Тавакаи

Tavakai
Spectre | N |
---|---|
Tags | 2HSharpMetal_onhit_audio, human, humanoid, medium_movement, red_blood |
Здоровье
100%
Сопротивление




Damage
100%
Меткость
100%
Критические попадания Chance
5%
Attack Distance
5 ~ 14
Время атаки
1.5 Second
Damage Spread
±20%
Опыт
100%
Model Size
100%
Type
KaruiChieftainDigsite
Metadata
KaruiChieftainDigsite_
The following values do not include map affix bonuses, monster buff bonuses, altar bonuses, atlas skill bonuses.
Уровень
68
Здоровье
7,757
2,413
708
Damage
233
Урон от чар
233
Меткость
2,464
Время атаки
1.5
Опыт
28,634
Minion Life
6,930
Minion Damage
969
Minion Armour
2,413
The following values are skill base values and do not include map affix bonuses, monster buff bonuses, altar bonuses, atlas skill bonuses, monster base damage(ex: The Maven 150% multiplier), monster rarity bonuses (ex: unique 70% more, unique attack 33% less).
MeleeAtAnimationSpeed
Attack, RangedAttack, MirageArcherCanUse, Projectile, MeleeSingleTarget, Melee, ProjectilesFromUser
Обычная атака
Base Damage: 186–280
Шанс крит. попадания: 5%
Время атаки: 1.5 сек.
action attack or cast time uses animation length [1]
projectile uses contact position [1]
skill can fire wand projectiles [1]
use scaled contact offset [1]

Object Type
Object Type Codes
-- src\Data\Spectres.lua minions["Metadata/Monsters/NPC/Digsite/KaruiChieftainDigsite_"] = { name = "Tavakai", life = 1, fireResist = 0, coldResist = 0, lightningResist = 0, chaosResist = 0, damage = 1, damageSpread = 0.2, attackTime = 1.5, attackRange = 14, accuracy = 1, skillList = { "MeleeAtAnimationSpeed", }, modList = { }, } -- src\Data\Skills\spectre.lua skills["MeleeAtAnimationSpeed"] = { name = "Basic Attack", hidden = true, color = , baseEffectiveness = 0, incrementalEffectiveness = 0, skillTypes = { [SkillType.Attack] = true, [SkillType.RangedAttack] = true, [SkillType.MirageArcherCanUse] = true, [SkillType.Projectile] = true, [SkillType.MeleeSingleTarget] = true, [SkillType.Melee] = true, [SkillType.ProjectilesFromUser] = true, }, statDescriptionScope = "skill_stat_descriptions", castTime = 1, baseFlags = { attack = true, melee = true, projectile = true, }, baseMods = { }, qualityStats = { }, stats = { "skill_can_fire_arrows", "skill_can_fire_wand_projectiles", "action_attack_or_cast_time_uses_animation_length", "projectile_uses_contact_position", "use_scaled_contact_offset", }, levels = { [1] = {levelRequirement = 1, statInterpolation = {}, cost = { }, }, }, }
Тавакаи Text Audio /241
Имя |
---|
Хий-йа! — Tavakai_Wild_DigsiteLeapIn |
Хий-я! — Tavakai_Wild_KillKanu |
Пусть его судят предки. — Tavakai_Wild_AncestorsJudge |
А теперь... Перекуйте оружие, чтобы мы распрощались с этим местом. — Tavakai_Wild_ReforgeWeapon |
Те, что были до нас... Они старше старейших сказаний. — Tavakai_Wild_MuralsTalk |
Узрите силу каруи! — Tavakai_Wild_HoldsSpear |
Забираю то, что наше по праву. Каруи обретут небывалую силу! — Tavakai_Wild_KaruiWillBeStrong |
Довольно! — Tavakai_Wild_Enough |
Что... Нет! Дочь моя! — Tavakai_Wild_DaughterHurt |
Я всё исправлю... по заветам каруи! — Tavakai_Wild_PickUpDaughter |
— Tavakai_Wild_ApproachAfterTangmazu_General |
Так это сделал ты? {Куримо}, я ждал от тебя большего. Подойти. — Tavakai_Wild_ApproachAfterTangmazu_Warrior |
{Нгакурамакой...} О чём ты думал? Подойди. — Tavakai_Wild_ApproachAfterTangmazu_Marauder |
— Tavakai_Wild_ApproachAfterTangmazuMet_General |
Подойди! Мне надо {поговорить} с тобой! — Tavakai_Wild_ApproachAfterTangmazuMet_Karui |
— Tavakai_Wild_ApproachFirstPiece_General |
{Куримо}... Подойди. — Tavakai_Wild_ApproachFirstPiece_Warrior |
— Tavakai_Wild_ApproachFirstPiece_Marauder |
Скажи, Макору... Ты задумывалась о возвращении домой? Тебе по-прежнему будут рады. — Tavakai_Banter_ReturningHome_A1 |
Хм-м... Кану и его приспешники помутили мой разум... — Tavakai_Banter_ReturningHome_B1 |
О-ох... — Tavakai_Banter_ReturningHome_B3 |
Даже не пытайся подластиться ко мне разговорами о рыбалке. Сам бы знал, что с рыбой, если б оставался на {своём} месте. — Tavakai_Banter_BigFish_A2 |
Ну... Как-то раз я смог выудить {рапурану}. Рыбина была вдвое больше твоего брата. — Tavakai_Banter_BigFish_B2 |
Да, его! — Tavakai_Banter_BigFish_C2 |
Ха! Знаешь, я был бы рад увидеть тебя в одной из наших рыбацких лодок. В тебе живо течение Тасалио. Твоё племя было рождено для ловли рыбы в морях. — Tavakai_Banter_BigFish_D2 |
Эх... — Tavakai_Banter_BigFish_E2 |
М-м. Калгууранец, я пришёл не ради пустых разговоров. — Tavakai_Banter_SecondPieceFound_A2 |
...Что? — Tavakai_Banter_SecondPieceFound_B2 |
Придержи язык. — Tavakai_Banter_SecondPieceFound_B4 |
Макору... Ты можешь не понимать меня. Можешь не понимать наш Путь. Но я тружусь ради чести своего народа. Твоей чести. Чести всех каруи. — Tavakai_Banter_Honor_A1 |
В тебе говорит {страх}, а не мудрость! Кое-что не меняется. Некоторые вещи неизменны. Станет ли прилив слабее, если ты научишься его предрекать? Ты сама знаешь ответ. — Tavakai_Banter_Honor_B1 |
Another interfering with things they don't understand! You don't belong here... This is a Karui matter! — Tavakai_Bossfight_YetAnother |
As we speak, the Ancestors heal her... Enough! The time for talk is over! — Tavakai_Bossfight_AsWeSpeak |
I must be stronger... For the Karui! — Tavakai_Bossfight_IMust |
You will be made well again, Daughter, I promise you... together, for the Karui! — Tavakai_Bossfight_Daughter |
This outsider challenges our Way! Aid me Ancestors, let them know the might of the Karui! — Tavakai_Bossfight_HearMe |
I am the true {Ngakuramakoi!} — Tavakai_Bossfight_DamnYou |
Lend me your strength, Tukohama! — Tavakai_Bossfight_LendMe |
What... Why do you reject me?! All I have done... I have done in your honour! — Tavakai_Bossfight_HowCanThisBe |
So be it... I will save my people myself! — Tavakai_Bossfight_SoBeIt |
The power of the Ancestors is mine! — Tavakai_Bossfight_ThePower_One |
What... what have I done? — Tavakai_Bossfight_WhatHave |
Please... can you heal her? — Tavakai_Bossfight_HealHer |
Do... what you must. — Tavakai_Bossfight_DoWhatYouMust |
You dare challenge a chieftain? — Tavakai_Bossfight_Knockdown_Random |
You dare challenge a chieftain? — Tavakai_Bossfight_Knockdown_2 |
You dare challenge a chieftain? — Tavakai_Bossfight_Knockdown_3 |
Remember this day... if you survive! — Tavakai_Bossfight_Remember_Random |
Remember this day... if you survive! — Tavakai_Bossfight_Remember_2 |
Remember this day... if you survive! — Tavakai_Bossfight_Remember_3 |
Your bones will shatter! — Tavakai_Bossfight_Bones_Random |
Your bones will shatter! — Tavakai_Bossfight_Bones_2 |
Your bones will shatter! — Tavakai_Bossfight_Bones_3 |
The Karui will prosper! — Tavakai_Bossfight_Prosper_Random |
The Karui will prosper! — Tavakai_Bossfight_Prosper_2 |
The Karui will prosper! — Tavakai_Bossfight_Prosper_3 |
What even guides you, foul one? — Tavakai_Bossfight_Foul_Random |
What even guides you, foul one? — Tavakai_Bossfight_Foul_2 |
Might of the Karui! — Tavakai_Bossfight_Might_Random |
Might of the Karui! — Tavakai_Bossfight_Might_2 |
Might of the Karui! — Tavakai_Bossfight_Might_3 |
The way is clear! — Tavakai_Bossfight_Clear_Random |
The way is clear! — Tavakai_Bossfight_Clear_2 |
The way is clear! — Tavakai_Bossfight_Clear_3 |
Your head is mine! — Tavakai_Bossfight_Head_Random |
Your head is mine! — Tavakai_Bossfight_Head_2 |
Your head is mine! — Tavakai_Bossfight_Head_3 |
Like Akoya! — Tavakai_Bossfight_Warcry_Random |
Like Akoya! — Tavakai_Bossfight_Warcry_2 |
Like Akoya! — Tavakai_Bossfight_Warcry_3 |
Like Tukohama! — Tavakai_Bossfight_Warcry_4 |
Like Tukohama! — Tavakai_Bossfight_Warcry_5 |
Like Tukohama! — Tavakai_Bossfight_Warcry_6 |
I am the true... Ngakuramakoi! — Tavakai_Bossfight_Unhinged |
You were not invited... outsider.... — Tavakai_Bossfight_PlayerDies_Random |
You were not invited... outsider.... — Tavakai_Bossfight_PlayerDies_2 |
You will suffer for that! — Tavakai_Bossfight_T2_Knockdown_Random |
You will suffer for that! — Tavakai_Bossfight_T2_Knockdown_2 |
Now you will die! — Tavakai_Bossfight_T2_Knockdown_3 |
Now you will die! — Tavakai_Bossfight_T2_Knockdown_4 |
Remember this day... if you survive! — Tavakai_Bossfight_T2_Pustule_Random |
Remember this day... if you survive! — Tavakai_Bossfight_T2_Pustule_2 |
Remember this day... if you survive! — Tavakai_Bossfight_T2_Pustule_3 |
Your bones will shatter! — Tavakai_Bossfight_T2_SpearRain_Random |
Your bones will shatter! — Tavakai_Bossfight_T2_SpearRain_2 |
Your bones will shatter! — Tavakai_Bossfight_T2_SpearRain_3 |
You should not have come here! — Tavakai_Bossfight_T2_SlamCombo_Random |
You should not have come here! — Tavakai_Bossfight_T2_SlamCombo_2 |
You should not have come here! — Tavakai_Bossfight_T2_SlamCombo_3 |
The Karui will prosper! — Tavakai_Bossfight_T2_LeapSlam_Random |
The Karui will prosper! — Tavakai_Bossfight_T2_LeapSlam_2 |
The Karui will prosper! — Tavakai_Bossfight_T2_LeapSlam_3 |
Outsiders exploited our kindness... now they will know... now they will fear! — Tavakai_Bossfight_T2_SpearThree_Random |
Outsiders exploited our kindness... now they will know... now they will fear! — Tavakai_Bossfight_T2_SpearThree_2 |
Your head is mine! — Tavakai_Bossfight_T2_Sunder_Random |
Your head is mine! — Tavakai_Bossfight_T2_Sunder_2 |
Your head is mine! — Tavakai_Bossfight_T2_Sunder_3 |
Like Akoya! — Tavakai_Bossfight_T2_Warcry_Random |
Like Akoya! — Tavakai_Bossfight_T2_Warcry_2 |
Like Akoya! — Tavakai_Bossfight_T2_Warcry_3 |
Like Tukohama! — Tavakai_Bossfight_T2_Warcry_4 |
Like Tukohama! — Tavakai_Bossfight_T2_Warcry_5 |
Like Tukohama! — Tavakai_Bossfight_T2_Warcry_6 |
Weakness becomes you! — Tavakai_Bossfight_T2_BloodBeam_Random |
Weakness becomes you! — Tavakai_Bossfight_T2_BloodBeam_2 |
Weakness becomes you! — Tavakai_Bossfight_T2_BloodBeam_3 |
Return to nothing... Outsider... — Tavakai_Bossfight_T2_PlayerDies_Random |
You didnt stand a chance... — Tavakai_Bossfight_T2_PlayerDies_2 |
Tremble! — Tavakai_Bossfight_T2_Attack1_Random |
Tremble! — Tavakai_Bossfight_T2_Attack1_2 |
Bloodbath! — Tavakai_Bossfight_T2_Attack2_Random |
Bloodbath! — Tavakai_Bossfight_T2_Attack2_2 |
Bloodbath! — Tavakai_Bossfight_T2_Attack2_3 |
Coward! — Tavakai_Bossfight_T2_Attack3_Random |
Coward! — Tavakai_Bossfight_T2_Attack3_2 |
Coward! — Tavakai_Bossfight_T2_Attack3_3 |
The way... is mine... and Ngamakanui... is ours! — Tavakai_Bossfight_T2_Unhinged |
Vile outsider! — Tavakai_Bossfight_T3_Knockdown_Random |
Vile outsider! — Tavakai_Bossfight_T3_Knockdown_2 |
Your bones will shatter! — Tavakai_Bossfight_T3_CorruptedGround_Random |
Your bones will shatter! — Tavakai_Bossfight_T3_CorruptedGround_2 |
Your bones will shatter! — Tavakai_Bossfight_T3_CorruptedGround_3 |
The Karui will endure! — Tavakai_Bossfight_T3_Endure_Random |
The Karui will endure! — Tavakai_Bossfight_T3_Endure_2 |
The Karui will endure! — Tavakai_Bossfight_T3_Endure_3 |
I will give everything for my people! And you will not stand in my way! — Tavakai_Bossfight_T3_Die_Random |
I will give everything for my people! And you will not stand in my way! — Tavakai_Bossfight_T3_Die_2 |
Helpless wimp! — Tavakai_Bossfight_T3_Wimp_Random |
Helpless wimp! — Tavakai_Bossfight_T3_Wimp_2 |
Helpless wimp! — Tavakai_Bossfight_T3_Wimp_3 |
I am... THE Ngakuamakoi... — Tavakai_Bossfight_T3_PlayerDies_Random |
I am... THE Ngakuamakoi... — Tavakai_Bossfight_T3_PlayerDies_2 |
Ancestors! I am the chosen one! — Tavakai_Bossfight_T3_PlayerDies_3 |
Ancestors! I am the chosen one! — Tavakai_Bossfight_T3_PlayerDies_4 |
Unworthy! — Tavakai_Bossfight_T3_Unworthy_Random |
Unworthy! — Tavakai_Bossfight_T3_Unworthy_2 |
Unworthy! — Tavakai_Bossfight_T3_Unworthy_3 |
Die outsider! — Tavakai_Bossfight_T3_Outsider_Random |
Die outsider! — Tavakai_Bossfight_T3_Outsider_2 |
Die outsider! — Tavakai_Bossfight_T3_Outsider_3 |
Tremble! — Tavakai_Bossfight_T3_Tremble_Random |
Tremble! — Tavakai_Bossfight_T3_Tremble_2 |
Tremble! — Tavakai_Bossfight_T3_Tremble_3 |
Rage burns deep... and by the morn... you shall fear the name... Karui! — Tavakai_Bossfight_T3_Unhinged_Random |
Rage burns deep... and by the morn... you shall fear the name... Karui! — Tavakai_Bossfight_T3_Unhinged_2 |
Bloodbath! — Tavakai_Bossfight_T3_Bloodbath_Random |
Bloodbath! — Tavakai_Bossfight_T3_Bloodbath_2 |
Bloodbath! — Tavakai_Bossfight_T3_Bloodbath_3 |
Aid me, Daughter of the Moon! — Tavakai_T2_Arohongui_Random |
Come, Arohongui! — Tavakai_T2_Arohongui_2 |
Assist me, Mother of Death! — Tavakai_T2_Hinekora_Random |
Awaken, Hinekora! — Tavakai_T2_Hinekora_2 |
Lend me your hunger, Father of Chaos! — Tavakai_T2_Kitava_Random |
Roar for me, Kitava! — Tavakai_T2_Kitava_2 |
Arise, Mother of the Moon! — Tavakai_T2_LaniHua_Random |
Be free, Lani Hua! — Tavakai_T2_LaniHua_2 |
Erupt, Mother of Fire! — Tavakai_T2_Ngamahu_Random |
Spill forth, Ngamahu! — Tavakai_T2_Ngamahu_2 |
Step forward, Father of Light! — Tavakai_T2_Ramako_Random |
Empower us, Ramako! — Tavakai_T2_Ramako_2 |
Bring shadow, Father of Night! — Tavakai_T2_Rongokurai_Random |
Darken the night, Rongokurai! — Tavakai_T2_Rongokurai_2 |
Enlighten them, Mother of the Sun! — Tavakai_T2_Sione_Random |
Redeem us, Sione! — Tavakai_T2_Sione_2 |
Drown them, Father of Water! — Tavakai_T2_Tasalio_Random |
Cleanse us, Tasalio! — Tavakai_T2_Tasalio_2 |
Entangle them, Father of the Forest! — Tavakai_T2_Tawhoa_Random |
Twist the earth, Tawhoa! — Tavakai_T2_Tawhoa_2 |
Lay waste, Father of War! — Tavakai_T2_Tukohama_Random |
Destroy them, Tukohama! — Tavakai_T2_Tukohama_2 |
Rise, Father of the Storm! — Tavakai_T2_Valako_Random |
Unleash yourself, Valako! — Tavakai_T2_Valako_2 |
— Tavakai_Greeting_Neutral_01_01.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_01_02.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_01_03.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_01_04.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_02_01.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_02_02.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_02_03.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_03_01.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_03_02.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_03_03.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_03_04.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_04_01.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_04_02.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_04_03.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_05_01.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_05_02.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_05_03.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_01_01.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_01_02.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_01_03.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_02_01.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_02_02.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_02_03.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_03_01.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_03_02.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_03_03.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_03_04.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_04_01.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_04_02.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_04_03.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_04_04.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_05_01.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_05_02.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_05_03.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_01_01.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_01_02.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_01_03.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_01_04.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_02_01.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_02_02.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_02_03.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_03_01.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_03_02.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_03_03.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_05_01.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_05_02.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_06_01.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_06_02.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_06_03.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_06_04.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_01_01.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_01_02.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_01_03.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_01_04.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_02_01.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_02_02.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_02_03.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_02_04.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_03_01.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_03_02.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_03_03.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_03_04.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_04_01.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_04_02.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_04_03.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_05_01.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_05_02.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_05_03.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_05_04.ogg |
Тавакаи
Тавакаи on Дэнниг /3
Тавакаи: Он был многообещающим, когда прибыл на наши берега. Я увидел в нём воина. |
Охотница: Дэнниг уважает вас больше, чем ты о нём думаешь. Он пытался вмешаться, но было слишком поздно. Копейщица: Да, и Дэнниг об этом жалеет. Но это была не его вина. Это был его проклятый Король. Монах: Калгууранца винить не стоит. Он пытался это остановить. Ты слишком рано судишь. Ведьма: О, ладно тебе. Кузнецу было слишком поздно это останавливать. Если очень хочешь, может, я смогу его оживить. Чародейка: Дэнниг не виноват. Он хотел бы это остановить. Воин: Дэнниг говорил мне об этом. Он пытался это остановить... но опоздал. Он сожалеет, что это вообще случилось. Наёмник: Не мне в это лезть и высказываться... но это не его вина, приятель. Он пытался не дать этому произойти. |
Тавакаи: Я... не знал об этом. Гмм. |
Тавакаи on Искупление /5
Тавакаи: Здесь мы стоим. Готовые оседлать {гребень войны} ради будущего мира. Я верю... Я вижу истинный Путь. Я чувствую это. |
Охотница: Надеюсь, это больше чем просто слова. Копейщица: Нам стоило действовать сообща с самого начала. Монах: Новая перспектива похвальна. Надеюсь, это надолго. Ведьма: Некоторые уроки трудно переварить. Чародейка: Мы можем отставить наши разногласия. Воин: Мы должны сражаться как единое целое, чтобы преуспеть. Наёмник: Если мы победим, всё это будет неважно. |
Тавакаи: Я не дурак. Я знаю, что поступил позорно. Я буду платить свой долг стыдом до последнего вздоха. |
Охотница: Забудь прошлое. Ты будешь сражаться лучше без него. Копейщица: Я этого не могу знать, но думаю, что с тобой всё будет в порядке. Монах: Прощение – могучая сила в этом порочном мире. Ведьма: Как бы то ни было, не думаю, что они тебя осудят. В них нет... ненависти. Чародейка: Ты достоин. Я знаю это. Воин: Я уверен, что они сочтут тебя достойным. Наёмник: Уверен, они тебя примут. |
Тавакаи: Надеюсь, что ты прав. Но сейчас я искуплю своё имя силой Тукохамы. Чтобы это увидел весь мир! |
Тавакаи on Кровавая лихорадка /5
Тавакаи: Прости меня... дочь. Лихорадка завладела мной, и я... сбился с пути. |
Скрытный: Ты не должен забывать о своей ошибке, Тавакаи. Для грядущей войны нам нужны ты и твой народ, чтобы биться вместе с нами. |
Тавакаи: Даю слово. |
Охотница: Что теперь? Копейщица: Что теперь? Монах: Что теперь? Ведьма: Что теперь? Чародейка: Что теперь? Воин: Что теперь? Наёмник: Что теперь? |
Скрытный: Возвращайся в Кингсмарш. Мы должны подготовиться к прямому сражению с Орианой. |
Тавакаи on Рабство /4
Тавакаи: Началось с наших отдалённых племён. Они стали исчезать со своих островов. Пропадали бесследно. |
Охотница: Даже в Огаме, эзомиты отбивались от сапога Империи. Копейщица: Жаль, что Вечные произошли от горнорождённых. Им не стоило покидать своей горы. Это был ложный путь. Монах: История рано или поздно стирает нас всех. Ведьма: Мёртвые не всегда пропадают, но довод твой я вижу. Чародейка: Как и заслуживают. Воин: Туда им и дорога. Наёмник: А Тератна живёт, много времени спустя. К чёрту этих Вечных мерзавцев! |
Тавакаи: Да будут они... гореть долго. Тавакаи: Ваш тёмный говор мне претит. Тавакаи: Да! Тысячу раз! Тавакаи: Так нам не стоит беспокоиться? Лучше склониться? Жить в страхе? Тавакаи: И где же теперь эта Империя... Тавакаи: Азмири нельзя винить за ошибки их пращуров... Тавакаи: Да! Хорошая Вечная сволочь — мёртвая сволочь! |
Тавакаи: Теперь мы должны подняться крепче прежнего! Мы не отступим вновь от старого Пути, истинного Пути. Пути, что пронёс нас через историю. |
Tavakai on Глаз Хинекоры /8
Тавакаи: Хмм... откуда ты знаешь про это место? |
Матики: О! Я, наверно, пробормотал что-то во сне. |
Тавакаи: На миг я подумал, что ты его мог туда отвести... |
Матики: Такое было бы впервые, нет? |
Охотница: Разве проблема, что он– Копейщица: Я никогда ничего похожего не видела. Я бы с радостью вер– Монах: Дыра там была доволь– Ведьма: Что такое, старик? Не хочешь ему рассказывать, что мы ска– Чародейка: А? Мы отправились в этот Глаз– Воин: Но мы пошли– Наёмник: О, нет. Точно там не был. Однозначно нет. Не для чужих место. |
Матики: Точно было бы впервые. Но это сумасбродство. Если, конечно, предки не одобрили бы. Тогда бы никаких проблем. |
Тавакаи: Полагаю, что так. И всё же я не думаю, что это хорошая идея... |
Матики: Именно. |
Тавакаи on Приветствие /9
Тавакаи: Что в тебя вселилось, что ты сломал печати наших предков? Ты освободил {Текару,} обманщика! |
Макору: Ты не сделаешь этого! Откуда нам было знать? Я не знала даже об этой тюрьме, или что было в ней заключено! |
Тавакаи: Это была забота вождей и {хатанго,} а не тех, кто отвергает Путь! |
Охотница: Типичное высокомерие власти. Ты, должно быть, местный вождь. Копейщица: Был? Кто сказал? Ты? Монах: Итак, вождь? Ведьма: Ого-го... Вождь во плоти. Какой впечатляющий размер. Чародейка: Вождь, я полагаю? Воин: Выходит... ты, должно быть, местный вождь. Наёмник: Ох, приятель. Я и знать не знал, что говорю с вождём! |
Тавакаи: Да. Я Тавакаи, вождь племени Тукохамы. Эти воды принадлежат каруи. |
Охотница: Что сделано, то сделано. Я сделала выбор. Это на мне. Копейщица: Прости, вождь. Я не знала. Монах: Судьба привела меня туда, это не был мой собственный выбор. Ведьма: Я с самого начала знала, что-то не так. Просто хотелось увидеть, что будет. Чародейка: Это нужно исправить. Я найду и убью этого {Текару}. Воин: Обманщик провёл нас. Было никак не узнать. Наёмник: Я просто иду куда укажут. Слушай, неохота подставлять мальца Туджина, но... |
Тавакаи: Вы, наверное, обеспокоены. И... Тавакаи: Что за глупости вы говорите? Тавакаи: Для этого слишком поздно! Кроме того... Тавакаи: Что? Вы ударились головой? Тавакаи: Чертовски верно, сами виноваты. Тавакаи: Жалеть уже слишком поздно. Тавакаи: Непростительно. Он пьян. Ему доверять нельзя! Кроме того... |
Тавакаи: Если бы ты не вторгся на наши берега, этого никогда бы не случилось! Тавакаи: Если бы ты не вторгся на наши берега, этого никогда бы не случилось! |
Tavakai on Благодарность /9
Тавакаи: Что ж, похоже, я должен тебя поблагодарить. Старик Матики говорит, ты вёл себя геройски. Тавакаи: Добро пожаловать на Нгакану. Я Тавакаи, вождь племени Тукохамы. Эти берега принадлежат каруи. |
Каимана: А я Каимана, знахарка племени Тукохамы! |
Матики: А я Матик... ох, да, мы же встречались. Не обращай внимания. |
Тавакаи: Здесь ты наш гость. И похоже, мы должны тебя поблагодарить... Старик Матики говорит, ты вёл себя геройски. |
Матики: Это была битва, которую я нескоро забуду! Сам Тукохама пришёл бы в восторг от того, что ты делал, а я видел! |
Каимана: Воды знали, что Матики жив, да! Я говорила тебе, Тавакаи. |
Матики: Эй! Может, я старый... но я умудрённый. |
Охотница: Лучше не лезь больше в море, Матики. Копейщица: Рождённые в горах тоже заботятся о своих старейшинах. Для меня была честь вернуть тебя домой. Монах: Возможно, лучше тебе впредь оставаться здесь, старейшина. Ведьма: Не очень умудрённый, как видно... Чародейка: Сказительницам дома вы двое пришлись бы по нраву. Воин: Я рад вернуть твою мудрость туда, где ей должно быть. Наёмник: Просто береги себя, старый приятель. |
Тавакаи: За твоё доброе дело я позволю тебе приходить в этот священный зал когда захочешь. |
Тавакаи on Гости /4
Тавакаи: Да. Вы все здесь {гости} на этих водах. Водах, которые принадлежали нам с начала времён. |
Охотница: Я вырос в окружении этого урока. Выживет сильнейший. Копейщица: Моё племя выживало, существуя в гармонии... но теперь я сама по себе, полагаюсь только на свои силы. Монах: Нам обещают лучший мир, но пока в самом деле выглядит так, будто насилие – единственный ответ. Ведьма: Вне жизни и смерти? Хаха! Гмм... Надо думать, в вере {есть} сила. Чародейка: Маракеты выдержали многие из тех же самых бед. Значение имеет лишь сила. Воин: Я понимаю. Ребёнком мне на спину поставили клеймо поганые руки. Из самых ранних воспоминаний я помню боль. Я поклялся никогда больше не быть слабым. Наёмник: Уважаю. Никто не преклоняет колени перед слабыми. |
Тавакаи: Тогда я не буду тратить на вас слова. Это... ваш выбор, а вы выбираете быть сильными! Тавакаи: Да, оно может принимать разные формы... Тавакаи: Ничего подобного! Маракетам это известно! Тавакаи: Нам ничего не обещали. Мы... сами должны сделать мир лучше для самих себя. Тавакаи: Просто выживать мало! Зачем этим довольствоваться? Тавакаи: Вернись к ним! Ты — часть племени, как и оно — часть тебя. Тавакаи: Да... Я скорее приму объятия Матери Смерти! |
Тавакаи: Да! Дело в силе! И всё же вот до чего дошло. Медленно, но верно чужаки бросают нас. Ваал, Вечная Империя, а теперь... калгууранцы. |
Тавакаи on Приветствие /3
Тавакаи: Я Тавакаи, вождь премени Тукохамы. Эти воды, и все острова на них, принадлежат каруи. |
Охотница: Я буду делать что хочу – но к твоему народу у меня претензий нет. Копейщица: Я буду относиться к морю и к суше с равным уважением. Монах: Я подчиняюсь твоей просьбе, вождь. Ведьма: Да, скажи одной из ковена вести себя хорошо, посмотри, к чему тебя это приведёт... Чародейка: Разумеется. Каруи до сих пор считаются почётными союзниками там, откуда я родом. Воин: Я буду следовать тому, что я знаю о Пути, пока я здесь. Наёмник: Что? Серьёзно? Как скажешь, начальник. |
Тавакаи: Твои слова меня не заботят, только действия. Я буду следить. |
Тавакаи on Приветствие /5
Тавакаи: Что в тебя вселилось, что ты сломал печати наших предков? Ты освободил {Текару,} обманщика! |
Макору: Ты не сделаешь этого! Откуда нам было знать? Я не знала даже об этой тюрьме, или что было в ней заключено! |
Тавакаи: Это была забота вождей и {хатанго,} а не тех, кто отвергает Путь! |
Охотница: Что сделано, то сделано. Я сделала выбор. Это на мне. Копейщица: Прости, вождь. Я не знала. Монах: Судьба привела меня туда, это не был мой собственный выбор. Ведьма: Я с самого начала знала, что-то не так. Просто хотелось увидеть, что будет. Чародейка: Это нужно исправить. Я найду и убью этого {Текару}. Воин: Обманщик провёл нас. Было никак не узнать. Наёмник: Я просто иду куда укажут. Слушай, неохота подставлять мальца Туджина, но... |
Тавакаи: Если бы ты не вторгся на наши берега, этого никогда бы не случилось! Тавакаи: Если бы ты не вторгся на наши берега, этого никогда бы не случилось! |
Тавакаи on Кану /4
Тавакаи: Кану всегда был своевольным. Громким и неуважительным... все признаки отличного воина! |
Охотница: Нельзя управлять молодыми. Неправильно пытаться. Копейщица: Азмири приветствуют новые идеи. Дом не может быть тюрьмой. Монах: Ложная вера часто может сбить молодых с пути. Ведьма: Идеи могут быть опаснее любого оружия. Чародейка: Я тоже выбрала идти своим путём. Это не так просто, как ты думаешь. Воин: А, теперь понимаю. Наёмник: Я всегда говорил, что детишек надо держать под замком. Кончат рабами... или похуже. |
Тавакаи: Да, это ожидаемо. Тавакаи: Может быть... но попробуйте сделать идею своим щитом. Тавакаи: Редко когда выбирать легко. Но иногда... делаешь верный выбор. Тавакаи: М-м. Они не знают того, что не знают. Тавакаи: Дело не в контроле! Дело в чести, уважении и традиции. Тавакаи: Может, вам, на горе, это и подходит. Но море переменчиво. Тавакаи: Да, я этого боюсь... Что нам не видать больше прошлого. |
Тавакаи: Мы не можем себе позволить потерять ещё больше молодёжи из-за этих {опасных} идей... |
Тавакаи on Макору /4
Тавакаи: Это... печально... видеть, как наша молодежь оставляет Путь и становится... кем? |
Охотница: {Меня} она довольно-таки впечатлила. Тебе стоит дать ей шанс. Копейщица: Макору способная и умелая. Лично я не вижу проблемы. Монах: Ах, если бы мы для себя видели дорогу так же ясно, как для других. Ведьма: Я думаю, она вполне справляется. Макору наименее невыносимая из тех, кого я здесь встречала. Чародейка: Но вождь, кто ты таков, чтобы судить её путь? Воин: Она сделает себе имя, своим путём. Наёмник: Эй, не пинай наёмников. Ремесло во главе угла. Даёт нам мягкую постель, уборную и прочее. Все те вещи, которые делают жизнь стоящей. |
Тавакаи: Я её отец. И прекрасно всё понимаю! Тавакаи: Она более чем одарённа. Потому она и принадлежит нам! Тавакаи: Если вы живёте только ради этого, мне жаль вас. |
Тавакаи: Фи. Первый капитан каруи во флоте каких-то чужаков, и в этом должен быть некий почёт? Сомневаюсь. |
Tavakai on Нгакану /32
Тавакаи: Это был дом племени Тукохамы бесчисленные поколения. |
Каимана: Волны омывают берега, принося жизнь и изобилие. Да! Это наш дом, и наше племя – это вечно растущая семья. |
Охотница: У меня никогда не было настоящей {семьи}. Мне знакомо только одиночество. Я научилась доверять только себе. |
Каимана: Ох, моё дитя! Сердцу больно это слышать. Но я понимаю тебя. Да! |
Охотница: Это... правда. |
Каимана: Но закрывать твоё сердце и душу... от мира вокруг тебя... причиняет больше вреда, чем всякое слово. Ибо это смерть при жизни. |
Охотница: Я не могу... не буду. |
Каимана: Ты можешь. И однажды, когда будешь готова... Ты будешь. Я вижу это по твоим глазам. |
Копейщица: Рождённые в горах гораздо менее снисходительны друг к другу, нежели каруи, судя по всему. |
Тавакаи: Не дай нашей доброте ослепить тебя. Есть пределы. Границы, которые мы не перейдём. |
Матики: Тукохама показал нам силу. Сила {есть} доброта. Проявление слабости ничего не даст твоему обществу. |
Копейщица: Возможно, мы не так уж и отличаемся. |
Монах: Моё чувство семьи и принадлежности связано только со Спящим. Его путь – это всё, что я вижу. |
Матики: Я не знаю, о ком ты говоришь. Этот... Спящий. Что {тебе} известно о нём? |
Монах: Я знаю, что у него есть чёткие планы, которые освободят меня. Всецело. И что мой потенциал будет и впредь реять под его руководством. |
Матики: Ну... мой отец однажды сказал мне: «Матики, если собираешься говорить, убедись, что твои слова что-то значат». |
Ведьма: Я не вполне уверена, как в этих краях действует смерть... |
Каимана: Смерть и честь связаны друг с другом. Это важно, да! |
Ведьма: Ты понятия не имеешь, о чём говоришь. |
Каимана: О, ладно тебе! Ведь ты должна была видеть, что жизнь и смерть не так просты, как кажется? |
Ведьма: Поверь мне, дорогая, я {очень} хорошо это знаю. |
Чародейка: Нас объединяет любовь к дому. Маракеты чествуют Вастири, пусть даже иногда... кажется, что у неё к нам любви нет. |
Матики: Песок и вода не так уж различны. Прилив тоже не всегда на нашей стороне. |
Чародейка: Верно. Мы страшимся песков. {И} поклоняемся им. |
Воин: Это прекрасное место. Я завидую этому чувству... вечной общности. |
Матики: Теперь послушай меня. Пусть ты прибыл сюда с далёких берегов, но ты по-прежнему связан с нами. |
Воин: Я... тронут. Спасибо. |
Наёмник: Звучит весьма славно. Там, откуда я родом, всё не так красиво. Смерть означает доход и это обычное дело. |
Каимана: Ты знал любовь в своей жизни. Да! Ты не можешь этого скрыть. Как бы ни пытался. |
Матики: Нам не дано решать, где родиться. Кем родиться. |
Наёмник: Хороший вопрос. |
Каимана: Да! И у тебя есть вся твоя жизнь, чтобы на него ответить. |
Tavakai on Нгакурамакои /6
Тавакаи: Слово означает бойца яростной убеждённости. Кого-то, кто поистине олицетворяет «Путь». Тавакаи: Как ты знаешь, слово означает бойца яростной убеждённости. Кого-то, кто поистине олицетворяет «Путь». |
Охотница: Что вам говорит о том, что кто-то {и есть} такой человек? Копейщица: Как вы отыскиваете таких воинов? Монах: Как это вообще достигается или распознаётся? Ведьма: И какие нужны квалификации, чтобы выполнить эту роль? Чародейка: Как стать таким человеком? Воин: Как вы узнёте, что кто-то в самом деле Нгакурамакои? Наёмник: Что их выдаёт? Как их отыскать? |
Матики: Все наши предки были Нгакурамакои в своём пути, пока были живы. Именно это сделало их особенными. |
Каимана: Да! И мы верим, что предки выбирают своего бойца. Они благословляют его пылкостью к племени. |
Тавакаи: Каимана... |
Каимана: Ати-ати! Сказано с любовью, мой вождь. |
Tavakai on Сумеречный Орден /11
Охотница: Тебя беспокоят люди на Арастасе? Копейщица: Что ты думаешь об этой братии на Арастасе? Монах: У тебя есть опасения по поводу этого Сумеречного Ордена? Ведьма: Что ты думаешь о фанатиках на Арастасе? Чародейка: Тебя беспокоит культ на Арастасе? Воин: Что ты думаешь об этом... Сумеречном Ордене? Наёмник: Как тебе ребята из Сумеречного Ордена? |
Тавакаи: Тьфу. От одного названия «Арастас» зубы скрипят. Это {не} наше название для этих древних берегов. |
Каимана: Да! Но... мы знаем достаточно, чтобы беспокоиться. |
Матики: Мы потеряли много молодых на их {дело}. Они обещают новое будущее. Новый мир. |
Тавакаи: По-простому, скоро они могут познать суть истинного Пути. |
Охотница: Если дипломатия не работает, я это понимаю. Копейщица: Похоже, они напросились, раз переговорами дело не решишь. Монах: Почему не попробовать поговорить с ними? Ведьма: То есть пока никакого открытого разговора с ними? Чародейка: Вы говорили с их старейшинами? Воин: Вы пробовали с ними поговорить? Наёмник: Вы пробовали с ними это обсудить? |
Тавакаи: Голову морского змея трудно отыскать. Их иерархия... сбивает с толку. Титулы на титулах. |
Матики: Мечи подскажут! |
Тавакаи: Мы пытались поговорить. С меня хватит. |
Каимана: И не только Тавакаи. Я тоже пыталась. Да. |
Матики: И я тоже. Всё, чего я добился – примерно полдня слушал бред, который в одно ухо влетел... из другого вылетел. |
Тавакаи on Текару /7
Тавакаи: Тукохама наказал этому племени – {моему} племени – держать этого Обманщика в его тюрьме. |
Охотница: Было глупо не оставить дополнительных предосторожностей. Копейщица: Я чувствую вину за своё вторжение и за то, что я сделала. Но я не знала. Монах: То есть держать его там было вашей работой. Ведьма: Вождь, я должна сказать... мне показалось слишком просто его освободить... Чародейка: Такое могущественное существо оставить просто на виду? Воин: Почему его не стерегли дополнительно? Наёмник: Я видел лучшую охрану в притоне удовольствий Корафина. |
Тавакаи: Лучше следи за своим языком. Тавакаи: Это не оправдание. Тавакаи: Да. Потому наш народ и живёт здесь уже много поколений. Тавакаи: Все благодаря тебе и этим чёртовым калгууранцам... Тавакаи: Его поимка была просто чудом... Но его последующее перемещение было невыполнимой задачей. Тавакаи: Эта связь... прошла испытание временем. Тавакаи: И знать не хочу, что это значит... |
Тавакаи: Мы пытались ставить воинов часовыми наблюдать за тюрьмой. Он сводил их с ума. Они бросались в море. |
Охотница: Как я сказала... что сделано, то сделано. Копейщица: Впечатляет, что вы удерживали его здесь всё это время. Монах: Со временем он перестанет иметь значение. Ведьма: Ну, теперь мы уже мало что сделаем, так? Чародейка: Это прискорбная ситуация. Воин: Это была злополучная череда ошибок. Наёмник: Ну, по крайней мере вашей братии не придётся о нём беспокоиться, надо думать. |
Наёмник: Ну, по крайней мере вашей братии не придётся о нём беспокоиться, надо думать. |
Тавакаи: Бессчётные поколения он крепко спал в этой тюрьме. Тавакаи: Бессчётные поколения он крепко спал в этой тюрьме. |
Tavakai on Зверь /8
Тавакаи: Разумеется, мы знаем о Звере. Каждая культура на Рэкласте знает о Звере. Он держал богов в спячке. Текару в его дремоте. |
Каимана: Божественность... и Порча... да! И то, и другое – противоестественные проклятия мира. Подумай, как всё было бы просто без них. Но, как ведомо мистикам, кажущееся простым не всегда верно. |
Матики: В мире всегда найдётся нечто, приносящее страдания. От благих намерений или нет. |
Охотница: Расскажи подробнее об этой кровожадности. Копейщица: Что ты под этим имеешь в виду? Монах: Что за кровожадность, которую ты упомянул? Ведьма: Ты меня заинтересовал вот этой последней деталью... поподробнее? Чародейка: Кровожадность... это звучит тревожно. Воин: О какой кровожадности ты говоришь? Наёмник: Погоди-ка... что за одолевающая кровожадность? |
Тавакаи: У каждого племени свои истории о «конце времён». Наша говорит об истинном {Нгакурамакои.} |
Каимана: Да! И его труп... его труп станет местом, где будет посеяно семя нового времени. Времени, где все будут сильными. |
Охотница: Звучит достаточно нелепо. Но... веришь ли ты, что ты этот человек? Копейщица: Храни меня Дух. Вот это сказка. И ты веришь, что ты тот Нгакурамакои? Монах: Ты – тот, кто принесёт этот рок? Ведьма: Так что, вождь... ты губитель мира? Чародейка: Я разговариваю с этим Нгакурамакои? Воин: Погоди. Ты думаешь, что этот человек Тавакаи? Наёмник: Дрянь. Стоит привести мои дела в порядок, а? Итак, ты тот дядька? |
Тавакаи: Кто знает? Не мне об этом судить или гадать. Мне даже не то чтобы есть дело. |
Тавакаи on Путь /4
Тавакаи: Давным-давно Тукохама вложил топоры в наши руки и научил нас драться. {Это} самый важный урок нашего Пути. Мы были ничем, пока нам не дали силу. |
Охотница: Вижу в этом смысл. Копейщица: Этот Тукохама... мне нравится, как он звучит. Монах: Вы верите, что не могли драться, пока Тукохама не научил вас? Любопытно. Ведьма: Тукохама мёртв, разве нет? Чародейка: Сила жизненно важна. Это правда. Воин: Тукохама, по-видимому, обучил вас хорошо. Наёмник: Да, приятель. Сила – хорошо. Согласен. |
Тавакаи: Прояви уважение! Тавакаи: Мог ли кто-то думать прежде, чем появился мозг? Это очевидно. |
Тавакаи: Будь мы едины в нашей силе, возможно, история поведала бы другой исход. |
Tavakai on Племена /6
Тавакаи: Мы собираемся время от времени. Не так часто, как стоило бы. Но обычно это всегда превращается в... перебранку. |
Матики: Именно наши разногласия делают нас сильнее. |
Тавакаи: Возможно. Но должен быть кто-то, кто несёт истину. |
Охотница: Почему ты так уверен в своём истолковании? Копейщица: Но Тавакаи... откуда тебе знать, что ты прав? Монах: Почему ты так уверен в {своих} убеждениях? Ведьма: И отчего ты так уверен, во всём твоём высокомерии, что правилен твой {Путь}? Чародейка: Откуда тебе знать, что твоя истина истинна для всех каруи? Воин: Откуда тебе знать, что твоя версия Пути истинная? Наёмник: Что заставляет тебя ставить на собственные убеждения? |
Тавакаи: Гмм... это не твоё дело, но я скажу тебе вот что. Тавакаи: Хороший вопрос. |
Матики: Мы уже очень давно не видели, чтобы предки таким образом демонстрировали нам свою волю. |
Тавакаи on Ваша цель /5
Тавакаи: А теперь... что привело тебя сюда? |
Охотница: Не знаю, какое тебе до этого дело, но полагаю, что мы на одной стороне. Я ищу части древнего Оружия, которое якобы способно победить Порчу. Копейщица: Я ищу ответ на Рахин. Для этого для разыскиваю части древнего Оружия. Монах: Спящий желает, чтобы я отыскал части древнего Оружия против Порчи. Ведьма: Я тут просто смеха ради. Или ищу части древнего Оружия, которое может уничтожить Порчу. Одно из двух. Чародейка: Передо мной стоит задача найти и воссоздать древнее Оружие, которое может помочь нам уничтожить Порчу. Воин: Я ищу части древнего Оружия против Порчи. Наёмник: У меня дело, начальник. Ищу части древнего Оружия, которое я могу использовать, чтобы сразить Порчу. |
Тавакаи: Гмм. Наши острова в последнее время делаются всё более и более {заразными}. |
Охотница: Твоя {хатанго} права. Мне нужно это оружие, чтобы вытянуть и устранить Порчу. Копейщица: Твоя {хатанго}, несомненно, мудра. Это оружие может вытягивать и устранять Порчу. Это наш единственный шанс уничтожить Зверя. Монах: Он действительно вернулся. Вот почему человечеству нужно Оружие – чтобы вытянуть и устранить Порчу. Ведьма: О, так и {есть}. Для этого и нужно Оружие... вытянуть и устранить Порчу. Чародейка: Зверь действительно вернулся. Маракеты снова взялись за дело. Мне нужно оружие, чтобы вытянуть и устранить Порчу. Воин: Вернулся. Вот почему нам нужно Оружие... вытянуть и устранить Порчу. Наёмник: В точку. Вот поэтому мне нужно Оружие. Вытянуть и устранить Порчу. |
Тавакаи: Это Оружие... звучит так, будто оно может излечить кровавую лихорадку. |
Edit
Wikis Content is available under CC BY-NC-SA 3.0 unless otherwise noted.
Wikis Content is available under CC BY-NC-SA 3.0 unless otherwise noted.