Макору
Гуманоид
Makoru
SpectreN
Tagshuman, humanoid, medium_movement, MonsterStab_onhit_audio, red_blood
Здоровье
100%
Сопротивление
0 0 0 0
Damage
100%
Меткость
100%
Attack Distance
5 ~ 14
Время атаки
1.5 Second
Damage Spread
±20%
Опыт
100%
Model Size
100%
Type
BoatCaptainDigsite
Metadata
BoatCaptainDigsite__
Уровень
68
Здоровье
7,757
Damage
233
Урон от чар
233
Меткость
2,464
Время атаки
1.5
Опыт
28,634
Minion Life
6,930
Minion Damage
969
Minion Armour
2,413
MeleeAtAnimationSpeed
Attack, RangedAttack, MirageArcherCanUse, Projectile, MeleeSingleTarget, Melee, ProjectilesFromUser
Обычная атака
Base Damage: 186–280
Время атаки: 1.5 сек.
action attack or cast time uses animation length [1]
projectile uses contact position [1]
skill can fire wand projectiles [1]
use scaled contact offset [1]

Object Type

Object Type Codes

 
-- src\Data\Spectres.lua
minions["Metadata/Monsters/NPC/Digsite/BoatCaptainDigsite__"] = {
    name = "Makoru",
    life = 1,
    fireResist = 0,
    coldResist = 0,
    lightningResist = 0,
    chaosResist = 0,
    damage = 1,
    damageSpread = 0.2,
    attackTime = 1.5,
    attackRange = 14,
    accuracy = 1,
    skillList = {
        "MeleeAtAnimationSpeed",
    },
    modList = {
    },
}
-- src\Data\Skills\spectre.lua
skills["MeleeAtAnimationSpeed"] = {
    name = "Basic Attack",
    hidden = true,
    color = ,
    baseEffectiveness = 0,
    incrementalEffectiveness = 0,
    skillTypes = {
        [SkillType.Attack] = true,
        [SkillType.RangedAttack] = true,
        [SkillType.MirageArcherCanUse] = true,
        [SkillType.Projectile] = true,
        [SkillType.MeleeSingleTarget] = true,
        [SkillType.Melee] = true,
        [SkillType.ProjectilesFromUser] = true,
    },
    statDescriptionScope = "skill_stat_descriptions",
    castTime = 1,
    baseFlags = {
        attack = true,
        melee = true,
        projectile = true,
    },
    baseMods = {
    },
    qualityStats = {
    },
    stats = {
        "skill_can_fire_arrows",
        "skill_can_fire_wand_projectiles",
        "action_attack_or_cast_time_uses_animation_length",
        "projectile_uses_contact_position",
        "use_scaled_contact_offset",
    },
    levels = {
        [1] = {levelRequirement = 1, statInterpolation = {},  cost = { }, },
    },
}
Макору Text Audio /112
Имя
Это не столько остров, сколько действующий вулкан. Внутри него целый лабиринт, в котором обитает рой мелких смертоносных тварей. Они обглодают с тебя мясо до костей, пока ты ещё вопишь. Брр... но меня беспокоит их «божок». Наблюдения через подзорную трубу сообщают, что он становится крупнее всякий раз, как его видят. Сдаётся мне, что у него может быть один из артефактов, которые ты ищешь.
G4CaptainOnG4_1_1
Этот остров был окутан туманом ещё со времён моих старейших пращуров, когда империя ваал не была ещё даже замыслом в голове некоего кровожадного аристократа. История, которую рассказывали Хатанго, была довольно проста: если туманы расступятся и остров покажется перед тобой, тебе придётся пристать к берегу. Ты будешь уверять, что слышишь голоса своих любимых, или богов, или что там ещё соответствует твоим наклонностям. Если команда позволит тебе сойти, то кораблю не суждено возвратиться. Но, конечно, мы можем доставить тебя туда. Что может пойти не так?
G4CaptainOnG4_2_1
Это один из самых прекрасных и зелёных островов в здешнем краю. Какое-то время назад я слышала, что одно из часто кочующих племён каруи решило остановиться и осесть на нём. Сейчас они должны уже хорошо знать окрестности, поэтому было бы разумно спросить у них, не встречались ли им признаки сильной Порчи. Также было бы неплохо повидать каких-нибудь каруи, которые не знают меня...
G4CaptainOnG4_3_1
На этом острове стоит тюрьма, построенная Вечной Империей. Прошло 300 лет со времён Катаклизма, но узники до сих пор там. Никто их так и не выпустил. До сих пор можно услышать, как они стучат по решёткам. В сердце этого места явно что-то не так, что, я уверена, означает, что прямо туда ты и захочешь поплыть.
G4CaptainOnG4_5_1
Многие поколения этот остров использовался в испытаниях совершеннолетия нескольких племён. Юные каруи пытаются прокрасться на скалу, подняться по утёсам, и выкрасть яйца крикунов, которые там гнездятся. Яйца – ценный деликатес, за который многие хорошо заплатят. Правда, в последние годы испытание стало намного более смертоносным. На самой вершине угнездилась какая-то громадная ужасающая тварь... что немедленно наталкивает меня на мысль об оскверняющем воздействии артефактов, которые ты ищешь.
G4CaptainOnG4_7
Да, мы ищем работу... если у тебя достаточный кредит в торговой гильдии. Дай-ка посмотрим... ого, ладно, я могу довезти тебя куда только пожелаешь. Встанем под парус прямо сейчас, если хочешь!
G4CaptainIntroductionContractAccountCreated
Да, мы ищем работу. Я могу довезти тебя куда только пожелаешь, даже туда, куда другие капитаны и не помыслят отправиться! Но, если хочешь сотрудничать с калгууранским судном, то тебе понадобится открыть контрактный счёт. Нельзя просто явиться с золотом и потребовать провоза. Поговори с человеком в порту, ответственным за снабжение, – Рогом – насчёт этого.
G4CaptainIntroductionContractAccountNotCreated
Что ж, контрактный счёт есть? Тогда мы можем поднять паруса как только скажешь.
G4CaptainContractAccountCreated
Я новая капитанша, как ты, скорее всего, догадался. Калгууранцы скептически относятся к моему народу, но уважают наши навыки хождения по морям. Я подалась в торговую гильдию молодым палубным матросом, после того как сбежала из дома, и за двадцать лет поднялась по службе. Я первый капитан каруи на калгууранском корабле, поэтому мне нужно сделать себе имя, иначе ко всем нам отношение будет испорчено.
G4CaptainCareer
Они мало говорят о своей родине. Мне не разрешено плыть туда, не потому, что я не калгууранка, но потому, что никто ещё не сплёл достижения и почести моего рода в эпическую поэму, которая будет исполняться при их королевском дворе. Их обычаи не слишком отличаются от устной традиции каруи, но тут сложная ситуация. В моём случае, я больше не часть своего племени, поэтому у меня нет рода, чтобы увековечить его в песне. Туджин предложил вступить в его род, но он тогда был пьян, так что...
G4CaptainKalguur
Не знаю, что думать о калгууранском короле. Я слышала только перешёптывания. Слухи. Его очень интересуют артефакты ваал, но я втайне побаиваюсь продавать ему реликвии, которые попадают мне в руки. Другие тоже колеблются... я заметила, что определённые виды древних устройств {пропадают} перед погрузкой на купеческие суда, направляющиеся в Калгуур. Если ты об этом обмолвишься, они всё будут отрицать, так же как отрицали при мне, когда я спросила... и так же, как я буду отрицать, что тебе это говорила.
G4CaptainTheKing
Родри был моим наставником в торговой гильдии много лет. Он взял меня под крыло тогда, когда никто больше не хотел даже со мной разговаривать. Я бы никогда не смогла подняться в должности, если бы не его совет и поддержка, хотя ничего из этого ты не увидишь за его внешней грубостью. Он загружает команду работой, и они ненавидят его за это, но такова роль первого помощника. Он получает от команды гнев, а я получаю её доверие. Так и должно быть, если мы все вместе хотим выжить.
G4CaptainTheFirstMate
Традиции моего народа оставались неизменными тысячи лет... до моего поколения. Когда я была юной девочкой, нашего бога войны сразил смертный изгнанник. Это невозможное событие потрясло всё, во что я верила. Теперь я ищу свой собственный Путь. Я решила, что, может быть, найду призвание в торговле и коммерции, занявшись мореходством с калгууранцами. Другие {кайвана} разбрелись по Рэкласту в поисках смысла. Те, кто решил оставаться верными старым традициям, презирают нас. Они считают, что мы отвергли Путь, что мы обесчестили свои семьи. Когда я посетила Залы мёртвых, мои предки сказали мне, что Путь должен укреплять нас, а не подчинять! Кого я позорю, ища собственную правду? Этот спор распалил пожар недовольства, и разъединил меня с моей семьёй...
G4CaptainTheWay
Я стала капитаншей против воли Совета торговой гильдии. Чтобы вести калгууранское судно, нужно пройти испытание. Мне была дана временная команда и задание пройти определённым курсом за определённое время: жизненно необходимое умение для организации, которая «стремится работать как часы в непредсказуемом море», по их словам. В самой опасной точке пути, между обширных каменистых мелей безлунной ночью, наш груз очищенного веризия охватил пожар. Он вот-вот должен был взорваться.

Передо мной предстал выбор: покинуть судно или приказать кому-то из моих людей войти в этот смертельный дым и потушить огонь ценой собственных жизней. Весьма ужасная смерть, говорят, хватать ртом воздух, когда лёгкие уже не работают. Так что я решила затушить пожар сама. Так меня воспитали...

К счастью, взрывчатый порошок был ненастоящим, и всё это было частью испытания. Оказалось, испытание считается выдержанным или проваленным согласно голосованию команды корабля. Я заслужила их верность моим неожиданным поступком, и многие из них по сей день ходят со мной, на этом самом судне. Совет не помогает мне никоим образом, но и не вмешивается. Это лучшее, на что я могу надеяться, пока не продемонстрирую какой-то серьёзный доход.
G4CaptainTheChallenge
Кану! Ах ты крыса! Как ты мог?!
Makoru_Wild_KanuBetrayalOne
Предательство не прощается.
Makoru_Wild_TreasonUnforgivable
Эти фрески... вроде бы изображают оружие. А зверь... Кто их нарисовал?
Makoru_Wild_MuralsTalk
Нет! Что ты делаешь?!
Makoru_Wild_WhatAreYouDoing
{Глупец! Ему нужно это оружие! Им можно спасти мир!}{Глупец! Ей нужно это оружие! Им можно спасти мир!}
Makoru_Wild_Fool
Прибыли.
Makoru_Wild_ShipArrive_Random
Прибыли.
Makoru_Wild_ShipArrive_2
Ближе подойти нельзя.
Makoru_Wild_ShipArrive_3
Ближе подойти нельзя.
Makoru_Wild_ShipArrive_4
Добрались.
Makoru_Wild_ShipArrive_5
Добрались.
Makoru_Wild_ShipArrive_6
Добрались.
Makoru_Wild_ShipArrive_7
Земля по курсу!
Makoru_Wild_ShipArrive_8
Земля по курсу!
Makoru_Wild_ShipArrive_9
Мы приехали.
Makoru_Wild_ShipArrive_10
Мы приехали.
Makoru_Wild_ShipArrive_11
Мы приехали.
Makoru_Wild_ShipArrive_12
Бросить якорь!
Makoru_Wild_ShipArrive_13
Бросить якорь!
Makoru_Wild_ShipArrive_14
Поднять паруса!
Makoru_Wild_ShipLeave_Random
Поднять паруса!
Makoru_Wild_ShipLeave_2
Поднять паруса!
Makoru_Wild_ShipLeave_3
Полный стоп!
Makoru_Wild_ShipLeave_4
Полный стоп!
Makoru_Wild_ShipLeave_5
Полный стоп!
Makoru_Wild_ShipLeave_6
Паруса на полветра!
Makoru_Wild_ShipLeave_7
Паруса на полветра!
Makoru_Wild_ShipLeave_8
Ставь все паруса!
Makoru_Wild_ShipLeave_9
Ставь все паруса!
Makoru_Wild_ShipLeave_10
Отставить!
Makoru_Wild_ShipLeave_11
Отставить!
Makoru_Wild_ShipLeave_12
Задраить люки!
Makoru_Wild_ShipLeave_13
Задраить люки!
Makoru_Wild_ShipLeave_14
Отчаливаем!
Makoru_Wild_ShipLeave_15
Отчаливаем!
Makoru_Wild_ShipLeave_16
Бегом!
Makoru_Wild_ShipLeave_17
Бегом!
Makoru_Wild_ShipLeave_18
Всем на палубу!
Makoru_Wild_ShipLeave_19
Всем на палубу!
Makoru_Wild_ShipLeave_20
Лево руля!
Makoru_Wild_ShipLeave_21
Лево руля!
Makoru_Wild_ShipLeave_22
Право руля!
Makoru_Wild_ShipLeave_23
Право руля!
Makoru_Wild_ShipLeave_24
Курс на Арастас!
Makoru_Wild_ShipLeave_Arastas_Random
Курс на Арастас!
Makoru_Wild_ShipLeave_Arastas_2
К острову Рода!
Makoru_Wild_ShipLeave_IsleKin_Random
К острову Рода!
Makoru_Wild_ShipLeave_IsleKin_2
К острову Сорокопутов!
Makoru_Wild_ShipLeave_Shrike_Random
К острову Сорокопутов!
Makoru_Wild_ShipLeave_Shrike_2
Плывём к Разбойному мысу!
Makoru_Wild_ShipLeave_Plunders_Random
Плывём к Разбойному мысу!
Makoru_Wild_ShipLeave_Plunders_2
К Нгакану!
Makoru_Wild_ShipLeave_Ngakanu_Random
К Нгакану!
Makoru_Wild_ShipLeave_Ngakanu_2
К Нгакану!
Makoru_Wild_ShipLeave_Ngakanu_3
Назад в Кингсмарш!
Makoru_Wild_ShipLeave_Kingsmarch_Random
Назад в Кингсмарш!
Makoru_Wild_ShipLeave_Kingsmarch_2
К Заброшенной тюрьме!
Makoru_Wild_ShipLeave_Prison_Random
К Заброшенной тюрьме!
Makoru_Wild_ShipLeave_Prison_2
К Оку Хинекоры!
Makoru_Wild_ShipLeave_Eye_Random
К Оку Хинекоры!
Makoru_Wild_ShipLeave_Eye_2
К Оку Хинекоры!
Makoru_Wild_ShipLeave_Eye_3
Остров Вхакапану, мы идём!
Makoru_Wild_ShipLeave_Tropical_Random
Остров Вхакапану, мы идём!
Makoru_Wild_ShipLeave_Tropical_2
Готовьтесь к Бухте солёной гнили!
Makoru_Wild_ShipLeave_Brinerot_Random
Готовьтесь к Бухте солёной гнили!
Makoru_Wild_ShipLeave_Brinerot_2
Матики уже ушёл в Око. Вам лучше встретиться с ним.
Makoru_Wild_EyeFirstArrive
Отец!
Makoru_Wild_WakeUpEndFight
Where to?
Makoru_OpenMap_Random
Where to?
Makoru_OpenMap_2
Where to?
Makoru_OpenMap_3
Where to?
Makoru_OpenMap_4

MakoruA4_Greeting_01_01.ogg

MakoruA4_Greeting_01_02.ogg

MakoruA4_Greeting_01_03.ogg

MakoruA4_Greeting_01_04.ogg

MakoruA4_Greeting_02_01.ogg

MakoruA4_Greeting_02_02.ogg

MakoruA4_Greeting_02_03.ogg

MakoruA4_Greeting_02_04.ogg

MakoruA4_Greeting_03_01.ogg

MakoruA4_Greeting_03_02.ogg

MakoruA4_Greeting_03_03.ogg

MakoruA4_Farewell_01_01.ogg

MakoruA4_Farewell_01_02.ogg

MakoruA4_Farewell_01_03.ogg

MakoruA4_Farewell_01_04.ogg

MakoruA4_Farewell_02_01.ogg

MakoruA4_Farewell_02_02.ogg

MakoruA4_Farewell_02_03.ogg

MakoruA4_Farewell_02_04.ogg

MakoruA4_Farewell_03_01.ogg

MakoruA4_Farewell_03_02.ogg

MakoruA4_Farewell_03_03.ogg

MakoruA4_Farewell_03_04.ogg

MakoruA4_Farewell_04_01.ogg

MakoruA4_Farewell_04_02.ogg

MakoruA4_Farewell_04_03.ogg

MakoruA4_Farewell_04_04.ogg
Edit

Wikis Content is available under CC BY-NC-SA 3.0 unless otherwise noted.