瑪寇魯
人形
Makoru
SpectreN
Tagshuman, humanoid, medium_movement, MonsterStab_onhit_audio, red_blood
生命
100%
抗性
0 0 0 0
傷害
100%
命中
100%
暴擊 Chance
5%
Attack Distance
5 ~ 14
攻擊時間
1.5 Second
Damage Spread
±20%
經驗值
100%
Model Size
100%
Type
BoatCaptainDigsite
Metadata
BoatCaptainDigsite__
等級
68
生命
7,757
傷害
233
法術傷害
233
命中
2,464
攻擊時間
1.5
經驗值
28,634
召喚物生命
6,930
召喚物傷害
969
召喚物護甲
2,413
MeleeAtAnimationSpeed
攻擊, 範圍攻擊, 技能可幻影射手, 投射物, 近戰單一目標, 近戰, 玩家投射物
基礎攻擊
Base Damage: 186–280
暴擊率: 5%
攻擊時間: 1.5 秒
action attack or cast time uses animation length [1]
projectile uses contact position [1]
skill can fire wand projectiles [1]
use scaled contact offset [1]

Object Type

version 2
extends "Metadata/Monsters/Monster"

Actor
{
	basic_action = "Emerge"
	basic_action = "Emerge2"
	basic_action = "Emerge3"
}

Positioned
{
	team = 1
}

StateMachine
{
	define_state = "pathing; assemble;"
}

Functions
{
	path_to_location = "PathTo(arg1, 1);"

	forge_start_fixup =
	"
		AddOnActionEnd(
		{
			SetOrientation( arg1, false, true );
			PlayAnimationType( Idle, 1.0, 0, 0 );
		}, true );
	"
}

Stats
{
	set_immune_to_cheats = 1
	set_cannot_die = 1
	set_monster_no_additional_player_scaling = 1
	set_cannot_be_chained_from = 1
	set_base_cannot_be_damaged = 1
	set_untargetable_by_monster_ai = 1
}

Object Type Codes

version 2
extends "Metadata/Monsters/Monster"

Render
{
	hide_mini_life_bar = true
}

Animated
{
	on_event_fade_out = "AddEffectPack( 'Metadata/Effects/Utility/EPKs/fade_Out_dither.epk' );"
}
-- src\Data\Spectres.lua
minions["Metadata/Monsters/NPC/Digsite/BoatCaptainDigsite__"] = {
    name = "Makoru",
    life = 1,
    fireResist = 0,
    coldResist = 0,
    lightningResist = 0,
    chaosResist = 0,
    damage = 1,
    damageSpread = 0.2,
    attackTime = 1.5,
    attackRange = 14,
    accuracy = 1,
    skillList = {
        "MeleeAtAnimationSpeed",
    },
    modList = {
    },
}
-- src\Data\Skills\spectre.lua
skills["MeleeAtAnimationSpeed"] = {
    name = "Basic Attack",
    hidden = true,
    color = ,
    baseEffectiveness = 0,
    incrementalEffectiveness = 0,
    skillTypes = {
        [SkillType.Attack] = true,
        [SkillType.RangedAttack] = true,
        [SkillType.MirageArcherCanUse] = true,
        [SkillType.Projectile] = true,
        [SkillType.MeleeSingleTarget] = true,
        [SkillType.Melee] = true,
        [SkillType.ProjectilesFromUser] = true,
    },
    statDescriptionScope = "skill_stat_descriptions",
    castTime = 1,
    baseFlags = {
        attack = true,
        melee = true,
        projectile = true,
    },
    baseMods = {
    },
    qualityStats = {
    },
    stats = {
        "skill_can_fire_arrows",
        "skill_can_fire_wand_projectiles",
        "action_attack_or_cast_time_uses_animation_length",
        "projectile_uses_contact_position",
        "use_scaled_contact_offset",
    },
    levels = {
        [1] = {levelRequirement = 1, statInterpolation = {},  cost = { }, },
    },
}
瑪寇魯 Text Audio /112
名稱
與其說那裡是島嶼,不如說是一座活火山。有群致命的小東西把此地深處當做居所。你還在尖叫的時候,他們就會把你骨頭上的肉給啃光了。呃……但我想到的是他們的「神」。每次從望遠鏡觀察的時候,都能發現他變得更大了。在我看來,他可能擁有你正在尋找的文物。
G4CaptainOnG4_1_1
打從我最遠古的祖先時代開始,連成立瓦爾帝國都還只是某些嗜血貴族的想法之前,那座島嶼就一直籠罩在迷霧之中。語靈者講述的故事非常單純:如果迷霧散去,島嶼顯現在眼前,那你將被迫登島。到時候,你會聲稱自己聽見親人的聲音,或你信仰的神明聲音,又或是其他你想聽見的聲音。如果船員放你踏上小島,那船就永遠不會回來了。不過,我們當然還是可以帶你過去。還能出什麼狀況呢?
G4CaptainOnG4_2_1
這是該地區最美麗、最青翠的島嶼之一。前一陣子,我的確聽說過有個習於游牧生活的卡魯部落決定在那裡落腳定居。他們現在已經很了解這個地區了,可以問問他們有否看到任何強力腐化的跡象。能看到幾個不認識我的卡魯人也不賴……
G4CaptainOnG4_3_1
不朽帝國在那座島上蓋了一座監獄。浩劫發生之後已經過了三百年,但囚犯們還在那裡。沒有人去那裡釋放他們。現在仍然可以聽到他們在酒吧的喧鬧聲。那地方的內部絕對有蹊蹺,我確信你會因此希望我們直接航行到那裡。
G4CaptainOnG4_5_1
數個世代以來,有好幾個部落一直在那座島嶼上舉行成年測驗。年輕的卡魯人得想辦法偷偷溜到岩石上,爬上有伯勞鳥築巢的崖壁,並偷走巢裡的蛋。這種蛋是珍稀的美味佳餚,許多人願意花高價購買。然而近年來,測驗的死亡風險變得非常高。有個巨大又可怕的東西在懸崖頂端築巢……牠馬上讓我想起你正在尋找的文物腐化效果。
G4CaptainOnG4_7
是的,我們正在找工作……希望你在貿易公會的信譽夠好。我看看……哇,好的,我可以帶你去任何你需要去的地方。你願意的話,我們可以馬上啟航!
G4CaptainIntroductionContractAccountCreated
是的,我們正在找工作。我可以帶你前往任何你需要去的地方,甚至其他船長做夢也想不到的地點也行!但如果你想跟卡爾葛船合作,那你得先安排一個合約帳戶,不是拿著金幣提出要求就能成事。請去跟港口的物流員羅格談談吧。
G4CaptainIntroductionContractAccountNotCreated
喔,合約帳戶搞定了嗎?那樣的話,我們隨時可以啟航。
G4CaptainContractAccountCreated
正如你可能已經猜到的,我是新手船長。卡爾葛對我的族人抱持懷疑態度,但他們仍然敬重我們的航海能力。我離家打拚,年紀輕輕就加入貿易公會擔任水手。過去二十年間,我一直在持續努力精進。我是第一個在卡爾葛船上擔任船長的卡魯人,所以我必須累積自己的名聲,否則就會害我們所有人陷入不利的處境。
G4CaptainCareer
他們很少談論自己的祖國。我不被允許航行到那裡,原因並非我不是卡爾葛人,而是因為我這一族的成就和榮譽還沒有被人編成能在宮廷裡傳唱的史詩故事。他們的習俗與卡魯的口述傳統並沒有太大不同,但有點難搞。就我的情況而言,我不再屬於部落,所以我沒有什麼能被編成歌謠永傳後世的家族血統。圖貞上次提議要我加入他的行列,但當時他喝醉了,所以……
G4CaptainKalguur
我不知道該如何看待卡爾葛國王。我只聽過人們的耳語,還有謠言。他對瓦爾文物非常感興趣,但我私心對於把取得的文物賣給他持保留態度。其他人其實也很猶豫……我留意到某些類型的遠古裝置在運到開往卡爾葛的商船上之前就{消失}了。而如果你提起,他們都會否認。我去問的時候就是那樣……就像我也會否認我告訴過你這件事。
G4CaptainTheKing
多年來,拉卓里向來是我在貿易公會的導師。其他人不想靠近我也不跟我說話時,是他張開他的羽翼守護我。雖然他表現出來的樣子很粗魯,所以你永遠看不出來,不過事實就是——若非有他的建議和支持,我永遠不可能往上爬。他總是在催促船員們動起來,因此被船員討厭,但這就是大副得扮演的角色。他引發船員們的憤怒,我就能取得船員們的信任。要是我們想生存下去,就得這樣。
G4CaptainTheFirstMate
我族人的傳統幾千年來都沒有改變……直到我們這一代。我還是個小女孩的時候,我們的戰神被一名凡人流亡者給殺死了。這樁駭人聽聞的事件動搖了我所相信的一切,使我至今還在尋找自己要走的路。我想我可能會在貿易和商業領域找到自己的人生方向,為卡爾葛運航船隻。在此期間,其他{卡爾葛人}則四散在瓦爾克拉斯各地尋找意義。選擇忠於舊傳統的人鄙視我們,認為我們背離了「道路」,使所屬的家族蒙羞。不過,我去參觀亡者之殿時,我的祖先告訴我,道路的作用是賦予我們力量,而非控制我們!我追求屬於自己的真理又讓誰丟臉了?這番辯論點燃了不滿的情緒,迫使我與家人分道揚鑣……
G4CaptainTheWay
我違背了貿易公會議會的意願,當上船長。要領導一艘卡爾葛船,必須通過測試。我被分配到一批臨時船員,必須在指定時間內走完特定的航線。在一個他們所謂「旨在於難以預測的海洋上如發條般精準運作」的組織當中,這是一項至關重要的能力。當我們來到航線中最危險的地點時,在某個沒有月亮的晚上,我們的船航行在巨大的礁岸淺灘之間,而船上的精煉維里西姆著了火,眼看很快就要爆炸。

我當時有兩個選擇:一是棄船,二是命令手下的船員踏入致命的濃煙中,以自己的生命為代價撲滅大火。他們說,那種死法相當恐怖,你的肺會癱瘓,讓你呼吸困難。最後,我的選擇是自己去滅火——我就是這樣從小拚到大的……

幸運的是,爆炸粉末是假的,那全是測試的一部分。我才知道,原來一個人通過測試與否是由同船的船員投票決定的。我以出乎意料的舉動贏得了他們的忠誠,當時的許多船員至今仍在這艘船上追隨著我。議會不會以任何方式為我提供幫助,但他們也不會出手干涉。在我真正創造出利潤之前,這是我能期望最好的結果了。
G4CaptainTheChallenge
卡努!你這鼠輩!你怎麼能這麼做?!
Makoru_Wild_KanuBetrayalOne
背叛者不可原諒。
Makoru_Wild_TreasonUnforgivable
這些壁畫……看起來描繪的是那把武器……以及巨獸……那這些又是誰畫的?
Makoru_Wild_MuralsTalk
不!你在做什麼?!
Makoru_Wild_WhatAreYouDoing
你這個蠢貨!他們需要那把武器!整個世界危在旦夕!
Makoru_Wild_Fool
我們到了。
Makoru_Wild_ShipArrive_Random
我們到了。
Makoru_Wild_ShipArrive_2
我們只能靠近到這裡了。
Makoru_Wild_ShipArrive_3
我們只能靠近到這裡了。
Makoru_Wild_ShipArrive_4
我們成功了。
Makoru_Wild_ShipArrive_5
我們成功了。
Makoru_Wild_ShipArrive_6
我們成功了。
Makoru_Wild_ShipArrive_7
前方陸地!
Makoru_Wild_ShipArrive_8
前方陸地!
Makoru_Wild_ShipArrive_9
我們到了。
Makoru_Wild_ShipArrive_10
我們到了。
Makoru_Wild_ShipArrive_11
我們到了。
Makoru_Wild_ShipArrive_12
放下錨!
Makoru_Wild_ShipArrive_13
放下錨!
Makoru_Wild_ShipArrive_14
升起帆!
Makoru_Wild_ShipLeave_Random
升起帆!
Makoru_Wild_ShipLeave_2
升起帆!
Makoru_Wild_ShipLeave_3
全停!
Makoru_Wild_ShipLeave_4
全停!
Makoru_Wild_ShipLeave_5
全停!
Makoru_Wild_ShipLeave_6
半帆!
Makoru_Wild_ShipLeave_7
半帆!
Makoru_Wild_ShipLeave_8
全帆!
Makoru_Wild_ShipLeave_9
全帆!
Makoru_Wild_ShipLeave_10
撤銷那項命令!
Makoru_Wild_ShipLeave_11
撤銷那項命令!
Makoru_Wild_ShipLeave_12
緊閉艙門!
Makoru_Wild_ShipLeave_13
緊閉艙門!
Makoru_Wild_ShipLeave_14
解纜!
Makoru_Wild_ShipLeave_15
解纜!
Makoru_Wild_ShipLeave_16
出發!
Makoru_Wild_ShipLeave_17
出發!
Makoru_Wild_ShipLeave_18
全體出動!
Makoru_Wild_ShipLeave_19
全體出動!
Makoru_Wild_ShipLeave_20
左滿舵!
Makoru_Wild_ShipLeave_21
左滿舵!
Makoru_Wild_ShipLeave_22
右滿舵!
Makoru_Wild_ShipLeave_23
右滿舵!
Makoru_Wild_ShipLeave_24
就去阿拉塔斯!
Makoru_Wild_ShipLeave_Arastas_Random
就去阿拉塔斯!
Makoru_Wild_ShipLeave_Arastas_2
前往金氏島!
Makoru_Wild_ShipLeave_IsleKin_Random
前往金氏島!
Makoru_Wild_ShipLeave_IsleKin_2
前往伯勞鳥之島!
Makoru_Wild_ShipLeave_Shrike_Random
前往伯勞鳥之島!
Makoru_Wild_ShipLeave_Shrike_2
我們啟航前往掠奪者之角!
Makoru_Wild_ShipLeave_Plunders_Random
我們啟航前往掠奪者之角!
Makoru_Wild_ShipLeave_Plunders_2
前往尼加卡努!
Makoru_Wild_ShipLeave_Ngakanu_Random
前往尼加卡努!
Makoru_Wild_ShipLeave_Ngakanu_2
前往尼加卡努!
Makoru_Wild_ShipLeave_Ngakanu_3
返回金司馬區!
Makoru_Wild_ShipLeave_Kingsmarch_Random
返回金司馬區!
Makoru_Wild_ShipLeave_Kingsmarch_2
前往廢棄監獄!
Makoru_Wild_ShipLeave_Prison_Random
前往廢棄監獄!
Makoru_Wild_ShipLeave_Prison_2
前往悉妮蔻拉之眼!
Makoru_Wild_ShipLeave_Eye_Random
前往悉妮蔻拉之眼!
Makoru_Wild_ShipLeave_Eye_2
前往悉妮蔻拉之眼!
Makoru_Wild_ShipLeave_Eye_3
瓦卡帕努島,我們來了!
Makoru_Wild_ShipLeave_Tropical_Random
瓦卡帕努島,我們來了!
Makoru_Wild_ShipLeave_Tropical_2
準備前往布琳洛特海灣!
Makoru_Wild_ShipLeave_Brinerot_Random
準備前往布琳洛特海灣!
Makoru_Wild_ShipLeave_Brinerot_2
馬提奇已經進入了那隻眼裡。你最好趕上他。
Makoru_Wild_EyeFirstArrive
父親!
Makoru_Wild_WakeUpEndFight
要去哪裡?
Makoru_OpenMap_Random
要去哪裡?
Makoru_OpenMap_2
要去哪裡?
Makoru_OpenMap_3
要去哪裡?
Makoru_OpenMap_4

MakoruA4_Greeting_01_01.ogg

MakoruA4_Greeting_01_02.ogg

MakoruA4_Greeting_01_03.ogg

MakoruA4_Greeting_01_04.ogg

MakoruA4_Greeting_02_01.ogg

MakoruA4_Greeting_02_02.ogg

MakoruA4_Greeting_02_03.ogg

MakoruA4_Greeting_02_04.ogg

MakoruA4_Greeting_03_01.ogg

MakoruA4_Greeting_03_02.ogg

MakoruA4_Greeting_03_03.ogg

MakoruA4_Farewell_01_01.ogg

MakoruA4_Farewell_01_02.ogg

MakoruA4_Farewell_01_03.ogg

MakoruA4_Farewell_01_04.ogg

MakoruA4_Farewell_02_01.ogg

MakoruA4_Farewell_02_02.ogg

MakoruA4_Farewell_02_03.ogg

MakoruA4_Farewell_02_04.ogg

MakoruA4_Farewell_03_01.ogg

MakoruA4_Farewell_03_02.ogg

MakoruA4_Farewell_03_03.ogg

MakoruA4_Farewell_03_04.ogg

MakoruA4_Farewell_04_01.ogg

MakoruA4_Farewell_04_02.ogg

MakoruA4_Farewell_04_03.ogg

MakoruA4_Farewell_04_04.ogg

瑪寇魯

瑪寇魯 on 船長的挑戰 /5
瑪寇魯: 我違背貿易公會議會的意願成了一名船長。若要掌管卡爾葛船艦,必須先通過測試。他們派給我一組臨時的船員,並要在一定時間內完成航行。當時月黑風高,我們航行到兩片淺灘之間,那也是航道中最危險的一段,而我們裝有精製維里西姆的貨箱卻著火了。隨時都會引發爆炸。
戰士: 還真艱難。那你是怎麼化解麻煩的?
女巫: 劇情轉折!繼續說。
女術者: 還真精彩!麻煩你,繼續說發生什麼事。
遊俠: 看來你沒有爆掉。你做了什麼?
女獵人: 噢,天啊……這讓我更不想下水了。
僧侶: 我想,當時你的領導能力一定受到了考驗。
傭兵: 天啊。當時一定很危急。
瑪寇魯: 我有兩個選擇,一是棄船,二是派船員冒著毒煙把火滅了…………但這也會讓他們因此喪生。他們說那樣的死法很可怕,你的肺會因為灼燒而無法呼吸,就連吸進一口氣都有困難。但我選擇親自把火給滅了。我從小就被教導要親力親為。
戰士: 但你還活著。
女巫: 嗯……那你死了嗎?
女術者: 但你還活著欸?
遊俠: 看來你還活跳跳的。
女獵人: 真是英勇!你是怎麼活下來的?
僧侶: 但你卻活下來了。
傭兵: 天啊。這我就得問問了。你是怎麼逃出生天的?
瑪寇魯: 幸運的是,他們說的都是假的。那是考驗的一部份。其實是否通過考驗會根據船員的投票結果來決定。我的選擇贏得了他們的忠誠,他們有許多人直到今天都在這艘船上跟我航行。議會從不會提供協助,但他們也讓我全權管理。在我真正有所獲利之前,這是最好的情況了!
瑪寇魯 on 職業 /5
瑪寇魯: 我雖然才剛當上船長,但對這片水域卻不陌生。自逃家以後,我就以水手的身分加入貿易公會。之後我便一直努力,才能有今天。終於在不久前完成了船長的挑戰。我是在卡爾葛船艦上的第一個卡魯人船長。
戰士: 故事真精彩。真為你感到高興。
女巫: 是喔……還真上進啊。
女術者: 我十分欽佩你的成就,瑪寇魯。
遊俠: 做得好。那絕非易事。
女獵人: 好啊,你做得很好。太棒了。
僧侶: 只要你能夠勝任,對我來說怎樣都沒差。
傭兵: 看來你是白手起家的呢!做得好!
瑪寇魯: 謝謝你,但我的故事才剛開始呢。
瑪寇魯: 哎呀!你真是討人喜歡啊…
瑪寇魯: 現在我只需要在外頭闖出自己的名號了。我犧牲了許多才能有今天的成就。或許我們能一起闖出一片天。
瑪寇魯 on 武器 /3
瑪寇魯: 你現在是在說會有另一次浩劫嗎?你該早點告訴我的!如果這個「武器」真的能拯救我們,我們會盡全力協助你。
戰士: 你已經做得很好了。
女巫: 你應該這麼做的。但別擔心,我已經處理好了。
女術者: 我的族人也發誓要與腐化奮鬥。歡迎加入戰爭。
遊俠: 你或許會後悔許下這樣的承諾,但希望不會有那一天。
女獵人: 你做得很好,瑪寇魯。不過,我接受你的宣誓。
僧侶: 這或許會讓我們犧牲一切……可能更多。
傭兵: 雖然可能性不大,但這是我們唯一的辦法了。不用擔心。
瑪寇魯: 我不會失敗的。或許這是我證明自己的機會。
瑪寇魯 on 塔瓦凱 /4
瑪寇魯: 奇怪的是……這一切或許能彌補我與父親之間的關係。塔瓦凱發現了自己堅持走上道路後的結果……我也發現我們部族的力量與忠誠裡都蘊藏著智慧。
戰士: 你們兩個能找到共通點至少是件好事。
女巫: 那太好了。我還以為你們兩個會自相殘殺。
女術者: 我很欣慰。讓歧見強化你們兩人之間的關係,而不是引起分化!
遊俠: 希望他會為了你好,而不再讓你失望。
女獵人: 別與自己的部落生疏了。這是我唯一的看法。
僧侶: 很好。你們就該相互支持。
傭兵: 我想只要有好的結局,一切都會好起來的。
瑪寇魯: 這點你沒說錯。
瑪寇魯: 我想,血脈的確比水更濃。
瑪寇魯: 接下來會有很多對話,但我抱著希望。
瑪寇魯: 嗯,如果我對我的父親有什麼了解的話,那就是他會從錯誤中學到教訓。
瑪寇魯: 我知道…我不會的。
瑪寇魯: 我們不只是這樣。我們是一家人。
瑪寇魯: 我們只能看事情接下來會如何發展了。
瑪寇魯: 他承諾會協助你,但……我跟船員討論過了。我們也是自願的!我沒想到會這麼快就和我父親並肩作戰……看來末日就要降臨了!哈哈!
瑪寇魯 on 介紹 /5
瑪寇魯: 歡迎登船。我是極光五月號的船長,瑪寇魯。
瑪寇魯: 歡迎回來!
戰士: 我拿到特許權了,也聽說你是最能幹的船長。
女巫: 所以有了這張特許權就代表你得聽我的命令行事,沒錯吧?
女術者: 你好。我有特許權了,但我還需要船員。
遊俠: 我有一份……文件……一張特許權。
女獵人: 我這有特許權。
僧侶: 我有特許權了。現在需要一艘船和船員。
傭兵: 我買了一張這艘船的特許權,看來你得為我辦事了。
瑪寇魯: 嗯…我想我現在可能是唯一的船長。不過,聽到你這麼說真不錯!
瑪寇魯: 不完全是…但我們樂意盡力幫忙。
瑪寇魯: 不用再找了。「曙光之願」和她的船員隨時為你效勞。
瑪寇魯: 那麼辛苦的部分已經完成。我們隨時為你效勞。
瑪寇魯: 太好了!那麼「曙光之願」和她的船員就由我們來效勞。
瑪寇魯: 別再尋找了。我們會帶你去任何你需要去的地方。
瑪寇魯: 看起來確實如此,不是嗎?
瑪寇魯: 啊,很好,你把特許權弄到手了!我可以帶你去想去的地方,就連其他船長都不知道的秘境也可以!你的事情我們不會過問。只要你想去,我們就能直接啟航。
瑪寇魯 on 介紹 /4
瑪寇魯: 歡迎登船。我是極光五月號的船長,瑪寇魯。沒錯,我們在找活幹,但我們只會為金司馬區的子午自由貿易商辦事。你不能隨便拿金幣來,就希望我們能出力。
戰士: 抱歉。我該做些什麼?
女巫: 你確定嗎?如果我剛好有一大堆金幣呢?
女術者: 我沒有惡意。你們有什麼習俗嗎?
遊俠: 噢……我根本不知道這是如何運作的。
女獵人: 那我該做什麼?
僧侶: 當然。我該做什麼?
傭兵: 我相信一定有人會想要這些金幣的。
瑪寇魯: 別擔心…
瑪寇魯: 我可不收賄!你必須依照流程來。
瑪寇魯: 沒問題。讓我解釋一下。
瑪寇魯: 其實很簡單。
瑪寇魯: 只是一點文書工作而已。
瑪寇魯: 不會花太久時間的…
瑪寇魯: 哦,我們當然想要…但首先——
瑪寇魯: 你得先有帳戶跟特許權。你可以找羅格幫你處理。一切都弄好之後再來談吧。
瑪寇魯 on 凱吉灣 /1
瑪寇魯: 嗯……迷霧是散了。但是……你卻放出了令人畏懼的神。我想……有得必有失吧。真不知道那些沈船裡還會剩下些什麼……嗯……
瑪寇魯 on 凱吉灣 /1
瑪寇魯: 嗯……迷霧是散了。但是……你卻放出了令人畏懼的神。我想……有得必有失吧。真不知道那些沈船裡還會剩下些什麼……嗯……
瑪寇魯 on 卡爾葛 /3
瑪寇魯: 他們不常提起他們的家園,而我也絕對不被允許航行到那個地方去。
戰士: 那裡只有卡爾葛人能去嗎?
女巫: 是因為你和他們不一樣嗎?
女術者: 你因為血統的關係而不被允許?
遊俠: 那還真是殘酷。是出於什麼原因嗎?
女獵人: 或許你該先證明自己?
僧侶: 他們只允許卡爾葛人嗎?
傭兵: 什麼?為什麼不?是因為他們怕你嗎?
瑪寇魯: 不,並不是這樣。那是他們的文化。首先,得有人把我家族的事蹟寫成一篇史詩。接著,必須有人當著王室的面,傳唱給國王聽。其實這和我們卡魯人的習俗沒什麼不同,但對我來說就棘手了。我已不再是部族的一員,所以也沒有家族事蹟可以傳頌。圖貞提議{我們}可以共組家庭,但他當時是在說醉話……
瑪寇魯 on 帝王 /5
瑪寇魯: 我對卡爾葛國王沒什麼想法。我也只聽過傳聞。
戰士: 八卦通常都無法當真,但你繼續說吧。
女巫: 噢,我最愛聽八卦了!
女術者: 我對這個國王所知甚少。把你知道的都說給我聽。
遊俠: 有著祕密的王室。一點也不意外。
女獵人: 我想應該沒什麼好的吧?
僧侶: 不要聽什麼,就信什麼。
傭兵: 來吧,全都說出來吧。
瑪寇魯: 他們說他對瓦爾文物十分著迷。但直覺告訴我,卡爾葛人對這件事感到十分擔憂。我發現某些類型的瓦爾裝置在被裝載到前往卡爾葛的船上之前就消失了。
戰士: 或許這個國王在追求那些不該屬於他的東西。
女巫: 哈!他的人民在破壞他的行動。了不起。
女術者: 這根本就是叛國了。你得小心守住這個情報,瑪寇魯。
遊俠: 就讓這個懦夫自己來尋找他想要的東西吧。
女獵人: 卡爾葛人必須小心。領袖的怒火也是十分無情的。
僧侶: 或許他們是為了保護他。或是……他們自己。還真有趣。
傭兵: 哈!小淘氣。我開始喜歡這些卡爾葛人了!
瑪寇魯: 如果你提起這件事,他們一定會否認,就跟我問他們時的反應一樣……就像我也會否認跟你說過這些話。
瑪寇魯 on 阿拉塔斯 /1
瑪寇魯: 我真不敢相信把巨獸帶回這個世界的竟然是黎明教團!老實說……如果沒有必要,我是不會回去那裡的。
瑪寇魯 on 阿拉塔斯 /1
瑪寇魯: 我真不敢相信把巨獸帶回這個世界的竟然是黎明教團!老實說……如果沒有必要,我是不會回去那裡的。
瑪寇魯 on 阿拉塔斯 /3
瑪寇魯: 那群怪笑的傻子來到這裡的第一件事就是建立自己的領地。他們自稱為黎明教團。他們大多數時間都在給其他人洗腦。他們也成功讓一些卡魯人加入他們的行列……不知道都做些什麼。但多數人都無法容忍他們,包括我在內。
戰士: 只要他們不危害他人,我就不會擔心。
女巫: 微笑的傳道者?噢,我寧願去死一死。
女術者: 我會努力不去殘害他們。
遊俠: 聽起來是個很糟糕的地方。
女獵人: 事情可別只看表面。或許他們是出於好意?
僧侶: 任何只看外在的人都很容易被誤導。
傭兵: 我會找出真相的。我在特拉特斯和許多狂信徒交手過。
瑪寇魯: 我想他們走的是一步險棋。宗教都是如此。如果你想見他們的話也可以,但應該沒什麼幫助。
瑪寇魯 on 阿拉塔斯 /3
瑪寇魯: 那群怪笑的傻子來到這裡的第一件事就是建立自己的領地。他們自稱為黎明教團。他們大多數時間都在給其他人洗腦。他們也成功讓一些卡魯人加入他們的行列……不知道都做些什麼。但多數人都無法容忍他們,包括我在內。
戰士: 只要他們不危害他人,我就不會擔心。
女巫: 微笑的傳道者?噢,我寧願去死一死。
女術者: 我會努力不去殘害他們。
遊俠: 聽起來是個很糟糕的地方。
女獵人: 事情可別只看表面。或許他們是出於好意?
僧侶: 任何只看外在的人都很容易被誤導。
傭兵: 我會找出真相的。我在特拉特斯和許多狂信徒交手過。
瑪寇魯: 我想他們走的是一步險棋。宗教都是如此。如果你想見他們的話也可以,但應該沒什麼幫助。
瑪寇魯 on 悉妮蔻拉之眼 /1
瑪寇魯: 你和死亡之母本人對話過了嗎?你真的在這裡闖出自己的名號了!總有一天,我也想跟悉妮蔻拉談談。我有問題想問。
瑪寇魯 on 悉妮蔻拉之眼 /1
瑪寇魯: 你和死亡之母本人對話過了嗎?你真的在這裡闖出自己的名號了!總有一天,我也想跟悉妮蔻拉談談。我有問題想問。
瑪寇魯 on 悉妮蔻拉之眼 /3
瑪寇魯: 我很驚訝馬提奇向你提起了亡者之殿的事。我小時候只有去過那裡一次…………我和我的爺爺,還有他的祖先談過話。他們給我的忠告我至今都在遵守,那就是忠於自我。
戰士: 真是好忠告。
女巫: 還真是屢見不鮮。
女術者: 這是永不變的真諦。
遊俠: 我也遵循著這樣的準則。
女獵人: 除了自我還有很多事要操心……但我也能理解。
僧侶: 忠於自我,也代表必須忠於自己的道路。
傭兵: 真是堅強又獨立的女士。
瑪寇魯: 不幸的是,忠於自我代表我永遠無法回來……但如果你有獲邀的話,至少我可以帶{你}去。
瑪寇魯 on 悉妮蔻拉之眼 /3
瑪寇魯: 我很驚訝馬提奇向你提起了亡者之殿的事。我小時候只有去過那裡一次…………我和我的爺爺,還有他的祖先談過話。他們給我的忠告我至今都在遵守,那就是忠於自我。
戰士: 真是好忠告。
女巫: 還真是屢見不鮮。
女術者: 這是永不變的真諦。
遊俠: 我也遵循著這樣的準則。
女獵人: 除了自我還有很多事要操心……但我也能理解。
僧侶: 忠於自我,也代表必須忠於自己的道路。
傭兵: 真是堅強又獨立的女士。
瑪寇魯: 不幸的是,忠於自我代表我永遠無法回來……但如果你有獲邀的話,至少我可以帶{你}去。
瑪寇魯 on 金氏島 /1
瑪寇魯: 你把金氏一族的暴君殺了?他們一定會記仇一輩子!或許我們可以開始開採硫酸礦了……
瑪寇魯 on 金氏島 /1
瑪寇魯: 你把金氏一族的暴君殺了?他們一定會記仇一輩子!或許我們可以開始開採硫酸礦了……
瑪寇魯 on 金氏島 /5
瑪寇魯: 那不是一座島嶼,反而更像是火山。有一群致命的小東西把內陸當作自己的家園。我們稱他們為:金氏一族。
戰士: 他們聽起來還不壞。
女巫: 噢,他們聽起來真可愛!
女術者: 金氏一族?所以他們算是某種部族嗎?
遊俠: 不居住在大陸的人?或許我也能融入他們。
女獵人: 或許我能和他們談和?
僧侶: 或許我能在不引起注意的情況下四處看看。
傭兵: 我們之間沒有什麼問題是喝一兩杯酒解決不了的。
瑪寇魯: 他們十分兇狠。他們會在你還沒死透前就把你生吞活剝。
戰士: 我錯了。
女巫: 噢,我就知道!他們{還真}可愛!
女術者: 當我沒說。
遊俠: 看來情況不樂觀。
女獵人: 啊,原來是這樣。
僧侶: 嗯。看來隱匿行蹤沒有用。
傭兵: 好吧。看來得多喝幾杯了。
瑪寇魯: 真正該擔心的是引領他們的暴君。根據回報,每次看到他的時候,他只會變得越來越大。但沒問題……我們可以帶你到那邊去……
瑪寇魯 on 金氏島 /5
瑪寇魯: 那不是一座島嶼,反而更像是火山。有一群致命的小東西把內陸當作自己的家園。我們稱他們為:金氏一族。
戰士: 他們聽起來還不壞。
女巫: 噢,他們聽起來真可愛!
女術者: 金氏一族?所以他們算是某種部族嗎?
遊俠: 不居住在大陸的人?或許我也能融入他們。
女獵人: 或許我能和他們談和?
僧侶: 或許我能在不引起注意的情況下四處看看。
傭兵: 我們之間沒有什麼問題是喝一兩杯酒解決不了的。
瑪寇魯: 他們十分兇狠。他們會在你還沒死透前就把你生吞活剝。
戰士: 我錯了。
女巫: 噢,我就知道!他們{還真}可愛!
女術者: 當我沒說。
遊俠: 看來情況不樂觀。
女獵人: 啊,原來是這樣。
僧侶: 嗯。看來隱匿行蹤沒有用。
傭兵: 好吧。看來得多喝幾杯了。
瑪寇魯: 真正該擔心的是引領他們的暴君。根據回報,每次看到他的時候,他只會變得越來越大。但沒問題……我們可以帶你到那邊去……
瑪寇魯 on 凱吉灣 /3
瑪寇魯: 這座島嶼世世代代都被迷霧籠罩……甚至早在瓦爾帝國之前就已經是這樣了!我們的{語靈者}曾說過一個故事:若迷霧散去,讓島嶼現蹤的話,人們就會被吸引上岸。你會聽到或看到你所愛之人、你信仰的神,或你關愛的事物。如果我們到那裡的話,很有可能會一去不復返。
戰士: 你是最厲害的船長。我們會安然歸來的。
女巫: 別傻了。我們會沒事的。
女術者: 我們可不是{普通}的船員。我們會沒事的。
遊俠: 別畏懼那些傳言。一切都得親眼一見才說得算。
女獵人: 我並不害怕。我們會屠殺阻撓我們的一切。
僧侶: 這個{語靈者}或許搞錯了。我們得親眼一見。
傭兵: 也對,但你知道嗎……你是最厲害的。
瑪寇魯: 嗯……還會有更糟的情況嗎?
瑪寇魯 on 凱吉灣 /3
瑪寇魯: 這座島嶼世世代代都被迷霧籠罩……甚至早在瓦爾帝國之前就已經是這樣了!我們的{語靈者}曾說過一個故事:若迷霧散去,讓島嶼現蹤的話,人們就會被吸引上岸。你會聽到或看到你所愛之人、你信仰的神,或你關愛的事物。如果我們到那裡的話,很有可能會一去不復返。
戰士: 你是最厲害的船長。我們會安然歸來的。
女巫: 別傻了。我們會沒事的。
女術者: 我們可不是{普通}的船員。我們會沒事的。
遊俠: 別畏懼那些傳言。一切都得親眼一見才說得算。
女獵人: 我並不害怕。我們會屠殺阻撓我們的一切。
僧侶: 這個{語靈者}或許搞錯了。我們得親眼一見。
傭兵: 也對,但你知道嗎……你是最厲害的。
瑪寇魯: 嗯……還會有更糟的情況嗎?
瑪寇魯 on 尼加卡努 /1
瑪寇魯: 發生了這麼多事……比人的一生還要多。奇怪的是,現在我們或許可以痊癒,並向前邁進了……現在,我們至少能理解彼此了。
瑪寇魯 on 尼加卡努 /1
瑪寇魯: 發生了這麼多事……比人的一生還要多。奇怪的是,現在我們或許可以痊癒,並向前邁進了……現在,我們至少能理解彼此了。
瑪寇魯 on 尼加卡努 /3
瑪寇魯: 我雖然說過哪裡都能帶你去,但這裡我實在是不想去。尼加卡努應該是其中最危險的島嶼,因為…………那裡是我的誕生之地。他們不會因為我的出現就把我殺了,至少在這……和平的時代不會。但如果你堅持的話,我可以告訴你,那裡還蠻漂亮的。只是,我沒辦法跟你一起上岸。
戰士: 他們會歡迎我嗎?
女巫: 那我呢?
女術者: 他們會介意我登岸嗎?
遊俠: 我該如何上岸?
女獵人: 他們會迎接我嗎?
僧侶: 他們會因為我的到來而展現敵意嗎?
傭兵: 你覺得他們會見我嗎?
瑪寇魯: 他們不會歡迎你到內地,但應該會讓你穿過大門。一定要有禮貌!
瑪寇魯 on 尼加卡努 /3
瑪寇魯: 我雖然說過哪裡都能帶你去,但這裡我實在是不想去。尼加卡努應該是其中最危險的島嶼,因為…………那裡是我的誕生之地。他們不會因為我的出現就把我殺了,至少在這……和平的時代不會。但如果你堅持的話,我可以告訴你,那裡還蠻漂亮的。只是,我沒辦法跟你一起上岸。
戰士: 他們會歡迎我嗎?
女巫: 那我呢?
女術者: 他們會介意我登岸嗎?
遊俠: 我該如何上岸?
女獵人: 他們會迎接我嗎?
僧侶: 他們會因為我的到來而展現敵意嗎?
傭兵: 你覺得他們會見我嗎?
瑪寇魯: 他們不會歡迎你到內地,但應該會讓你穿過大門。一定要有禮貌!
瑪寇魯 on 第四片藏寶圖碎片 /1
瑪寇魯: 這是什麼?地圖的一部分嗎?嗯……單就這個實在很難斷定……如果你有找到其他的再告訴我。
瑪寇魯: 總算有進展了。我們有半張地圖了!看看你還能不能找到其他碎片吧。
瑪寇魯: 大多數的地圖已經拼湊出來了,但我還不知道目的地在哪裡……我們還需要一塊碎片!
瑪寇魯: 你看!我們有整張地圖了!要看看這張地圖會引領我們到哪裡去嗎?
瑪寇魯 on 第三片藏寶圖碎片 /1
瑪寇魯: 這是什麼?地圖的一部分嗎?嗯……單就這個實在很難斷定……如果你有找到其他的再告訴我。
瑪寇魯: 總算有進展了。我們有半張地圖了!看看你還能不能找到其他碎片吧。
瑪寇魯: 大多數的地圖已經拼湊出來了,但我還不知道目的地在哪裡……我們還需要一塊碎片!
瑪寇魯: 你看!我們有整張地圖了!要看看這張地圖會引領我們到哪裡去嗎?
瑪寇魯 on 第二片藏寶圖碎片 /1
瑪寇魯: 這是什麼?地圖的一部分嗎?嗯……單就這個實在很難斷定……如果你有找到其他的再告訴我。
瑪寇魯: 總算有進展了。我們有半張地圖了!看看你還能不能找到其他碎片吧。
瑪寇魯: 大多數的地圖已經拼湊出來了,但我還不知道目的地在哪裡……我們還需要一塊碎片!
瑪寇魯: 你看!我們有整張地圖了!要看看這張地圖會引領我們到哪裡去嗎?
瑪寇魯 on 第一片藏寶圖碎片 /1
瑪寇魯: 這是什麼?地圖的一部分嗎?嗯……單就這個實在很難斷定……如果你有找到其他的再告訴我。
瑪寇魯: 總算有進展了。我們有半張地圖了!看看你還能不能找到其他碎片吧。
瑪寇魯: 大多數的地圖已經拼湊出來了,但我還不知道目的地在哪裡……我們還需要一塊碎片!
瑪寇魯: 你看!我們有整張地圖了!要看看這張地圖會引領我們到哪裡去嗎?
瑪寇魯 on 廢棄監獄 /1
瑪寇魯: 是{什麼}東西被鎖在裡面?這些年……都被淹在裡面?這地方比我想像中的還要可怕!不朽帝國的人都是一群變態的怪物。
瑪寇魯 on 廢棄監獄 /1
瑪寇魯: 是{什麼}東西被鎖在裡面?這些年……都被淹在裡面?這地方比我想像中的還要可怕!不朽帝國的人都是一群變態的怪物。
瑪寇魯 on 廢棄監獄 /3
瑪寇魯: 那座監獄島是不朽帝國打造的。離浩劫已經有三百年之久了,但那些關押其中的人的哭喊聲依舊在牆內迴盪著。你敢信嗎?他們從沒有被人放出來過!
戰士: 畢竟不朽帝國人已經消亡許久了……
女巫: 被遺忘的靈魂就這樣任其凋零。這個或許是我的最愛……
女術者: 或許他們是他們人民的恥辱。
遊俠: 或許這就是監獄的目的。
女獵人: 聽起來真是可怕。
僧侶: 不朽帝國……似乎也沒那麼不朽。
傭兵: 囚徒通常不會是第一個被拯救的……甚至根本不救。
瑪寇魯: 真是個恐怖的地方。好像還聽得到他們拍打牢獄柵欄的聲音似的……有鑑於其可怕的情況,我想你會要我們航行到那裡去,對吧?
瑪寇魯 on 廢棄監獄 /3
瑪寇魯: 那座監獄島是不朽帝國打造的。離浩劫已經有三百年之久了,但那些關押其中的人的哭喊聲依舊在牆內迴盪著。你敢信嗎?他們從沒有被人放出來過!
戰士: 畢竟不朽帝國人已經消亡許久了……
女巫: 被遺忘的靈魂就這樣任其凋零。這個或許是我的最愛……
女術者: 或許他們是他們人民的恥辱。
遊俠: 或許這就是監獄的目的。
女獵人: 聽起來真是可怕。
僧侶: 不朽帝國……似乎也沒那麼不朽。
傭兵: 囚徒通常不會是第一個被拯救的……甚至根本不救。
瑪寇魯: 真是個恐怖的地方。好像還聽得到他們拍打牢獄柵欄的聲音似的……有鑑於其可怕的情況,我想你會要我們航行到那裡去,對吧?
瑪寇魯 on 伯勞鳥之島 /4
瑪寇魯: 許多世代以來,伯勞鳥之島是許多部族的成年試煉之地。年輕的卡魯人會試著攀爬岩石與峭壁,並從伯勞鳥的巢裡把蛋偷走。這些鳥蛋美味到卡魯人會付出一切來購買。但近幾年來,有越來越多人在試煉中喪命。在那裡築巢的東西……都十分邪惡。
戰士: 真希望我年輕的時候也有機會挑戰試煉。
女巫: 到處都是怪叫聲,對吧?
女術者: 瓦斯提里到處都是禿鷹。我一定沒問題。
遊俠: 我不怕。什麼生物我都見過了。
女獵人: 聽起來像是一場狩獵。
僧侶: 我十分自律。我一定能完成任務。
傭兵: 討厭的鳥,還會大聲鳴叫。超煩的。唉。
瑪寇魯: 你不用通過試煉也能當卡魯人。一切都是血脈相承的。
瑪寇魯: 這不是外來者能隨便踏上的島嶼……但我們沒在怕!
瑪寇魯 on 伯勞鳥之島 /4
瑪寇魯: 許多世代以來,伯勞鳥之島是許多部族的成年試煉之地。年輕的卡魯人會試著攀爬岩石與峭壁,並從伯勞鳥的巢裡把蛋偷走。這些鳥蛋美味到卡魯人會付出一切來購買。但近幾年來,有越來越多人在試煉中喪命。在那裡築巢的東西……都十分邪惡。
戰士: 真希望我年輕的時候也有機會挑戰試煉。
女巫: 到處都是怪叫聲,對吧?
女術者: 瓦斯提里到處都是禿鷹。我一定沒問題。
遊俠: 我不怕。什麼生物我都見過了。
女獵人: 聽起來像是一場狩獵。
僧侶: 我十分自律。我一定能完成任務。
傭兵: 討厭的鳥,還會大聲鳴叫。超煩的。唉。
瑪寇魯: 你不用通過試煉也能當卡魯人。一切都是血脈相承的。
瑪寇魯: 這不是外來者能隨便踏上的島嶼……但我們沒在怕!
瑪寇魯 on 掠奪者之角 /1
瑪寇魯: 所以你有找到寶藏嗎?希望關南會出現。羅格一定擔心得要死!
瑪寇魯 on 掠奪者之角 /1
瑪寇魯: 所以你有找到寶藏嗎?希望關南會出現。羅格一定擔心得要死!
瑪寇魯 on 掠奪者之角 /3
瑪寇魯: 我不知道那裡會有什麼東西在等待著我們,但那是地圖引領我們去的地方。如果你覺得這個寶藏能幫助我們,我們可以去看一看。
戰士: 誰知道我們會找到些什麼。
女巫: 你不是應該……對這件事感到興奮嗎?
女術者: 或許值得我們去看看。
遊俠: 我對四處旅行不再感到興奮。但……這或許值得。
女獵人: 在開放海域中冒險……若要我說,那個寶藏最好是價值連城。
僧侶: 來看看風會引領我們到何處吧。
傭兵: 你說的寶藏……吸引到我了。我們出發吧。
瑪寇魯: 好了告訴我一聲,我們就能出發了。
瑪寇魯 on 掠奪者之角 /3
瑪寇魯: 我不知道那裡會有什麼東西在等待著我們,但那是地圖引領我們去的地方。如果你覺得這個寶藏能幫助我們,我們可以去看一看。
戰士: 誰知道我們會找到些什麼。
女巫: 你不是應該……對這件事感到興奮嗎?
女術者: 或許值得我們去看看。
遊俠: 我對四處旅行不再感到興奮。但……這或許值得。
女獵人: 在開放海域中冒險……若要我說,那個寶藏最好是價值連城。
僧侶: 來看看風會引領我們到何處吧。
傭兵: 你說的寶藏……吸引到我了。我們出發吧。
瑪寇魯: 好了告訴我一聲,我們就能出發了。
瑪寇魯 on 瓦卡帕努島 /3
瑪寇魯: 對卡魯拓荒者的消息我感到很抱歉……但至少你在瓦卡帕努洞穴裡解決了那個{生物}。現在未來的拓荒者們有希望了。我們或許可以在上面設置一些東西!相信安潔一定會感興趣!
瑪寇魯: 我相信安吉會有興趣!
瑪寇魯: 看來你和安吉已經著手進行了!
瑪寇魯 on 瓦卡帕努島 /3
瑪寇魯: 對卡魯拓荒者的消息我感到很抱歉……但至少你在瓦卡帕努洞穴裡解決了那個{生物}。現在未來的拓荒者們有希望了。我們或許可以在上面設置一些東西!相信安潔一定會感興趣!
瑪寇魯: 我相信安吉會有興趣!
瑪寇魯: 看來你和安吉已經著手進行了!
瑪寇魯 on 瓦卡帕努島 /3
瑪寇魯: 瓦卡帕努是尼加馬卡努伊中最美的一座島。那是一片熱帶天堂。以前我曾聽說有個卡魯部族想去那裡定居。或許可以問問看,他們有沒有看到你想找的東西。
戰士: 我很期待與更多卡魯部族會面。
女巫: 好啊。之後再去打聲招呼。
女術者: 我很期待與他們見面。
遊俠: 我對這座島特別感興趣。
女獵人: 嗯。我們在那裡的時候或許可以狩獵一下。
僧侶: 我會去找這些拓荒者,看看他們有什麼情報。
傭兵: 好。來去交朋友吧。
瑪寇魯: 我也很期待與那些還{不}認識我的卡魯人見面……
瑪寇魯 on 瓦卡帕努島 /3
瑪寇魯: 瓦卡帕努是尼加馬卡努伊中最美的一座島。那是一片熱帶天堂。以前我曾聽說有個卡魯部族想去那裡定居。或許可以問問看,他們有沒有看到你想找的東西。
戰士: 我很期待與更多卡魯部族會面。
女巫: 好啊。之後再去打聲招呼。
女術者: 我很期待與他們見面。
遊俠: 我對這座島特別感興趣。
女獵人: 嗯。我們在那裡的時候或許可以狩獵一下。
僧侶: 我會去找這些拓荒者,看看他們有什麼情報。
傭兵: 好。來去交朋友吧。
瑪寇魯: 我也很期待與那些還{不}認識我的卡魯人見面……
瑪寇魯 on 道路 /4
瑪寇魯: 我族人的傳統已經維持了數千年!直到{我}這一代……當我還是個小女孩時,卡魯戰神「圖克哈瑪」被一個凡人給殺害了。我的世界因此而天翻地覆。我們的祖先……被一個凡人給殺了?現在我在尋找自己的道路。一條不需要依靠眾神或傳統的道路。我想我能在經貿的世界中闖出一片天。所以我才來和卡爾葛人一同航行。瓦爾克拉斯各處也有和我一樣的卡魯人,試圖尋找人生的意義。長老把我們稱為{凱瓦納}。他們認為我們否定了族人的道路,並讓家人蒙羞。
戰士: 你很在意這件事嗎?
女巫: 我想大家都知道這是什麼意思。
女術者: 我也因為選擇自己的宿命而被他人唾棄。
遊俠: 這是你的人生,不該由他人來管。自己的路自己選。
女獵人: 噢,瑪寇魯……你的痛苦我也感同身受。
僧侶: 難道就沒有辦法能治癒這個傷痛嗎?
傭兵: 什麼是{凱瓦納}?
瑪寇魯: 不算是。至少現在不再是了。
瑪寇魯: 是的…人確實可以。
瑪寇魯: 好吧,看看我們現在。我們過得還不錯。
瑪寇魯: 哦,我當然有!難道你沒看出來嗎?嘿。
瑪寇魯: 這痛苦我現在已經感受不到了。
瑪寇魯: 時間能治癒一切。跟隨自己的心也一樣!
瑪寇魯: 那不是什麼好事。
瑪寇魯: 當我還年輕,並造訪了亡者之殿時…………我的祖先告訴我道路是為了強化我們,而不是進一步控制!但為了尋找{我}人生的真相,我又讓誰蒙羞了?這樣的矛盾我已經不想再思考了。無論怎麼說,這讓我與家人分隔兩地。我也必須接受這樣的現實。
瑪寇魯 on 阿拉塔斯 /12
戰士: 這些水流已經流經卡魯部族許久了。部族中的長老有提到過任何類似一個熔爐的故事嗎?
女巫: 請告訴我卡魯人知道可能能讓我們有任何進展的事情。我們需要一個遠古熔爐。
女術者: 我正在尋找一個帶有上古科技的島嶼。那種深埋於地底下的。卡魯的傳說有提到任何類似的嗎?
遊俠: 瑪寇魯,卡魯族有流傳任何關於一個帶有遠古熔爐的島嶼的故事嗎?
女獵人: 我們必須找到一個遠古熔爐。你有聽過任何類似的風聲嗎?
僧侶: 請問我能拜見卡魯的智慧嗎?我們正在尋找一個遠古熔爐。
傭兵: 瑪寇魯小姐,請告訴我你有任何關於「一個破舊熔爐」,或是「上頭有一堆老古董的島嶼」的消息。
瑪寇魯: 我從來沒有聽任何人提起過這種地方。
卡努: 我有。
瑪寇魯: 真的?哪裡?
卡努: 我的舊部落流傳著一個關於異鄉女藥師的傳說。那是一個非常古老的故事。 據說發生在一場大火橫掃世界之後。我的祖先們不得不潛入海中,只為了活命。 當他們浮上海面時,發現一個被燒傷的女子,隨著潮水漂浮…
瑪寇魯: 這故事跟熔爐有什麼關係?快切入正題。
卡努: 她懇求他們帶她去某個地方,並承諾要為他們打造一件偉大的回禮。 但是…代價太沉重了。她傷得太重。她在試圖動用熔爐時死去了。 最後,她就葬在那裡。
瑪寇魯: 哪裡?
卡努: 阿拉塔斯。嘛,他以前不是叫這個名字就是了。
瑪寇魯: 阿拉塔斯?黎明教團的領地?你怎麼不早說?
卡努: 提什麼?一個關於某個外來女人的古老傳說嗎?她在幾千年前試圖使用熔爐時死去的那個? 我只知道你在找什麼古老遺物的碎片。可我可沒聽說過要找什麼熔爐啊!
戰士: 聽起來可信。啟航吧。
女巫: 這是個很特殊的傳聞。如果是真的,那麼就一定是阿拉塔斯了。
女術者: 至少是個值得調查的線索。我們必須前往阿拉塔斯。
遊俠: 我猜我們除了前往阿拉塔斯沒有其他選擇了。
女獵人: 你能在這是我們的福氣,卡努。試試這個叫阿拉塔斯的地方吧。
僧侶: 謎題的最後一塊拼圖逐漸清晰。阿拉塔斯就是我們的目的地。
傭兵: 我們必須處理溝通上的問題。抱歉,大副,我們到阿拉塔斯一趟吧。
瑪寇魯 on 奧瑞亞 /1
瑪寇魯: 一支團結起來的瓦爾克拉斯艦隊就這麼啟航了。又有誰能想到呢?我們會分頭行動,並按照計畫把你送到奧瑞亞港口。天邊的雲暗沉下來了……我們該上工了。
Edit

Wikis Content is available under CC BY-NC-SA 3.0 unless otherwise noted.