Gwennen
人形| Spectre | |
|---|---|
| Tags | fast_movement, human, humanoid, not_str, red_blood, Stab_onhit_audio |
生命
120%
Energy Shield From Life
8%
闪避
+50%
抗性
伤害
56%
命中
500%
暴击 Chance
5%
+30%
Attack Distance
4 ~ 10
攻击间隔
1.17 Second
Damage Spread
±20%
经验值
100%
Model Size
100%
Type
GwennenMedvedRescue
Metadata
GwennenMedvedRescue
Object Type
-- src\Data\Spectres.lua
minions["Metadata/Monsters/NPC/GwennenMedvedRescue"] = {
fireResist = 0,
coldResist = 0,
lightningResist = 0,
chaosResist = 0,
name = "Gwennen",
life = 1.2,
energyShield = 0.08,
damage = 0.56,
damageSpread = 0.2,
attackTime = 1.17,
attackRange = 10,
accuracy = 5,
skillList = {
},
modList = {
},
}
桂温妮
人形stance movement speed +% final [-71]
生命每秒再生 2%
潜行提高 500%
expedition relic mods do not apply [1]
潜行提高 500%
expedition relic mods do not apply [1]
Gwennen
| Spectre | |
|---|---|
| Tags | 1HSword_onhit_audio, fast_movement, has_two_hand_sword, has_two_handed_melee, human, humanoid, melee, not_dex, not_int, physical_affinity, plate_armour, red_blood, slashing_weapon |
生命
100%
+100%
抗性
伤害
82%
命中
500%
暴击 Chance
5%
+30%
Attack Distance
4 ~ 11
攻击间隔
1.17 Second
Damage Spread
±20%
经验值
100%
Model Size
100%
Type
ExpeditionGwennen
Metadata
ExpeditionGwennen_
The following values do not include map affix bonuses, monster buff bonuses, altar bonuses, atlas skill bonuses.
The following values are skill base values and do not include map affix bonuses, monster buff bonuses, altar bonuses, atlas skill bonuses, monster base damage(ex: The Maven 150% multiplier), monster rarity bonuses (ex: unique 70% more, unique attack 33% less).
MeleeAtAnimationSpeedUnique
攻击, 范围攻击, 技能可幻影射手, 投射物, 近战单一目标, 近战, 玩家投射物, AttackInPlace
基础攻击
Base Damage: 153—229
暴击率: 5%
攻击间隔: 1.17 秒
action attack or cast time uses animation length [1]
monster penalty against minions damage +% final vs player minions [100]
projectile uses contact position [1]
skill can fire wand projectiles [1]
use scaled contact offset [1]
Object Type
version 2
extends "Metadata/NPC/League/Expedition/ExpeditionWildBase"
Animated
{
animated_object = "Metadata/NPC/League/Expedition/Gwennen/Gwennen.ao"
}
StateMachine
{
define_shared_state =
"
weapon_visibility;
expedition;
"
} -- src\Data\Spectres.lua
minions["Metadata/Monsters/LeagueExpedition/NPC/ExpeditionGwennen_"] = {
fireResist = 0,
coldResist = 0,
lightningResist = 0,
chaosResist = 0,
name = "Gwennen",
life = 1,
damage = 0.82,
damageSpread = 0.2,
attackTime = 1.17,
attackRange = 11,
accuracy = 5,
weaponType1 = "Two Hand Sword",
skillList = {
"MeleeAtAnimationSpeedUnique",
},
modList = {
},
}
-- src\Data\Skills\spectre.lua
skills["MeleeAtAnimationSpeedUnique"] = {
name = "Basic Attack",
hidden = true,
color = ,
baseEffectiveness = 0,
incrementalEffectiveness = 0,
skillTypes = {
[SkillType.Attack] = true,
[SkillType.RangedAttack] = true,
[SkillType.MirageArcherCanUse] = true,
[SkillType.Projectile] = true,
[SkillType.MeleeSingleTarget] = true,
[SkillType.Melee] = true,
[SkillType.ProjectilesFromUser] = true,
[SkillType.AttackInPlace] = true,
},
statDescriptionScope = "skill_stat_descriptions",
castTime = 1,
baseFlags = {
attack = true,
melee = true,
projectile = true,
},
baseMods = {
},
qualityStats = {
},
stats = {
"monster_penalty_against_minions_damage_+%_final_vs_player_minions",
"skill_can_fire_arrows",
"skill_can_fire_wand_projectiles",
"action_attack_or_cast_time_uses_animation_length",
"projectile_uses_contact_position",
"use_scaled_contact_offset",
},
levels = {
[1] = {100, levelRequirement = 1, statInterpolation = {}, cost = { }, },
},
}
| Family | Nothing |
|---|---|
| Domains | 怪物 (3) |
| GenerationType | 传奇 (3) |
| Req. level | 1 |
stance movement speed +% final [-71]
| Family | Stance |
|---|---|
| Domains | 怪物 (3) |
| GenerationType | 传奇 (3) |
| Req. level | 1 |
| Stats | |
| Craft Tags | 速度 |
生命每秒再生 2%
| Family | LifeRegenerationRatePercentage |
|---|---|
| Domains | 怪物 (3) |
| GenerationType | 传奇 (3) |
| Req. level | 1 |
| Stats | |
| Craft Tags | resource 生命 |
潜行提高 500%
| Family | Nothing |
|---|---|
| Domains | 怪物 (3) |
| GenerationType | 传奇 (3) |
| Req. level | 1 |
| Stats |
expedition relic mods do not apply [1]
| Family | ExpeditionUnaffectedByRemnants |
|---|---|
| Domains | 怪物 (3) |
| GenerationType | 传奇 (3) |
| Req. level | 1 |
| Stats |
桂温妮 CheatSheet
| Swords | |
| Eternal Sword | Grelwood Shank |
| 匕首 | |
| Demon Dagger | Vulconus |
| Ezomyte Dagger | Cold Iron Point |
| Fiend Dagger | Arakaali's Fang |
| Imperial Skean | Divinarius |
| 长杖 | |
| Ezomyte Staff | Soulwrest |
| Highborn Staff | Martyr of Innocence |
| Judgement Staff | Pledge of Hands |
| Military Staff | Tremor Rod |
| Maces | |
| Gavel | 沉默之雷 |
| Karui Maul | 尔奇的巨灵之锤 |
| 弓 | |
| Assassin Bow | Darkscorn |
| Imperial Bow | Windripper |
| Axes | |
| Siege Axe | Soul Taker |
| 法杖 | |
| Prophecy Wand | Void Battery |
| 手套 | |
| Deerskin Gloves | 马雷格罗的玫红手套 |
| Murder Mitts | Machina Mitts |
| Silk Gloves | Asenath's Gentle Touch |
| 头部 | |
| Nightmare Bascinet | Devoto's Devotion |
| Praetor Crown | Memory Vault |
| Sinner Tricorne | 极地之眼 |
| 千里狙敌 | |
| 胸甲 | |
| Simple Robe | 无尽之衣 |
| Crusader Plate | Lioneye's Vision |
| Full Dragonscale | Daresso's Defiance |
| Gladiator Plate | 巨铜之顶 |
| 荣耀战铠 | 冈姆的壮志 |
| Lacquered Garb | 卫道之袍 |
| Victario's Influence | |
| Occultist's Vestment | 薛朗的护身长袍 |
| Sadist Garb | Inpulsa's Broken Heart |
| Tinkerskin | |
| 鞋子 | |
| Sorcerer Boots | Skyforth |
| 箭袋 | |
| Two-Point Arrow Quiver | Rigwald's Quills |
| 戒指 | |
| 紫晶戒指 | 黑焰 |
| Moonstone Ring | Shavronne's Revelation |
| 蓝玉戒指 | 蛇穴 |
| Two-Stone Ring | 意志呼唤 |
| 潜能之戒 | Profane Proxy |
| 腰带 | |
| Chain Belt | Ascent from Flesh |
| Crystal Belt | Auxium |
| Leather Belt | 猎首 |
| Studded Belt | 瑞斯拉萨的线圈 |
| 重革腰带 | 法师之血 |
| 项链 | |
| Agate Amulet | Voll's Devotion |
| Citrine Amulet | The Jinxed Juju |
| Eye of Innocence | |
| Coral Amulet | Tavukai |
| 帝金护身符 | The Ascetic |
| Onyx Amulet | 苦难羁绊 |
| 均衡之符 | |
| Paua Amulet | Atziri's Foible |
| Turquoise Amulet | Badge of the Brotherhood |
| 盾牌 | |
| Archon Kite Shield | 元素的庇护 |
| Champion Kite Shield | Aegis Aurora |
| Ebony Tower Shield | Tukohama's Fortress |
| 彩绘塔盾 | 红刃旗帜 |
| Pinnacle Tower Shield | Lioneye's Remorse |
| Elegant Round Shield | The Squire |
| 珠宝 | |
| Cobalt Jewel | Unending Hunger |
| Dead Reckoning | |
| Fortress Covenant | |
| Energy From Within | |
| Clear Mind | |
| Primordial Harmony | |
| Healthy Mind | |
| Crimson Jewel | Inspired Learning |
| Primordial Might | |
| Rain of Splinters | |
| Might of the Meek | |
| Viridian Jewel | 超自然本能 |
| Intuitive Leap | |
| Lioneye's Fall | |
| Primordial Eminence | |
桂温妮 Text Audio /467
桂温妮
Gwennen
桂温妮 Gwennen /5
| 名字 | 显示物品素质 |
|---|---|
| Category | 藏身处物品 |
| Hideout Doodad Category | 往昔的幻景 |
| Path of Exile 1 | 0 |
| Path of Exile 2 | 1 |
| Metadata | Metadata/Items/HideoutNPCs/Gwennen |
桂温妮
桂温妮 on 阿尔瓦 /1
桂温妮: 再过些年,她那莽撞劲儿早晚会让人受不了…… |
桂温妮 on 灾变 /1
桂温妮: 瓦尔克拉斯有一次面临灾变的威胁。 |
桂温妮 on 混沌 /1
桂温妮: 混沌?你为什么要问我关于{混沌}的事? |
桂温妮 on 筋疲力尽 /1
桂温妮: 像我这样常年在外的人,难免会想放松一下。 |
桂温妮 on 探险 /1
桂温妮: 我们的先祖遗物都还待在该待的地方…… |
桂温妮 on 介绍 /1
桂温妮: 你好!我……我想说的是,我丈夫把你的事都告诉了我……听说你就是那位闹得满城风雨的家伙! |
桂温妮 on 介绍 /1
桂温妮: 你好!我……我想说的是,我丈夫把你的事都告诉了我……听说你就是那位闹得满城风雨的家伙! |
Gwennen on Reunited /24
桂温妮: Oh, it's been too long! I'm so happy to see you all. |
图金: Ha! I knew you were alive! Never doubted for a second. |
交易人罗格: Oh, {darling!} What happened? Are you hurt? |
桂温妮: I'm fine, Rog. Luck is always on my side! And... I've discovered something extraordinary... |
丹宁: What? His... remains, you mean? |
战士: No. He was undead... and he put up quite the fight. 女巫: His {reanimated} remains. He was undead. 魔巫: He's naught but remains {now.} He was very violent – and very undead – when we found him. 游侠: Not quite... unless you count being undead as 'remains'. 女猎手: If only... He were undead. We had to put 'im down. 佣兵: Well, he's {dead}-dead now. Wasn't that way when we found him, though. 行者: Not so. He may have 'died' many years ago, but he lived on in undeath – until we put him down. 德鲁伊: Nay, lad. His spirit remained bound to its fleshy prison, same as it ever was. 决斗者: GwennenEG_GwennenReturns_B3_StrDex4 暗影: GwennenEG_GwennenReturns_B3_DexInt4 圣堂武僧: GwennenEG_GwennenReturns_B3_StrInt4 野蛮人: GwennenEG_GwennenReturns_B3_Str4 |
丹宁: That doesn't bode well... |
桂温妮: I uncovered writings of a Remembrancer who was tracking Medved, after he'd... fallen. |
战士: I'm just glad I could help. 女巫: Saving people is becoming a bad habit of mine. 魔巫: I cannot claim credit. Were it not for these men, I might never have found you. 游侠: I seem to do a lot of that these days. 女猎手: It's Makoru who deserves the credit, really. She were the one what pointed us in the right direction. 行者: It would be remiss of me to take all the credit. Everyone here played their part – and Makoru as well. 佣兵: You've got all these blokes in your corner. Couldn't have found you without 'em. 德鲁伊: Aye, lass. You were in a tight spot. Just glad I found ye when I did. 决斗者: GwennenEG_GwennenReturns_C2_StrDex4 暗影: GwennenEG_GwennenReturns_C2_DexInt4 圣堂武僧: GwennenEG_GwennenReturns_C2_StrInt4 野蛮人: GwennenEG_GwennenReturns_C2_Str4 |
桂温妮: I must remember to thank her! |
桂温妮: On the bright side... we found a logbook written by Vorana herself! |
丹宁: Really? Remarkable! |
交易人罗格: Oh, I wish you were coming home to better circumstances, Gwen. |
图金: Look at the state of it here... we're basically starting from scratch! |
桂温妮: Yes! It's almost too perfect! Our good luck strikes again. |
战士: Perfect? In what sense? 女巫: That's a new one. Perfect how? 魔巫: I'm afraid I do not follow. 游侠: Did you hit your head? 女猎手: I'm sorry... did you say {good} luck? 佣兵: Eh? You feelin' alright, miss? 行者: How so? 德鲁伊: Seems like the opposite o' good luck from where I'm standin'. 决斗者: [DNT] 暗影: [DNT] 圣堂武僧: [DNT] 野蛮人: [DNT] |
丹宁: Hmmm... I suppose if there's no Kingsmarch, there's no King's charter to uphold. |
桂温妮: Exactly! |
交易人罗格: Oh, I don't know, Gwen. What about the kids? Isn't this a bit risky? |
桂温妮: What else should we do? None of us will ever truly be safe from {him}, we all know that... |
交易人罗格: ... so Vorana might lead us to Uhtred. And perhaps... to the Triskelion itself. |
图金: {Finally!} I'm tired of waiting around. We were meant for adventure! |
丹宁: Then it's settled. The grand quest is reignited! |
桂温妮: Tujen, take Vorana's logbook. You and the local should seek her out. I'm sure you'll find more answers there. |
桂温妮 on 罗格 /1
桂温妮: 我这么做的原因……是他和孩子们。 |
Gwennen on 梅德维德 /6
桂温妮: You survived! Good work. Sounds like you two had quite the battle! |
战士: Did you send me in here knowing I'd have to kill him? 女巫: Cheeky. You said Medved 'lies' in this tomb. Did you know he was undead? 决斗者: [DNT] 暗影: [DNT] 魔巫: Your ancestor was in a monstrous state, yet you do not seem surprised. 女猎手: Did you know I'd have to fight this 'Medved' for ya? 行者: I feel you were dishonest with me. Did you know Medved would want to fight? 野蛮人: [DNT] 游侠: Was that why you sent me in first? To kill him for you? 佣兵: You coulda warned me I'd be doing your dirty work for you. Killin' an ancient hero. 德鲁伊: Yer friends failed to warn me o' your duplicitous ways. You damn near got me killed! 圣堂武僧: [DNT] |
桂温妮: I was aware he might put up a fight. I thought you could handle it - and I was right! 桂温妮: It was a possibility I'd accounted for, yes. 桂温妮: Well, that's not what I {wanted} to happen! But I knew it might be dangerous. |
桂温妮: Medved is my ancestor. Over a thousand years ago, he died, and rose again, as one does on Wraeclast. |
战士: I found this book. 女巫: Do books count as treasure? 魔巫: Yes, he was. I found this book. 游侠: What about this book? 女猎手: I've already found a book. 佣兵: I found this book, if that counts. 行者: I found something. A book. 德鲁伊: Would you fancy a book? 决斗者: [DNT] 暗影: [DNT] 圣堂武僧: [DNT] 野蛮人: [DNT] |
桂温妮: Well well well! This day keeps getting better! Let me have a look. 桂温妮: In fact... is that a logbook I see? |
Gwennen on 伟大的使命 /9
桂温妮: Thank you. Those monsters were relentless! |
战士: I could try. 佣兵: I love a domineering woman. Direct me to them! 行者: I'll do what I can. 决斗者: [DNT] 女巫: Do you often make demands of people you've just met? 魔巫: Is that wise? Offering explosives to strangers? 游侠: I am no pet to be commanded. 女猎手: Mind tellin' me who you are first? 德鲁伊: Are ye daft? Do I look like I know anythin' about explosives? 暗影: [DNT] 圣堂武僧: [DNT] 野蛮人: [DNT] |
桂温妮: Wonderful! I hope the rain didn't affect them. |
桂温妮: Oh! Where are my manners? I am Gwennen, and I am about to make a momentous discovery! |
魔巫: Gwennen - yes. You are the one the Kalguurans seek. 德鲁伊: Hold a moment... I know you. You're the one they're looking for! 野蛮人: [DNT] 战士: I thought you might be. It is nice to meet you, Gwennen. I have been asked to find you. 女巫: Guess I can't leave you behind then, Gwenny! Your friends sent me to find you. 游侠: Oh... {you're} Gwennen. Makoru is a skilled tracker. We're here to bring you home. 女猎手: What luck! I've been looking for ya. The folk in Kingsmarch sent me to retrieve ya. 佣兵: Just the woman I'm looking for! Your friends tasked me with savin' ya. 行者: Gwennen... I have come with Makoru, by request of your friends, to find {you.} 决斗者: [DNT] 暗影: [DNT] 圣堂武僧: [DNT] |
桂温妮: Oh... really? May I ask who, specifically? |
魔巫: The small one, the big one, and the cheery one. 德鲁伊: The Kalguuran folk, back in Kingsmarch. 野蛮人: [DNT] |
桂温妮: If my friends sent you, you must be tough. Do you know anything about our grand quest? |
战士: If that's what it takes to see you home safely. 女巫: What if I say no? Is that an option? 魔巫: You are full of surprises. 游侠: Let's make this quick. Makoru's waiting for us. 女猎手: Well then. Suppose I don't have a choice. 佣兵: There better not be something dangerous down there. 行者: I will do what is necessary. 德鲁伊: Ye've done this afore, I hope? 决斗者: [DNT] 暗影: [DNT] 圣堂武僧: [DNT] 野蛮人: [DNT] |
Gwennen on The Comet /3
桂温妮: All {you} need to know about the comet is that we {must} retrieve its Verisium before the King does. |
战士: We will find a way, I am sure. 女巫: Watch your tone with me, Gwendolyn. 魔巫: Are you alright? You seem feverish. 游侠: Do not speak to me like I am a child. 女猎手: I'm not your enemy, Gwen. 佣兵: I'm sorry I asked! 行者: It will be done. We have a plan. 德鲁伊: No need to be snappy, lass! 决斗者: [DNT] 暗影: [DNT] 圣堂武僧: [DNT] 野蛮人: [DNT] |
桂温妮: Do you not grasp the urgency? As we speak, the King is sending his ships. |
Gwennen on 国王 /10
战士: I am sorry, but I cannot help if I do not understand the threat your king poses. 女巫: Hard to fear your king when I know nothing about him. 魔巫: I wish to understand your terror, but I do not know your king. No one will speak openly. 游侠: You told me I shouldn't know about the King. Now you're upset that I don't know about him. 女猎手: Why should I fear your king? For all you lot will tell me, I don't even know if he's real! 佣兵: How am I supposed to help you if I don't know anything about your king? 行者: I know we must be delicate, but I need more information on your king. 德鲁伊: If ye want my help, I need answers. Tell me more about yer damn king. 决斗者: [DNT] 圣堂武僧: [DNT] 野蛮人: [DNT] 暗影: [DNT] |
桂温妮: [DNT] 桂温妮: You're right. And with all you've done for us... you deserve some honesty. |
桂温妮: Yes, but it's rumoured he also has more... magical means. 桂温妮: For all we know, it {is} magic. We have no idea how he does it. 桂温妮: I do. I know it is true. 桂温妮: It's not his spies that hear his name. The King himself will hear it. 桂温妮: {We} do not use magic. The King is a different story. 桂温妮: I've never tested that. 桂温妮: Luckily, he is not. I would like to never hear his voice again. 桂温妮: Ha! You're not wrong. I wish it was only a story. 桂温妮: [DNT] 桂温妮: [DNT] 桂温妮: [DNT] 桂温妮: [DNT] |
战士: How is that possible? Does he use runes? Can runecraft do that? 女巫: Maybe you were taught to hate magic so you'd never learn his tricks. 魔巫: I have not heard of such powers. Can other Kalguurans do that? 游侠: That's not possible. 女猎手: So he uses magic, then? 佣兵: Well, let's try it. What's his name again? You could write it down. 行者: And does he know when you think his name? Or only when it is spoken? 德鲁伊: You actually believe it? That his ears can hear ye across the damn sea? 决斗者: [DNT] 圣堂武僧: [DNT] 野蛮人: [DNT] 暗影: [DNT] |
桂温妮: I wish I knew... but I don't. No one does. 桂温妮: That's... quite possible, actually. 桂温妮: No one but the King. Yet every King has had this power, somehow. 桂温妮: It is. I just don't know how. 桂温妮: I don't know {what} he does. All I know is, he can always hear his name. 桂温妮: I'm not going to risk it! Not with the state of things here. 桂温妮: Only when spoken... that I know of. 桂温妮: I don't know how, but I {know} he does. He might even hear more than his name. 桂温妮: [DNT] 桂温妮: [DNT] 桂温妮: [DNT] 桂温妮: [DNT] |
暗影: [DNT] |
桂温妮: [DNT] |
暗影: [DNT] |
桂温妮: [DNT] |
桂温妮: The King shrouds himself in mystery. Been that way as long as I can remember. |
Gwennen on 梅德维德 /8
桂温妮: Sure, I can tell you more about Medved. Where to start? |
战士: Why is it called the Broken Circle? 女巫: Why change the name? Sounds a little dramatic. 佣兵: What's with the name change? 行者: What caused them to become 'of the Broken Circle'? 决斗者: [DNT] 魔巫: I thought Druids were of nature, not circles. 游侠: There are Druids where you're from? 女猎手: They're Druids? Like the Maji of old? 圣堂武僧: [DNT] 暗影: [DNT] 德鲁伊: I've heard o' their kind... though I know little o' their ways. 野蛮人: [DNT] |
桂温妮: Because... the circle was broken? How to explain... 桂温妮: They're not Druids as you know them. Mystics might be a better term. 桂温妮: [DNT] |
暗影: [DNT] |
桂温妮: The Druids, or mystics, believed time is a circle, and that knowing the past can predict the future. |
战士: I see. But there is one thing I do not understand. 女巫: Time is a circle? How do you mean? 游侠: Time itself was broken? That doesn't make sense. 行者: If our past determines our future, are we not destined to repeat history? 女猎手: How did these scrying pools work, then? Would each mystic see the same thing? 德鲁伊: I've not heard of time being a circle. And how could time be broken? 决斗者: [DNT] 暗影: [DNT] 魔巫: What a strange practice. As I know it, time is the flowing sand. We are the wind that changes its path. 佣兵: Time is a circle, and the world is flat. Am I getting that right? 圣堂武僧: [DNT] 野蛮人: [DNT] |
桂温妮: I must admit, I don't fully understand it myself. 桂温妮: ...Right... |
桂温妮: What's important is that the circle was broken, and with it, the Druids' purpose. |
Gwennen on Medved's Logbook /4
桂温妮: Medved's logbook? I don't have it. What I found wasn't written by Medved anyway. |
战士: Do you remember what the logbook said? 魔巫: Do you recall what was in the logbook? 女猎手: Do you remember what was in it? 德鲁伊: Do ye remember what was written in it? 圣堂武僧: [DNT] 女巫: What was in the logbook, then? 游侠: What did the logbook say? 佣兵: Care to tell me what it said? 行者: I'd like to hear what was in the logbook. 决斗者: [DNT] 暗影: [DNT] 野蛮人: [DNT] |
桂温妮: For the most part. |
桂温妮: It was written after Medved had begun leading the monsters... and become monstrous himself. |
Gwennen on 罗格 /11
桂温妮: It's wonderful to see Rog back out on the grand quest. Like when we were young. |
女巫: Does Dannig have a lucky woman? 游侠: I would have thought you and Tujen had more in common. 佣兵: I could, uh, make you an even luckier woman! 行者: I thought all four of you came here together for the quest? 德鲁伊: Love is a beautiful thing. I felt the same when I would watch my Aoife dance. 决斗者: [DNT] 战士: I am happy for you. You are both lucky. 魔巫: You have good taste. 女猎手: If it works, it works. 圣堂武僧: [DNT] 野蛮人: [DNT] 暗影: [DNT] |
桂温妮: Not at the moment, that I know of. Would you like me to check? 桂温妮: Tujen? He's my cousin. 桂温妮: Ha! Not a chance. Rog is the only man for me. 桂温妮: We did! We were all friends in Kalguur before we came here. 桂温妮: There is nothing like love. It's a wonderful feeling. 桂温妮: [DNT] 桂温妮: [DNT] |
女巫: No! No... no... {no}. Tell me more about the fat one. 游侠: Uhh... never mind. 行者: I see. But only you and Rog are married? 暗影: [DNT] |
桂温妮: That's right. 桂温妮: ...Yes? Tujen is my cousin. Dannig is like a brother to me. And Rog... 桂温妮: [DNT] |
暗影: [DNT] |
: [DNT] |
桂温妮: Kingsmarch stalled our adventure, but it allowed our love to blossom. For that, I am thankful. |
战士: Apologies if I am too blunt, but... how did you know you were in love? 魔巫: How did you capture the heart of such a man? 女猎手: Can I ask... how did you know you were meant to be... more than friends? 德鲁伊: And ye got married! How did that come about? 佣兵: Rog's not much of a man though, is he? 女巫: I must ask: what do you see in him? 游侠: What made you choose Rog? 行者: Forgive me if I transgress. You and Rog want opposing things. How does that work? 决斗者: [DNT] 圣堂武僧: GwennenExp2_OnRog_B2_StrInt4 野蛮人: [DNT] |
桂温妮: It's a wonderful story. Me and Rog... 桂温妮: He's twice the man you are - in every way. He's perfect for me. |
桂温妮: We balance each other. Rog is my anchor. |
Gwennen on 国王 /8
桂温妮: [DNT] 桂温妮: How much do you know about the King of Kalguur? |
女巫: Ooh! Are we finally going to talk about him? 行者: I confess I know little of the King. Can you tell me about him? 战士: I know very little about your king. 魔巫: Your king is still a mystery to me. 游侠: Next to nothing. It seems to be a sore subject among your peers. 女猎手: Near nothin' at all. 德鲁伊: Ach... if I knew anything of him, I've forgotten. 决斗者: [DNT] 圣堂武僧: [DNT] 野蛮人: [DNT] 佣兵: Who? 暗影: [DNT] |
桂温妮: No. We cannot speak freely. It is still not safe. 桂温妮: Good. That's how it should be. 桂温妮: The King of Kalguur. |
佣兵: That was supposed to be a joke. |
桂温妮: And jokes are supposed to be funny! There's nothing funny about him. |
桂温妮: [DNT] 桂温妮: The King of Kalguur has ways of... knowing things. It is dangerous to even {speak} about him. |
暗影: [DNT] |
桂温妮: [DNT] |
Gwennen on 三耀之火 /3
桂温妮: Even I must admit, seeing the Triskelion Flame reforged is invigorating. |
战士: What is the Triskelion Flame's intended meaning? 女巫: Oh, really? And you know its true {intended} meaning? 魔巫: What should the Triskelion stand for? 游侠: What was the purpose of the Triskelion Flame? 女猎手: What sort o' symbol was the Triskelion supposed to be? 佣兵: What was the Triskelion supposed to represent? 行者: What was the Flame's intended meaning? 德鲁伊: Do ye know the intended meaning of it? 决斗者: [DNT] 暗影: [DNT] 圣堂武僧: [DNT] 野蛮人: [DNT] |
桂温妮: It was the pinnacle of runecraft. It represented the wonders Kalguurans could create together. |
Gwennen on The Return To Kalguur /4
桂温妮: What's next? We're going to overthrow the bloody King, that's what's next! |
战士: Is it safe to say his name? 女猎手: You said his name! Has it lost its power? 佣兵: Down with Cadigan! Do you think he heard that? 德鲁伊: Are ye allowed to say his name now? 女巫: Ha! I like this side of you, Gwen! Let's bring down Cadigan! 游侠: It is time to bring justice to your tyrant king. 暗影: [DNT] 圣堂武僧: [DNT] 决斗者: [DNT] 魔巫: You spoke his name? And so freely? 行者: You said his name? Did you intend to? 野蛮人: [DNT] |
桂温妮: He still hears it, but who cares? Let him know who comes for him! 桂温妮: Yes! I've been hiding from him for too long. I feel liberated! 桂温妮: I did! I'm not afraid of him. Not anymore. Let him hear! |
桂温妮: Middengard has not known freedom since Cadigan's foul lineage soiled the throne of Kalguur. |
Edit
Wikis Content is available under CC BY-NC-SA 3.0 unless otherwise noted.
Wikis Content is available under CC BY-NC-SA 3.0 unless otherwise noted.













