! — Int4b_Wild_EngageMonstrosity_01_03 |
Инородное чудище! — Int4b_Wild_EngageMonstrosity_02_01 |
Инородное чудище! — Int4b_Wild_EngageMonstrosity_02_02 |
Инородное чудище! — Int4b_Wild_EngageMonstrosity_02_03 |
Мерзкая тварь! — Int4b_Wild_EngageMonstrosity_03_01 |
Мерзкая тварь! — Int4b_Wild_EngageMonstrosity_03_02 |
Мерзкая тварь! — Int4b_Wild_EngageMonstrosity_03_03 |
Сдохни, безобразная тварь! — Int4b_Wild_EngageMonstrosity_04_01 |
Сдохни, безобразная тварь! — Int4b_Wild_EngageMonstrosity_04_02 |
Сдохни, безобразная тварь! — Int4b_Wild_EngageMonstrosity_04_03 |
Одержимые кости! — Int4b_Wild_EngageSkeleton_01_01 |
Одержимые кости! — Int4b_Wild_EngageSkeleton_01_02 |
Одержимые кости! — Int4b_Wild_EngageSkeleton_01_03 |
Я сокрушу тебя! — Int4b_Wild_EngageSkeleton_02_01 |
Я сокрушу тебя! — Int4b_Wild_EngageSkeleton_02_02 |
Я сокрушу тебя! — Int4b_Wild_EngageSkeleton_02_03 |
Возвращайся в могилу! — Int4b_Wild_EngageSkeleton_03_01 |
Возвращайся в могилу! — Int4b_Wild_EngageSkeleton_03_02 |
Возвращайся в могилу! — Int4b_Wild_EngageSkeleton_03_03 |
Того и гляди рассыплешься! — Int4b_Wild_EngageSkeleton_04_01 |
Того и гляди рассыплешься! — Int4b_Wild_EngageSkeleton_04_02 |
Того и гляди рассыплешься! — Int4b_Wild_EngageSkeleton_04_03 |
Возвращайся в свою могилу! — Int4b_Wild_EngageUndead_01_01 |
Возвращайся в свою могилу! — Int4b_Wild_EngageUndead_01_02 |
Возвращайся в свою могилу! — Int4b_Wild_EngageUndead_01_03 |
Умри-ка ещё разок! — Int4b_Wild_EngageUndead_02_01 |
Умри-ка ещё разок! — Int4b_Wild_EngageUndead_02_02 |
Умри-ка ещё разок! — Int4b_Wild_EngageUndead_02_03 |
Чтоб ты сгинул! — Int4b_Wild_EngageUndead_03_01 |
Чтоб ты сгинул! — Int4b_Wild_EngageUndead_03_02 |
Чтоб ты сгинул! — Int4b_Wild_EngageUndead_03_03 |
Зов смерти! — Int4b_Wild_EngageUndead_04_01 |
Зов смерти! — Int4b_Wild_EngageUndead_04_02 |
Зов смерти! — Int4b_Wild_EngageUndead_04_03 |
Глупец ваальский! — Int4b_Wild_EngageVaal_01_01 |
Глупец ваальский! — Int4b_Wild_EngageVaal_01_02 |
Глупец ваальский! — Int4b_Wild_EngageVaal_01_03 |
Чародей! — Int4b_Wild_EngageVaal_02_01 |
Чародей! — Int4b_Wild_EngageVaal_02_02 |
Чародей! — Int4b_Wild_EngageVaal_02_03 |
Скотина! — Int4b_Wild_EngageVaal_03_01 |
Скотина! — Int4b_Wild_EngageVaal_03_02 |
Скотина! — Int4b_Wild_EngageVaal_03_03 |
Пади! — Int4b_Wild_EngageVaal_04_01 |
Пади! — Int4b_Wild_EngageVaal_04_02 |
Пади! — Int4b_Wild_EngageVaal_04_03 |
Он пуст! — Int4b_Wild_FlaskEmpty_01_01 |
Он пуст! — Int4b_Wild_FlaskEmpty_01_02 |
Он пуст! — Int4b_Wild_FlaskEmpty_01_03 |
Всё, досуха! — Int4b_Wild_FlaskEmpty_02_01 |
Всё, досуха! — Int4b_Wild_FlaskEmpty_02_02 |
Всё, досуха! — Int4b_Wild_FlaskEmpty_02_03 |
Ничего не осталось! — Int4b_Wild_FlaskEmpty_03_01 |
Ничего не осталось! — Int4b_Wild_FlaskEmpty_03_02 |
Ничего не осталось! — Int4b_Wild_FlaskEmpty_03_03 |
Он пуст. — Int4b_Wild_FlaskEmpty_NoCombat_01_01 |
Он пуст. — Int4b_Wild_FlaskEmpty_NoCombat_01_02 |
Он пуст. — Int4b_Wild_FlaskEmpty_NoCombat_01_03 |
Сухо как в Вастири. — Int4b_Wild_FlaskEmpty_NoCombat_02_01 |
Сухо как в Вастири. — Int4b_Wild_FlaskEmpty_NoCombat_02_02 |
Сухо как в Вастири. — Int4b_Wild_FlaskEmpty_NoCombat_02_03 |
Ничего не осталось. — Int4b_Wild_FlaskEmpty_NoCombat_03_01 |
Ничего не осталось. — Int4b_Wild_FlaskEmpty_NoCombat_03_02 |
Ничего не осталось. — Int4b_Wild_FlaskEmpty_NoCombat_03_03 |
Не поместится. — Int4b_Wild_InvFull_01_01 |
Не поместится. — Int4b_Wild_InvFull_01_02 |
Не поместится. — Int4b_Wild_InvFull_01_03 |
Я должна путешествовать налегке. — Int4b_Wild_InvFull_02_01 |
Я должна путешествовать налегке. — Int4b_Wild_InvFull_02_02 |
Я должна путешествовать налегке. — Int4b_Wild_InvFull_02_03 |
У меня уже и так много вещей. — Int4b_Wild_InvFull_03_01 |
У меня уже и так много вещей. — Int4b_Wild_InvFull_03_02 |
У меня уже и так много вещей. — Int4b_Wild_InvFull_03_03 |
Недостаточно ловкости. — Int4b_Wild_LowDex_01_01 |
Недостаточно ловкости. — Int4b_Wild_LowDex_01_02 |
Недостаточно ловкости. — Int4b_Wild_LowDex_01_03 |
Недостаточно ловкая. — Int4b_Wild_LowDex_02_01 |
Недостаточно ловкая. — Int4b_Wild_LowDex_02_02 |
Недостаточно ловкая. — Int4b_Wild_LowDex_02_03 |
Моё проворство меня подводит. — Int4b_Wild_LowDex_03_01 |
Моё проворство меня подводит. — Int4b_Wild_LowDex_03_02 |
Моё проворство меня подводит. — Int4b_Wild_LowDex_03_03 |
Нужно повысить скорость реакции. — Int4b_Wild_LowDex_04_01 |
Нужно повысить скорость реакции. — Int4b_Wild_LowDex_04_02 |
Нужно повысить скорость реакции. — Int4b_Wild_LowDex_04_03 |
Мне недостаёт для этого интеллекта. — Int4b_Wild_LowInt_01_01 |
Мне недостаёт для этого интеллекта. — Int4b_Wild_LowInt_01_02 |
Мне недостаёт для этого интеллекта. — Int4b_Wild_LowInt_01_03 |
Нужно набраться ума. — Int4b_Wild_LowInt_02_01 |
Нужно набраться ума. — Int4b_Wild_LowInt_02_02 |
Нужно набраться ума. — Int4b_Wild_LowInt_02_03 |
Мой ум меня подводит. — Int4b_Wild_LowInt_03_01 |
Мой ум меня подводит. — Int4b_Wild_LowInt_03_02 |
Мой ум меня подводит. — Int4b_Wild_LowInt_03_03 |
Нужно ещё многому научиться. — Int4b_Wild_LowInt_04_01 |
Нужно ещё многому научиться. — Int4b_Wild_LowInt_04_02 |
Нужно ещё многому научиться. — Int4b_Wild_LowInt_04_03 |
Для этого нужно больше силы. — Int4b_Wild_LowStr_01_01 |
Для этого нужно больше силы. — Int4b_Wild_LowStr_01_02 |
Для этого нужно больше силы. — Int4b_Wild_LowStr_01_03 |
Не могу воспользоваться. Не хватает силы. — Int4b_Wild_LowStr_02_01 |
Не могу воспользоваться. Не хватает силы. — Int4b_Wild_LowStr_02_02 |
Не могу воспользоваться. Не хватает силы. — Int4b_Wild_LowStr_02_03 |
Сначала нужно стать сильнее. — Int4b_Wild_LowStr_03_01 |
Сначала нужно стать сильнее. — Int4b_Wild_LowStr_03_02 |
Сначала нужно стать сильнее. — Int4b_Wild_LowStr_03_03 |
Это не в моей компетенции. — Int4b_Wild_LowStr_04_01 |
Это не в моей компетенции. — Int4b_Wild_LowStr_04_02 |
Это не в моей компетенции. — Int4b_Wild_LowStr_04_03 |
Невероятно! — Int4b_Wild_MirrorCurrency_01_01 |
Невероятно! — Int4b_Wild_MirrorCurrency_01_02 |
Невероятно! — Int4b_Wild_MirrorCurrency_01_03 |
Редчайшее сокровище! — Int4b_Wild_MirrorCurrency_02_01 |
Редчайшее сокровище! — Int4b_Wild_MirrorCurrency_02_02 |
Редчайшее сокровище! — Int4b_Wild_MirrorCurrency_02_03 |
Милостью богов! — Int4b_Wild_MirrorCurrency_03_01 |
Милостью богов! — Int4b_Wild_MirrorCurrency_03_02 |
Милостью богов! — Int4b_Wild_MirrorCurrency_03_03 |
Невероятная находка! — Int4b_Wild_MirrorCurrency_04_01 |
Невероятная находка! — Int4b_Wild_MirrorCurrency_04_02 |
Невероятная находка! — Int4b_Wild_MirrorCurrency_04_03 |
Мне нужно больше времени! — Int4b_Wild_NoCooldown_01_01 |
Мне нужно больше времени! — Int4b_Wild_NoCooldown_01_02 |
Мне нужно больше времени! — Int4b_Wild_NoCooldown_01_03 |
Я ещё не готова! — Int4b_Wild_NoCooldown_02_01 |
Я ещё не готова! — Int4b_Wild_NoCooldown_02_02 |
Я ещё не готова! — Int4b_Wild_NoCooldown_02_03 |
Ещё рано! — Int4b_Wild_NoCooldown_03_01 |
Ещё рано! — Int4b_Wild_NoCooldown_03_02 |
Ещё рано! — Int4b_Wild_NoCooldown_03_03 |
Нужно больше времени. — Int4b_Wild_NoCooldown_NoCombat_01_01 |
Нужно больше времени. — Int4b_Wild_NoCooldown_NoCombat_01_02 |
Нужно больше времени. — Int4b_Wild_NoCooldown_NoCombat_01_03 |
Я ещё не готова. — Int4b_Wild_NoCooldown_NoCombat_02_01 |
Я ещё не готова. — Int4b_Wild_NoCooldown_NoCombat_02_02 |
Я ещё не готова. — Int4b_Wild_NoCooldown_NoCombat_02_03 |
Ещё рано. — Int4b_Wild_NoCooldown_NoCombat_03_01 |
Ещё рано. — Int4b_Wild_NoCooldown_NoCombat_03_02 |
Ещё рано. — Int4b_Wild_NoCooldown_NoCombat_03_03 |
Не хватает маны! — Int4b_Wild_NoMana_01_01 |
Не хватает маны! — Int4b_Wild_NoMana_01_02 |
Не хватает маны! — Int4b_Wild_NoMana_01_03 |
Нет маны! — Int4b_Wild_NoMana_02_01 |
Нет маны! — Int4b_Wild_NoMana_02_02 |
Нет маны! — Int4b_Wild_NoMana_02_03 |
Нужна мана! — Int4b_Wild_NoMana_03_01 |
Нужна мана! — Int4b_Wild_NoMana_03_02 |
Нужна мана! — Int4b_Wild_NoMana_03_03 |
Не хватает маны. — Int4b_Wild_NoMana_NoCombat_01_01 |
Не хватает маны. — Int4b_Wild_NoMana_NoCombat_01_02 |
Не хватает маны. — Int4b_Wild_NoMana_NoCombat_01_03 |
Нет маны. — Int4b_Wild_NoMana_NoCombat_02_01 |
Нет маны. — Int4b_Wild_NoMana_NoCombat_02_02 |
Нет маны. — Int4b_Wild_NoMana_NoCombat_02_03 |
Нужна мана. — Int4b_Wild_NoMana_NoCombat_03_01 |
Нужна мана. — Int4b_Wild_NoMana_NoCombat_03_02 |
Нужна мана. — Int4b_Wild_NoMana_NoCombat_03_03 |
Для этого мне нужно больше духа! — Int4b_Wild_NoSpirit_01_01 |
Для этого мне нужно больше духа! — Int4b_Wild_NoSpirit_01_02 |
Для этого мне нужно больше духа! — Int4b_Wild_NoSpirit_01_03 |
Мне нужно больше духа! — Int4b_Wild_NoSpirit_02_01 |
Мне нужно больше духа! — Int4b_Wild_NoSpirit_02_02 |
Мне нужно больше духа! — Int4b_Wild_NoSpirit_02_03 |
Нужно больше духа! — Int4b_Wild_NoSpirit_03_01 |
Нужно больше духа! — Int4b_Wild_NoSpirit_03_02 |
Нужно больше духа! — Int4b_Wild_NoSpirit_03_03 |
Для этого мне нужно больше духа. — Int4b_Wild_NoSpirit_NoCombat_01_01 |
Для этого мне нужно больше духа. — Int4b_Wild_NoSpirit_NoCombat_01_02 |
Для этого мне нужно больше духа. — Int4b_Wild_NoSpirit_NoCombat_01_03 |
Мне нужно больше духа. — Int4b_Wild_NoSpirit_NoCombat_02_01 |
Мне нужно больше духа. — Int4b_Wild_NoSpirit_NoCombat_02_02 |
Мне нужно больше духа. — Int4b_Wild_NoSpirit_NoCombat_02_03 |
Недостаточно духа. — Int4b_Wild_NoSpirit_NoCombat_03_02 |
Недостаточно духа. — Int4b_Wild_NoSpirit_NoCombat_03_03 |
Новые грани силы! — Int4b_Wild_NotableTaken_01_01 |
Новые грани силы! — Int4b_Wild_NotableTaken_01_02 |
Новые грани силы! — Int4b_Wild_NotableTaken_01_03 |
Вдохновляет! — Int4b_Wild_NotableTaken_02_01 |
Вдохновляет! — Int4b_Wild_NotableTaken_02_02 |
Вдохновляет! — Int4b_Wild_NotableTaken_02_03 |
На шаг ближе к легенде. — Int4b_Wild_NotableTaken_03_01 |
На шаг ближе к легенде. — Int4b_Wild_NotableTaken_03_02 |
На шаг ближе к легенде. — Int4b_Wild_NotableTaken_03_03 |
Думаю, мне ещё понадобится. Лучше держать при себе. — Int4b_Wild_QuestItem_01_01 |
Думаю, мне ещё понадобится. Лучше держать при себе. — Int4b_Wild_QuestItem_01_02 |
Думаю, мне ещё понадобится. Лучше держать при себе. — Int4b_Wild_QuestItem_01_03 |
Думаю, может пригодиться. — Int4b_Wild_QuestItem_02_01 |
Думаю, может пригодиться. — Int4b_Wild_QuestItem_02_02 |
Думаю, может пригодиться. — Int4b_Wild_QuestItem_02_03 |
Может быть полезно. — Int4b_Wild_QuestItem_03_01 |
Может быть полезно. — Int4b_Wild_QuestItem_03_02 |
Может быть полезно. — Int4b_Wild_QuestItem_03_03 |
В этой вещи есть сила — я её чувствую. — Int4b_Wild_RareCurrency_01_01 |
В этой вещи есть сила — я её чувствую. — Int4b_Wild_RareCurrency_01_02 |
В этой вещи есть сила — я её чувствую. — Int4b_Wild_RareCurrency_01_03 |
Редкое сокровище. — Int4b_Wild_RareCurrency_02_01 |
Редкое сокровище. — Int4b_Wild_RareCurrency_02_02 |
Редкое сокровище. — Int4b_Wild_RareCurrency_02_03 |
Гарухан милостива ко мне. — Int4b_Wild_RareCurrency_03_01 |
Гарухан милостива ко мне. — Int4b_Wild_RareCurrency_03_02 |
Гарухан милостива ко мне. — Int4b_Wild_RareCurrency_03_03 |
Тебя ждёт смерть и забвение! — Int4b_Wild_RareKill_01_01 |
Тебя ждёт смерть и забвение! — Int4b_Wild_RareKill_01_02 |
Тебя ждёт смерть и забвение! — Int4b_Wild_RareKill_01_03 |
Сгинь в песках! — Int4b_Wild_RareKill_02_01 |
Сгинь в песках! — Int4b_Wild_RareKill_02_02 |
Сгинь в песках! — Int4b_Wild_RareKill_02_03 |
Победа за мной! — Int4b_Wild_RareKill_03_01 |
Победа за мной! — Int4b_Wild_RareKill_03_02 |
Победа за мной! — Int4b_Wild_RareKill_03_03 |
Я даже не вспотела! — Int4b_Wild_RareKill_04_01 |
Я даже не вспотела! — Int4b_Wild_RareKill_04_02 |
Я даже не вспотела! — Int4b_Wild_RareKill_04_03 |
Мне нужен новый план. — Int4b_Wild_RespecTree_01_01 |
Мне нужен новый план. — Int4b_Wild_RespecTree_01_02 |
Мне нужен новый план. — Int4b_Wild_RespecTree_01_03 |
Стоит пересмотреть свои планы. — Int4b_Wild_RespecTree_02_01 |
Стоит пересмотреть свои планы. — Int4b_Wild_RespecTree_02_02 |
Стоит пересмотреть свои планы. — Int4b_Wild_RespecTree_02_03 |
Попробуем кое-что другое. — Int4b_Wild_RespecTree_03_01 |
Попробуем кое-что другое. — Int4b_Wild_RespecTree_03_02 |
Попробуем кое-что другое. — Int4b_Wild_RespecTree_03_03 |
Может, я способна на большее. — Int4b_Wild_RespecTree_04_01 |
Может, я способна на большее. — Int4b_Wild_RespecTree_04_02 |
Может, я способна на большее. — Int4b_Wild_RespecTree_04_03 |
Здесь неподходящее место. — Int4b_Wild_SkillTown_01_01 |
Здесь неподходящее место. — Int4b_Wild_SkillTown_01_02 |
Здесь неподходящее место. — Int4b_Wild_SkillTown_01_03 |
Сейчас не самое лучшее время. — Int4b_Wild_SkillTown_02_01 |
Сейчас не самое лучшее время. — Int4b_Wild_SkillTown_02_02 |
Сейчас не самое лучшее время. — Int4b_Wild_SkillTown_02_03 |
Не здесь... и не сейчас. — Int4b_Wild_SkillTown_03_01 |
Не здесь... и не сейчас. — Int4b_Wild_SkillTown_03_02 |
Не здесь... и не сейчас. — Int4b_Wild_SkillTown_03_03 |
Здесь лучше не надо. — Int4b_Wild_SkillTown_04_01 |
Здесь лучше не надо. — Int4b_Wild_SkillTown_04_02 |
Здесь лучше не надо. — Int4b_Wild_SkillTown_04_03 |
У этой вещи своя история. — Int4b_Wild_UniqueItem_01_01 |
У этой вещи своя история. — Int4b_Wild_UniqueItem_01_02 |
У этой вещи своя история. — Int4b_Wild_UniqueItem_01_03 |
Легендарный артефакт. — Int4b_Wild_UniqueItem_02_01 |
Легендарный артефакт. — Int4b_Wild_UniqueItem_02_02 |
Легендарный артефакт. — Int4b_Wild_UniqueItem_02_03 |
Древняя сила. — Int4b_Wild_UniqueItem_03_01 |
Древняя сила. — Int4b_Wild_UniqueItem_03_02 |
Древняя сила. — Int4b_Wild_UniqueItem_03_03 |
Долгожданный оазис. — Int4b_Wild_UseTownWell_01_01 |
Долгожданный оазис. — Int4b_Wild_UseTownWell_01_02 |
Долгожданный оазис. — Int4b_Wild_UseTownWell_01_03 |
Освежающий глоток. — Int4b_Wild_UseTownWell_02_01 |
Освежающий глоток. — Int4b_Wild_UseTownWell_02_02 |
Освежающий глоток. — Int4b_Wild_UseTownWell_02_03 |
Так-то лучше. — Int4b_Wild_UseTownWell_03_01 |
Так-то лучше. — Int4b_Wild_UseTownWell_03_02 |
Так-то лучше. — Int4b_Wild_UseTownWell_03_03 |
Мёртвые снова восстают из могил? Значит, мне тут понравится. — Int4_Gameplay_ZombieIntro_01 |
Смерть в этих краях не медлит... Лучше поторопиться. — Int4b_Gameplay_ZombieIntro_01 |