Миссионер Лорандис






Missionary Lorandis
Spectre | N |
---|---|
Spectre Override | Metadata/Monsters/TwilightOrderSorceror/TwilightOrderSorcerer |
Tags | 2HBluntWood_onhit_audio, allows_additional_projectiles, allows_inc_aoe, Чародейский, human, humanoid, not_str, physical_affinity, red_blood, very_slow_movement |
Здоровье
120%
Energy Shield From Life
15%
Уклонение
+25%
Сопротивление




Damage
120%
Меткость
100%
Критические попадания Chance
5%
Attack Distance
5 ~ 14
Время атаки
1.5 Second
Damage Spread
±20%
Опыт
120%
Model Size
100%
Type
TwilightOrderSorcerer
Metadata
TwilightOrderSorcererPreacher
The following values do not include map affix bonuses, monster buff bonuses, altar bonuses, atlas skill bonuses.
Уровень
68
Здоровье
7,912
2,413
885
1,396
Damage
280
Урон от чар
280
Меткость
2,502
Время атаки
1.5
Опыт
34,361
Minion Life
7,069
Minion Energy Shield
1,247
Minion Damage
1,163
Minion Armour
2,413
The following values are skill base values and do not include map affix bonuses, monster buff bonuses, altar bonuses, atlas skill bonuses, monster base damage(ex: The Maven 150% multiplier), monster rarity bonuses (ex: unique 70% more, unique attack 33% less).
GSTwilightOrderSorcererDelayedBlast
Triggerable, Spell, Damage
Шанс крит. попадания: 5%
Время применения: 1 сек.
action attack or cast time uses animation length [1]
is area damage [1]
Object Type
version 2 extends "Metadata/Monsters/Monster" Actor { basic_action = "ChangeToStance1" } BaseEvents { on_construction_complete = "globals.islandpreacher_combat = this;" }
Object Type Codes
version 2 extends "Metadata/Monsters/Monster"
-- src\Data\Spectres.lua minions["Metadata/Monsters/TwilightOrderSorceror/TwilightOrderSorcererPreacher"] = { name = "Missionary Lorandis", life = 1.2, energyShield = 0.15, fireResist = 0, coldResist = 0, lightningResist = 0, chaosResist = 0, damage = 1.2, damageSpread = 0.2, attackTime = 1.5, attackRange = 14, accuracy = 1, skillList = { "GSTwilightOrderSorcererDelayedBlast", }, modList = { }, } -- src\Data\Skills\spectre.lua skills["GSTwilightOrderSorcererDelayedBlast"] = { name = "GSTwilightOrderSorcererDelayedBlast", hidden = true, color = , baseEffectiveness = 0, incrementalEffectiveness = 0, skillTypes = { [SkillType.Triggerable] = true, [SkillType.Spell] = true, [SkillType.Damage] = true, }, statDescriptionScope = "geometry_spell", castTime = 1, baseFlags = { spell = true, area = true, }, baseMods = { }, qualityStats = { }, stats = { "spell_minimum_base_physical_damage", "spell_maximum_base_physical_damage", "is_area_damage", "action_attack_or_cast_time_uses_animation_length", }, levels = { [1] = {0.80000001192093, 1.2000000476837, critChance = 5, levelRequirement = 1, statInterpolation = {3, 3}, cost = { }, }, }, }
Миссионер Лорандис Text Audio /91
Миссионер Лорандис
Миссионер Лорандис on Приветствие /5
Миссионер Лорандис: |
Воин: Я здесь за сведениями. Ведьма: Помолчи. Я так не думаю. Чародейка: Прошу. Придержи язык на минутку. Мне нужно кое-что узнать... Охотница: Я здесь не за хлебом. Копейщица: Прошу... от тебя у меня голова болит. Мне нужны сведения. Монах: Довольно. Я ищу сведений. Наёмник: Перестань. Мне нужны кое-какие сведения. |
Миссионер Лорандис: Понятно. Как мы можем помочь тебе? |
Воин: Я ищу древнюю кузницу. Вы здесь что-нибудь такое видели? Ведьма: Я бы хотела немного погулять по этому острову. Поглазеть на виды. Чародейка: Вам попадались какие-нибудь знаки древней кузницы на этом острове? Охотница: Я ищу древние руины. Здесь должны какие-то быть. Вы их видели? Копейщица: Вы видели какие-нибудь истёртые старые развалины на этом острове? Монах: Я должен отыскать древнюю кузницу. У меня есть причины полагать, что она на этом острове. Наёмник: Я ищу кое-какие очень старые руины. Есть тут такие поблизости? |
Миссионер Лорандис: Хмм... думаю, я {могу} помочь. Но для этого потребуется высокопоставленный член Ордена. |
Миссионер Лорандис on Дать отпор /3
Миссионер Лорандис: |
Воин: Ты бы перестал? Я ещё не присоединился ни к какой вашей борьбе. Ведьма: Отлично. Теперь он орёт бредни калгууранцам. Чародейка: Пожалуйста, не вмешивай в это ни {их}, ни {меня}. Ты выставляешь нас глупцами. Охотница: Прошу прощения. Не делай вывода, будто я с вами. Копейщица: Постой, постой! Прежде всего, как мы спасаем мир? Монах: Не кричи так. Это неуместно. Наёмник: Блин! Вопить не надо, лады? |
Миссионер Лорандис: Утопия – это сон, но Рэкласт – это кошмар. Давайте же выберем, в котором из миров нам жить, верно? |
Миссионер Лорандис on Приветствие /4
Воин: Говори. Ведьма: О, нет. Что продаёшь? Чародейка: Прошу. Продолжай. Охотница: Я слушаю. Копейщица: Продолжай. Монах: Я внимаю. Наёмник: Ну, ладно. Выкладывай. |
Миссионер Лорандис: |
Воин: Злоба повсюду вокруг нас. Её не избежать. Ведьма: Мы все сталкивались, нет? И что с того? Чародейка: Злоба лежит там, где её меньше всего ждёшь. Да. Я знаю это. Охотница: Да. Да, сталкивалась. Копейщица: Да. И то верно. Монах: Сердца людей всегда томятся о большем. Что с этого? Наёмник: Это верно. Злобы я навидался. |
Миссионер Лорандис: Они хотят покорить нас, подчинить нас. Мы должны действовать! Мы должны дать им отпор! |
Миссионер Лорандис on Приветствие /1
Миссионер Лорандис: |
Миссионер Лорандис on Калгууранцы /5
Миссионер Лорандис: Мы не презираем калгууранцев. Мы просто считаем их счастливыми глупцами... |
Воин: А что с калгууранцами {здесь}? Они выглядят достойными. Ведьма: Богов нет, Порчи тоже. А как они развлекаются? Чародейка: Что за глупость. Мне они кажутся очень достойными. Они чудесные люди. Охотница: Мы всегда были сами по себе. Почему они должны нам помогать? Копейщица: Нам следует действовать сообща. Можем мы заслужить их признание? Монах: Что с того? Заботят ли нас их беды на далёком континенте? Наёмник: Везде есть проблемы, поверь мне. |
Миссионер Лорандис: Калгууранцы не такие, как мы. Они стоят особняком. Их души чисты. Ни Божественности, ни Порчи. |
Воин: Никто из них не говорит о Короле. Ты что-то знаешь? Ведьма: Абсурд {и есть}. Чего вообще пытается добиться их Король? Чародейка: Некоторые боги могут привести свой народ к славе. Короли несут только страдание. Охотница: Они рассказали тебе о своём Короле? Какова его цель? Копейщица: Почему они страшатся своего Короля? Монах: Знакомой опасности мы боимся больше, чем той, что мелькает на горизонте. Наёмник: Их Король? А что он намерен делать, в целом? |
Миссионер Лорандис: Король калгууранцев ищет артефакты ваал. Я не знаю почему, но причина должна быть гнусная. |
Миссионер Лорандис on Служитель Мариус /5
Миссионер Лорандис: |
Воин: Он был не очень прямолинеен насчёт ваших убеждений. Ведьма: Он хотел многого, но не дал ничего. Чародейка: Многого я у него не узнала. Довольно странно. Охотница: Он мне ничего толком не сказал. Копейщица: Почему он боялся что-либо мне рассказывать? Монах: Мариус не пожелал расстаться ни с какими важными деталями о вашем Ордене. Наёмник: Показался мне чутка изворотливым. Как будто не знал, чем делиться, а чем нет. |
Миссионер Лорандис: О! У нас просто очень конкретные роли, видишь ли. |
Воин: Значит, за легендой ты следишь как следует... Ведьма: Значит, ты {более умелый} манипулятор... Чародейка: А. Значит, ты отвечаешь за то, как люди воспринимают Орден... Охотница: Значит, ты россказнями заведуешь... Копейщица: Ясно. Значит, ему не позволено много говорить... Монах: Значит, {его} язык связан, а {твой} свободен... Наёмник: Выходит, его роль в том, чтобы заткнуться? Очаровательно. |
Миссионер Лорандис: |
Миссионер Лорандис on Вступить в ряды /1
Миссионер Лорандис: |
Миссионер Лорандис on Спаситель /6
Миссионер Лорандис: Наш Спаситель простой смертный, как ты и я... только лучше. |
Миссионер Лорандис: Прямо сейчас каруи толпами слетаются на наш остров, желая присоединиться к общему делу и спасти Рэкласт! |
Воин: Уже одно это должно сильно насторожить Тавакаи. Ведьма: Вождь, должно быть, {очень} этому рад. Чародейка: И это особенно беспокоит вождя. Охотница: Вы здесь многих расстроили. Копейщица: Вы причиняете вред... заманивая туда молодых каруи. Монах: Вы – часть причины скверного характера Тавакаи. Наёмник: Тавакаи бы тебя попросил на пару слов, я так скажу... |
Воин: Посмотрю, найдётся ли у меня время. Ведьма: Звучит как пытка. Поглядим. Чародейка: Я поразмыслю. Охотница: Я подумаю над этим. Копейщица: Возможно. Монах: Я иду туда, куда меня направляют. Наёмник: Может, загляну. Не знаю. |
Миссионер Лорандис: Со временем вождю всё станет ясно. |
Миссионер Лорандис: Ты не пожалеешь о своём визите. Там у тебя будет шанс примкнуть к Сумеречному Ордену. |
Миссионер Лорандис on Успех /6
Воин: Что для Ордена значит «успех»? Ведьма: Как вы {измеряете} успех? Чародейка: Как вы узнаете, что преуспели? Охотница: Когда ваша миссия закончится? Копейщица: Как вы узнаете, что достигли требуемого? Монах: Что для вас успех? Наёмник: Как всё будет выглядеть, когда будет готово? |
Миссионер Лорандис: Больше не будет боли. Не будет страдания. Не будет напастей в этом мире. |
Воин: Ты имеешь в виду... богов? Ведьма: О, разумеется, ты говоришь о Божественности. Чародейка: Хмм. Не уверена, что понимаю, о чём ты. Охотница: Ты будто говоришь о человечестве... Копейщица: О ком ты говоришь? Чудищах? {Рахин}? Монах: Боги. Наёмник: О ком, чёрт побери, ты говоришь? |
Миссионер Лорандис: Боги не должны вернуться. И Божественность должна навсегда отправиться обратно ко сну в ту пустоту, из которой явилась. |
Воин: И как Спаситель этого добьётся? Ведьма: Евангелисты за работой вовсю. Должна сказать, меня не убедили. Чародейка: Боги принесли много боли... но также и много прекрасного. Охотница: Первые никогда не причиняли мне вреда. Почему я должна страшиться их? Копейщица: Мне ведом только Дух. Его не касается людское безрассудство... в отличие от богов. Монах: Боги не идеальны. Божественность не идеальна. Поскольку они родились от человека. Наёмник: Боги доставили здешним землям много хлопот. Это мне понятно. |
Миссионер Лорандис: |
Миссионер Лорандис on Сумеречный Орден /3
Миссионер Лорандис: Мы в ордене – истинно верующие, посвятившие себя спасению человечества! |
Воин: Расхваливаешь ты хорошо. Но где подвох? Ведьма: Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой. Так и есть, скорее всего. Чародейка: Ваша цель звучит достойной. Но, как и пески, ничто не идеально. Охотница: Я не знаю, как всё это расценивать. Звучит несбыточно. Копейщица: Если ваша братия изо всех сил старается поступить по совести... не могу вас осуждать. Монах: Если человечество вообще можно спасти, действительно ли в ваших силах это сделать? Наёмник: На первый взгляд звучит хорошо. Но мне любопытно, что за всем этим стоит. |
Миссионер Лорандис: |
Миссионер Лорандис on Утопия /3
Миссионер Лорандис: |
Воин: Я сам по себе. Я уже свободен. Ведьма: Ты видишь, чтобы кто-нибудь дёргал меня за ниточки? Чародейка: Я свободная женщина. Изгнанная... но свободная. Охотница: Никто {мне} не хозяин, миссионер. Копейщица: Только Дух может владеть мною. Я принимаю его радушно. Монах: Спящий не заставляет. Просто направляет. Наёмник: Мне никто не указ, как и что делать. |
Миссионер Лорандис: Прошу, пойми... Ты узришь великолепное. |
Edit
Wikis Content is available under CC BY-NC-SA 3.0 unless otherwise noted.
Wikis Content is available under CC BY-NC-SA 3.0 unless otherwise noted.