Tavakai

Spectre | N |
---|---|
Tags | 2HSharpMetal_onhit_audio, human, humanoid, medium_movement, red_blood |
Vida
100%
Resistencia




Damage
100%
Precisión
100%
Impactos críticos Chance
5%
Attack Distance
5 ~ 14
Tiempo de ataque
1.5 Second
Damage Spread
±20%
Experiencia
100%
Model Size
100%
Type
KaruiChieftainDigsite
Metadata
KaruiChieftainDigsite_
The following values do not include map affix bonuses, monster buff bonuses, altar bonuses, atlas skill bonuses.
Nivel
68
Vida
7,757
2,413
708
Damage
233
Daño de hechizos
233
Precisión
2,464
Tiempo de ataque
1.5
Experiencia
28,634
Minion Life
6,930
Minion Damage
969
Minion Armour
2,413
The following values are skill base values and do not include map affix bonuses, monster buff bonuses, altar bonuses, atlas skill bonuses, monster base damage(ex: The Maven 150% multiplier), monster rarity bonuses (ex: unique 70% more, unique attack 33% less).
MeleeAtAnimationSpeed
Attack, RangedAttack, MirageArcherCanUse, Projectile, MeleeSingleTarget, Melee, ProjectilesFromUser
Ataque básico
Base Damage: 186–280
Probabilidad de impacto crítico: 5%
Tiempo de ataque: 1.5 seg
action attack or cast time uses animation length [1]
projectile uses contact position [1]
skill can fire wand projectiles [1]
use scaled contact offset [1]

Object Type
Object Type Codes
-- src\Data\Spectres.lua minions["Metadata/Monsters/NPC/Digsite/KaruiChieftainDigsite_"] = { name = "Tavakai", life = 1, fireResist = 0, coldResist = 0, lightningResist = 0, chaosResist = 0, damage = 1, damageSpread = 0.2, attackTime = 1.5, attackRange = 14, accuracy = 1, skillList = { "MeleeAtAnimationSpeed", }, modList = { }, } -- src\Data\Skills\spectre.lua skills["MeleeAtAnimationSpeed"] = { name = "Basic Attack", hidden = true, color = , baseEffectiveness = 0, incrementalEffectiveness = 0, skillTypes = { [SkillType.Attack] = true, [SkillType.RangedAttack] = true, [SkillType.MirageArcherCanUse] = true, [SkillType.Projectile] = true, [SkillType.MeleeSingleTarget] = true, [SkillType.Melee] = true, [SkillType.ProjectilesFromUser] = true, }, statDescriptionScope = "skill_stat_descriptions", castTime = 1, baseFlags = { attack = true, melee = true, projectile = true, }, baseMods = { }, qualityStats = { }, stats = { "skill_can_fire_arrows", "skill_can_fire_wand_projectiles", "action_attack_or_cast_time_uses_animation_length", "projectile_uses_contact_position", "use_scaled_contact_offset", }, levels = { [1] = {levelRequirement = 1, statInterpolation = {}, cost = { }, }, }, }
Tavakai Text Audio /241
Nombre |
---|
¡Aahhh! — Tavakai_Wild_DigsiteLeapIn |
¡Ahh! — Tavakai_Wild_KillKanu |
Que los ancestros lo juzguen. — Tavakai_Wild_AncestorsJudge |
Ahora reforja esta arma para que podamos irnos de este lugar. — Tavakai_Wild_ReforgeWeapon |
Quienes vivieron antes... y son más antiguos que las viejas historias. — Tavakai_Wild_MuralsTalk |
¡Observa! ¡El poder de los karui! — Tavakai_Wild_HoldsSpear |
Tomando lo que nos pertenece por derecho. ¡Ahora los karui seremos más fuertes que nunca! — Tavakai_Wild_KaruiWillBeStrong |
¡Suficiente! — Tavakai_Wild_Enough |
Que... ¡No! ¡Hija! — Tavakai_Wild_DaughterHurt |
Yo arreglaré esto... ¡Al estilo karui! — Tavakai_Wild_PickUpDaughter |
¡Ahh... este debe ser el tonto pakarui! Ven aquí. — Tavakai_Wild_ApproachAfterTangmazu_General |
¿Tú eres el responsable de esto? Esperaba más de ti, {kurimo}. Ven aquí. — Tavakai_Wild_ApproachAfterTangmazu_Warrior |
{Ngakuramakoi...} ¿En qué estabas pensando? Ven aquí. — Tavakai_Wild_ApproachAfterTangmazu_Marauder |
— Tavakai_Wild_ApproachAfterTangmazuMet_General |
¡Ven! ¡Quiero {hablar} contigo un momento! — Tavakai_Wild_ApproachAfterTangmazuMet_Karui |
— Tavakai_Wild_ApproachFirstPiece_General |
{Kurimo}... acércate. — Tavakai_Wild_ApproachFirstPiece_Warrior |
Hermano {Ngakuramakoi}... Escúchame. — Tavakai_Wild_ApproachFirstPiece_Marauder |
Entonces, Makoru... ¿has considerado regresar a casa? Sabes que te recibirían bien. — Tavakai_Banter_ReturningHome_A1 |
Hmm...Kanu y los suyos han alterado tu mente... — Tavakai_Banter_ReturningHome_B1 |
Uf... — Tavakai_Banter_ReturningHome_B3 |
No trates de caerme en gracia hablando sobre pesca, muchacho. Como sea, lo sabrías si estuvieras donde {deberías} estar. — Tavakai_Banter_BigFish_A2 |
Bueno... hace unos días logré capturar un {rapurana}. Esa cosa era el doble de grande que tu primo. — Tavakai_Banter_BigFish_B2 |
¡Así es! — Tavakai_Banter_BigFish_C2 |
¡Ja! Me gustaría verte otra vez en alguno de los barcos pesqueros. El flujo de Tasalio sigue dentro de ti. Tu tribu está hecha para pescar en los mares. — Tavakai_Banter_BigFish_D2 |
Uf... — Tavakai_Banter_BigFish_E2 |
Mmm. No estoy aquí para charlar, kalgurano. — Tavakai_Banter_SecondPieceFound_A2 |
¿...Qué? — Tavakai_Banter_SecondPieceFound_B2 |
Cuida tu lengua. — Tavakai_Banter_SecondPieceFound_B4 |
Makoru... puede que no me comprendas. Puede que no comprendas nuestra Tradición, pero todo lo que hago es en honor de nuestra gente. En tu honor. En honor de todos los karui. — Tavakai_Banter_Honor_A1 |
¡Eso es solo {miedo}! ¡No sabiduría! Algunas cosas nunca cambian. Algunas cosas son constantes. ¿La marea es más débil solo porque puedes predecirla? Vamos, sabes cómo son las cosas. — Tavakai_Banter_Honor_B1 |
¡Uno más que interfiere en cosas que no comprende! No perteneces aquí... ¡Este es un asunto de los karui! — Tavakai_Bossfight_YetAnother |
Mientras hablamos, los ancestros la están curando... ¡Suficiente! ¡Se acabó la charla! — Tavakai_Bossfight_AsWeSpeak |
Debo ser más fuerte... ¡por los karui! — Tavakai_Bossfight_IMust |
Volverás a estar bien, hija, lo prometo... juntos, ¡por los karui! — Tavakai_Bossfight_Daughter |
¡El forastero desafía la Tradición! Ayúdenme, ancestros, ¡que conozcan el poder de los karui! — Tavakai_Bossfight_HearMe |
¡Soy el verdadero Ngakuramakoi! — Tavakai_Bossfight_DamnYou |
¡Dame tu fuerza, Tukohama! — Tavakai_Bossfight_LendMe |
¿Qué? ¿Por qué me rechazas? Todo lo que hecho... ¡Fue en tu honor! — Tavakai_Bossfight_HowCanThisBe |
Que así sea... ¡Salvaré a mi gente yo mismo! — Tavakai_Bossfight_SoBeIt |
¡El poder de los ancestros es mío! — Tavakai_Bossfight_ThePower_One |
Qué... ¿Qué he hecho? — Tavakai_Bossfight_WhatHave |
Por favor... ¿Puedes sanarla? — Tavakai_Bossfight_HealHer |
Haz lo que debas hacer... — Tavakai_Bossfight_DoWhatYouMust |
¿Te atreves a desafiar al jefe de guerra? — Tavakai_Bossfight_Knockdown_Random |
¿Te atreves a desafiar al jefe de guerra? — Tavakai_Bossfight_Knockdown_2 |
¿Te atreves a desafiar al jefe de guerra? — Tavakai_Bossfight_Knockdown_3 |
Recuerda este día... ¡si sobrevives! — Tavakai_Bossfight_Remember_Random |
Recuerda este día... ¡si sobrevives! — Tavakai_Bossfight_Remember_2 |
Recuerda este día... ¡si sobrevives! — Tavakai_Bossfight_Remember_3 |
¡Tus huesos se romperán! — Tavakai_Bossfight_Bones_Random |
¡Tus huesos se romperán! — Tavakai_Bossfight_Bones_2 |
¡Tus huesos se romperán! — Tavakai_Bossfight_Bones_3 |
¡Los karui prosperarán! — Tavakai_Bossfight_Prosper_Random |
¡Los karui prosperarán! — Tavakai_Bossfight_Prosper_2 |
¡Los karui prosperarán! — Tavakai_Bossfight_Prosper_3 |
— Tavakai_Bossfight_Foul_Random |
— Tavakai_Bossfight_Foul_2 |
¡El poder de los karui! — Tavakai_Bossfight_Might_Random |
¡El poder de los karui! — Tavakai_Bossfight_Might_2 |
¡El poder de los karui! — Tavakai_Bossfight_Might_3 |
¡El camino está despejado! — Tavakai_Bossfight_Clear_Random |
¡El camino está despejado! — Tavakai_Bossfight_Clear_2 |
¡El camino está despejado! — Tavakai_Bossfight_Clear_3 |
¡Tendré tu cabeza! — Tavakai_Bossfight_Head_Random |
¡Tendré tu cabeza! — Tavakai_Bossfight_Head_2 |
¡Tendré tu cabeza! — Tavakai_Bossfight_Head_3 |
¡Como Akoya! — Tavakai_Bossfight_Warcry_Random |
¡Como Akoya! — Tavakai_Bossfight_Warcry_2 |
¡Como Akoya! — Tavakai_Bossfight_Warcry_3 |
¡Como Tukohama! — Tavakai_Bossfight_Warcry_4 |
¡Como Tukohama! — Tavakai_Bossfight_Warcry_5 |
¡Como Tukohama! — Tavakai_Bossfight_Warcry_6 |
I am the true... Ngakuramakoi! — Tavakai_Bossfight_Unhinged |
Nadie te invitó... forastero... — Tavakai_Bossfight_PlayerDies_Random |
Nadie te invitó... forastero... — Tavakai_Bossfight_PlayerDies_2 |
¡Sufrirás por eso! — Tavakai_Bossfight_T2_Knockdown_Random |
¡Sufrirás por eso! — Tavakai_Bossfight_T2_Knockdown_2 |
¡Ahora morirás! — Tavakai_Bossfight_T2_Knockdown_3 |
¡Ahora morirás! — Tavakai_Bossfight_T2_Knockdown_4 |
Recuerda este día... ¡si sobrevives! — Tavakai_Bossfight_T2_Pustule_Random |
Recuerda este día... ¡si sobrevives! — Tavakai_Bossfight_T2_Pustule_2 |
Recuerda este día... ¡si sobrevives! — Tavakai_Bossfight_T2_Pustule_3 |
¡Tus huesos se romperán! — Tavakai_Bossfight_T2_SpearRain_Random |
¡Tus huesos se romperán! — Tavakai_Bossfight_T2_SpearRain_2 |
¡Tus huesos se romperán! — Tavakai_Bossfight_T2_SpearRain_3 |
¡No deberías haber venido aquí! — Tavakai_Bossfight_T2_SlamCombo_Random |
¡No deberías haber venido aquí! — Tavakai_Bossfight_T2_SlamCombo_2 |
¡No deberías haber venido aquí! — Tavakai_Bossfight_T2_SlamCombo_3 |
¡Los karui prosperarán! — Tavakai_Bossfight_T2_LeapSlam_Random |
¡Los karui prosperarán! — Tavakai_Bossfight_T2_LeapSlam_2 |
¡Los karui prosperarán! — Tavakai_Bossfight_T2_LeapSlam_3 |
¡El poder de los karui! — Tavakai_Bossfight_T2_SpearThree_Random |
¡El poder de los karui! — Tavakai_Bossfight_T2_SpearThree_2 |
¡Tendré tu cabeza! — Tavakai_Bossfight_T2_Sunder_Random |
¡Tendré tu cabeza! — Tavakai_Bossfight_T2_Sunder_2 |
¡Tendré tu cabeza! — Tavakai_Bossfight_T2_Sunder_3 |
¡Como Akoya! — Tavakai_Bossfight_T2_Warcry_Random |
¡Como Akoya! — Tavakai_Bossfight_T2_Warcry_2 |
¡Como Akoya! — Tavakai_Bossfight_T2_Warcry_3 |
¡Como Tukohama! — Tavakai_Bossfight_T2_Warcry_4 |
¡Como Tukohama! — Tavakai_Bossfight_T2_Warcry_5 |
¡Como Tukohama! — Tavakai_Bossfight_T2_Warcry_6 |
¡La debilidad se apodera de ti! — Tavakai_Bossfight_T2_BloodBeam_Random |
¡La debilidad se apodera de ti! — Tavakai_Bossfight_T2_BloodBeam_2 |
¡La debilidad se apodera de ti! — Tavakai_Bossfight_T2_BloodBeam_3 |
— Tavakai_Bossfight_T2_PlayerDies_Random |
Nunca tuviste oportunidad... — Tavakai_Bossfight_T2_PlayerDies_2 |
¡Tiembla! — Tavakai_Bossfight_T2_Attack1_Random |
¡Tiembla! — Tavakai_Bossfight_T2_Attack1_2 |
¡Un baño de sangre! — Tavakai_Bossfight_T2_Attack2_Random |
¡Un baño de sangre! — Tavakai_Bossfight_T2_Attack2_2 |
¡Un baño de sangre! — Tavakai_Bossfight_T2_Attack2_3 |
¡Cobarde! — Tavakai_Bossfight_T2_Attack3_Random |
¡Cobarde! — Tavakai_Bossfight_T2_Attack3_2 |
¡Cobarde! — Tavakai_Bossfight_T2_Attack3_3 |
The way... is mine... and Ngamakanui... is ours! — Tavakai_Bossfight_T2_Unhinged |
— Tavakai_Bossfight_T3_Knockdown_Random |
— Tavakai_Bossfight_T3_Knockdown_2 |
¡Tus huesos se romperán! — Tavakai_Bossfight_T3_CorruptedGround_Random |
¡Tus huesos se romperán! — Tavakai_Bossfight_T3_CorruptedGround_2 |
¡Tus huesos se romperán! — Tavakai_Bossfight_T3_CorruptedGround_3 |
¡Los karui resistirán! — Tavakai_Bossfight_T3_Endure_Random |
¡Los karui resistirán! — Tavakai_Bossfight_T3_Endure_2 |
¡Los karui resistirán! — Tavakai_Bossfight_T3_Endure_3 |
¡El día de tu muerte ha llegado! — Tavakai_Bossfight_T3_Die_Random |
¡El día de tu muerte ha llegado! — Tavakai_Bossfight_T3_Die_2 |
— Tavakai_Bossfight_T3_Wimp_Random |
— Tavakai_Bossfight_T3_Wimp_2 |
— Tavakai_Bossfight_T3_Wimp_3 |
Yo soy EL Ngakuamakoi... — Tavakai_Bossfight_T3_PlayerDies_Random |
Yo soy EL Ngakuamakoi... — Tavakai_Bossfight_T3_PlayerDies_2 |
¡Ancestros! ¡Soy el elegido! — Tavakai_Bossfight_T3_PlayerDies_3 |
¡Ancestros! ¡Soy el elegido! — Tavakai_Bossfight_T3_PlayerDies_4 |
— Tavakai_Bossfight_T3_Unworthy_Random |
— Tavakai_Bossfight_T3_Unworthy_2 |
— Tavakai_Bossfight_T3_Unworthy_3 |
— Tavakai_Bossfight_T3_Outsider_Random |
— Tavakai_Bossfight_T3_Outsider_2 |
— Tavakai_Bossfight_T3_Outsider_3 |
¡Tiembla! — Tavakai_Bossfight_T3_Tremble_Random |
¡Tiembla! — Tavakai_Bossfight_T3_Tremble_2 |
¡Tiembla! — Tavakai_Bossfight_T3_Tremble_3 |
Rage burns deep... and by the morn... you shall fear the name... Karui! — Tavakai_Bossfight_T3_Unhinged_Random |
Rage burns deep... and by the morn... you shall fear the name... Karui! — Tavakai_Bossfight_T3_Unhinged_2 |
¡Un baño de sangre! — Tavakai_Bossfight_T3_Bloodbath_Random |
¡Un baño de sangre! — Tavakai_Bossfight_T3_Bloodbath_2 |
¡Un baño de sangre! — Tavakai_Bossfight_T3_Bloodbath_3 |
Aid me, Daughter of the Moon! — Tavakai_T2_Arohongui_Random |
Come, Arohongui! — Tavakai_T2_Arohongui_2 |
Assist me, Mother of Death! — Tavakai_T2_Hinekora_Random |
Awaken, Hinekora! — Tavakai_T2_Hinekora_2 |
Lend me your hunger, Father of Chaos! — Tavakai_T2_Kitava_Random |
Roar for me, Kitava! — Tavakai_T2_Kitava_2 |
Arise, Mother of the Moon! — Tavakai_T2_LaniHua_Random |
Be free, Lani Hua! — Tavakai_T2_LaniHua_2 |
Erupt, Mother of Fire! — Tavakai_T2_Ngamahu_Random |
Spill forth, Ngamahu! — Tavakai_T2_Ngamahu_2 |
Step forward, Father of Light! — Tavakai_T2_Ramako_Random |
Empower us, Ramako! — Tavakai_T2_Ramako_2 |
Bring shadow, Father of Night! — Tavakai_T2_Rongokurai_Random |
Darken the night, Rongokurai! — Tavakai_T2_Rongokurai_2 |
Enlighten them, Mother of the Sun! — Tavakai_T2_Sione_Random |
Redeem us, Sione! — Tavakai_T2_Sione_2 |
Drown them, Father of Water! — Tavakai_T2_Tasalio_Random |
Cleanse us, Tasalio! — Tavakai_T2_Tasalio_2 |
Entangle them, Father of the Forest! — Tavakai_T2_Tawhoa_Random |
Twist the earth, Tawhoa! — Tavakai_T2_Tawhoa_2 |
Lay waste, Father of War! — Tavakai_T2_Tukohama_Random |
Destroy them, Tukohama! — Tavakai_T2_Tukohama_2 |
Rise, Father of the Storm! — Tavakai_T2_Valako_Random |
Unleash yourself, Valako! — Tavakai_T2_Valako_2 |
— Tavakai_Greeting_Neutral_01_01.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_01_02.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_01_03.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_01_04.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_02_01.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_02_02.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_02_03.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_03_01.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_03_02.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_03_03.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_03_04.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_04_01.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_04_02.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_04_03.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_05_01.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_05_02.ogg |
— Tavakai_Greeting_Neutral_05_03.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_01_01.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_01_02.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_01_03.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_02_01.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_02_02.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_02_03.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_03_01.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_03_02.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_03_03.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_03_04.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_04_01.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_04_02.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_04_03.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_04_04.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_05_01.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_05_02.ogg |
— Tavakai_Farewell_Neutral_05_03.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_01_01.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_01_02.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_01_03.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_01_04.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_02_01.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_02_02.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_02_03.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_03_01.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_03_02.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_03_03.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_05_01.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_05_02.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_06_01.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_06_02.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_06_03.ogg |
— Tavakai_Greeting_Unhappy_06_04.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_01_01.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_01_02.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_01_03.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_01_04.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_02_01.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_02_02.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_02_03.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_02_04.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_03_01.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_03_02.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_03_03.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_03_04.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_04_01.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_04_02.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_04_03.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_05_01.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_05_02.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_05_03.ogg |
— Tavakai_Farewell_Unhappy_05_04.ogg |
Tavakai
Tavakai on Dannig /3
Tavakai: Parecía prometedor cuando llegó a nuestras costas. Vi el guerrero que había dentro. |
Exploradora: Dannig te tiene mucho más respeto del que reconoces. Trató de intervenir, pero era demasiado tarde. Cazadora: Sí, y Dannig se arrepiente, pero no fue su culpa. Fue su asqueroso rey quien dio la orden. Monje: No fue culpa del kalgurano. Él trató de detenerlos. Te estás apresurando a juzgar. Bruja: Oh, vamos. El herrero llegó tarde a detener la cacería. Si lo quisieras, tal vez pueda intentar traerla de nuevo a la vida. Hechicera: Debo decirte que no fue culpa de Sir Dannig. Él desearía haber podido detenerlo. Guerrero: Dannig me habló al respecto. Trató de ponerle fin, pero llegó demasiado tarde. Se arrepiente de que haya ocurrido. Mercenario: No es problema mío darle importancia ni hablar al respecto, pero no fue su culpa, amigo. Trató de detener la cacería. |
Tavakai: Yo... no lo sabía. Mmm. |
Tavakai on Redención /5
Tavakai: I am... ashamed. Somehow, I must live with my actions. |
Exploradora: I hope those are more than just words. Cazadora: We shoulda worked together from the start. Monje: A new perspective is admirable. I hope it lasts. Bruja: Some lessons are hard to stomach. Hechicera: We must put our differences aside. We must move forward together. Guerrero: I'm glad to hear it. We must fight as one if we are to succeed. Mercenario: If we win, then none of this'll matter. |
Tavakai: Yes... I will pay my debt of shame until my last breath. |
Exploradora: Forget the past. You'll fight better without it. Cazadora: That's beyond me, but I think you'll be alright. Monje: Forgiveness is a powerful force in this tainted world. Bruja: Perhaps they won't condemn you. They don't appear hateful. Hechicera: We are often defined by our mistakes... but you are worthy of your people's forgiveness. Your ancestors will see this too. I know it. Guerrero: I'm certain they will judge you worthy. Mercenario: I'm sure they'll give you a pass. |
Tavakai: Espero que tengas razón. Pero ahora, debo redimir mi nombre ante la fuerza de Tukohama. |
Tavakai on Fiebre de sangre /5
Tavakai: Forgive me... daughter. The fever took hold, and I... I lost my way. |
El encapuchado: You must not forget your mistake, Tavakai. For the coming war, we need you and your people to fight alongside us. |
Tavakai: You have my word. |
Exploradora: I don't trust you. I think we're done here. Cazadora: This isn't over. It's only the beginning. Monje: What do you think we should do now? Bruja: We should go. Hechicera: You will redeem yourself. But first, we must decide what is next. Guerrero: You will have your chance to prove the value of your word. What's our next move? Mercenario: Just do your part. Let's go. |
El encapuchado: Return to Kingsmarch. We must prepare to bring the fight to Oriana. |
Tavakai on Esclavizados /4
Tavakai: Todo comenzó en las tribus más remotas. Las personas desaparecían de sus islas. Sin dejar rastro. |
Exploradora: Incluso en Ogham los ezomitas lucharon para resistir la dominación del Imperio. Cazadora: Es una lástima que los eternos desciendan de los nacidos de las montañas. Nunca debieron abandonar su montaña. Fue el camino equivocado. Monje: La historia termina por borranos a todos al final. Bruja: Estar muerto no siempre significa desaparecer, pero sé lo que quieres decir. Hechicera: Y bien merecido lo tienen. Detesto a esa parte de la humanidad. Del pasado y del presente. Guerrero: Y me alegro. Mercenario: Y Trarthus sigue allí, tanto tiempo después. ¡Que se vayan al infierno esos bastardos eternos! |
Tavakai: Que ardan... para siempre. Tavakai: Tu lengua negra no me agrada. Tavakai: ¡Sí! ¡Mil veces! Tavakai: ¿Entonces nada debería importarnos? ¿Deberíamos subyugarnos? ¿Vivir con miedo? Tavakai: Y mira dónde está el imperio ahora... Tavakai: Los azmeri no tienen la culpa de los errores de sus descendientes... Tavakai: ¡Sí! Los únicos bastardos eternos buenos... ¡son los que están muertos! |
Tavakai: ¡Ahora debemos alzarnos, más fuertes que nunca! No volveremos a desviarnos de la antigua Tradición, la verdadera Tradición. La que nos llevó a través de la historia. |
Tavakai on Ojo de Hinekora /8
Tavakai: Hmm... how do you know of this place? |
Matiki: Oh! I must have mumbled a thing or two in my sleep. |
Tavakai: For a moment I thought you may have taken them there... |
Matiki: That would be a first, wouldn't it? |
Exploradora: Is it an issue that he already– Cazadora: I'd never seen anything like it. I'd love to go ba– Monje: The sinkhole there there was quite rem– Bruja: What's wrong, old man? Don't want to tell him that we sailed- Hechicera: Huh? We did travel to this Eye of Hinek- Guerrero: But we did go th– Mercenario: Oh no. Definitely haven't been there. Certainly not. No place for outsiders. |
Matiki: Definitely would be a first. But, that's mad. Unless of course, the Ancestors approved. Then, there'd be no problem at all. |
Tavakai: I suppose so. Still, I don't think it's a good idea... |
Matiki: Exactly. |
Tavakai on Introducción /9
Tavakai: ¿Qué fue lo que te hizo romper nuestro sello ancestral? ¡Has liberado a {Tekaru}, el impostor! |
Makoru: ¡De ninguna manera! ¿Cómo podríamos haber sabido? ¡No sabía nada sobre la prisión ni sobre lo que había dentro! |
Tavakai: ¡Era un asunto de los Jefes de guerra y los {hatungo}, no de quienes rechazan la Tradición! |
Exploradora: La típica arrogancia que da la autoridad. Debes ser el jefe de guerra local. Cazadora: ¿Ah, sí? ¿Y quién lo dice? ¿Tú? Monje: ¿Así que tú eres el jefe de guerra? Bruja: Oh, vaya... un jefe de guerra en persona. Qué talla tan notable. Hechicera: Eres el honorable jefe de guerra, ¿cierto? Guerrero: Entonces... tú debes ser el jefe de guerra local. Mercenario: Oh, amigo, amigo. ¡No tenía idea de que estaba hablando con un jefe de guerra! |
Tavakai: Sí. Soy Tavakai, jefe de guerra de la tribu de Tukohama. Estas aguas pertenecen a los karui. |
Exploradora: Lo hecho, hecho está. La elección fue mía. Es mi culpa. Cazadora: Lo siento, jefe de guerra. No tenía idea. Monje: El destino me llevó allí, no fue una elección propia. Bruja: Sabía que algo andaba mal desde el inicio. Solo quería ver cómo terminaba. Hechicera: Hay que corregir esto. Encontraré y asesinaré a este tal {Tekaru}. Guerrero: El impostor nos engañó. No teníamos modo de saber. Mercenario: Yo solo voy a donde me indican. No es que quiera echarle la culpa al buen Tujen, pero... |
Tavakai: Deberías haber sido más precavido. Y... Tavakai: ¿Qué son esas estupideces que salen de tu boca? Tavakai: ¡Es muy tarde para eso! Además... Tavakai: ¿Qué? ¿Te has golpeado la cabeza? Tavakai: Pero claro que es tu culpa. Tavakai: Es demasiado tarde para pedir perdón. Tavakai: No hay excusas. Es un borracho. ¡No es confiable! Además... |
Tavakai: ¡Esto nunca hubiera pasado si no hubiesen entrado sin permiso a nuestras costas! Tavakai: ¡Esto nunca hubiera pasado si no hubiesen entrado sin permiso a nuestras costas! |
Tavakai on Gracias /9
Tavakai: Well, it seems I owe you a debt of thanks. Old Matiki here says you were quite the hero. Tavakai: Welcome to Ngakanu. I am Tavakai, Chieftain of the Tukohama Tribe. These shores belong to the Karui. |
Kaimana: And I am Kaimana, Medicine Woman of the Tukohama Tribe! |
Matiki: And I am Matik... oh, yes we've met. Never mind. |
Tavakai: You are our guest here. And it seems we owe you a debt of thanks... Old Matiki here says you were quite the hero. |
Matiki: It was a fight I won't soon forget! Tukohama himself would delight at what I saw you do back there! |
Kaimana: The waters knew Matiki was alive, yes! I told you, Tavakai. |
Matiki: Hey now! I may be old... but I am wise. |
Exploradora: Best not fool around offshore anymore, Matiki. Cazadora: The mountainborn look after their Elders too. It was my honour to return you home. Monje: Perhaps you best stay here from now on, Elder. Bruja: Not wise enough it seems... Hechicera: Oh how the Tale-women back home would love you two... Guerrero: I'm pleased to have returned your wisdom to where it belongs. Mercenario: Just look after yourself, old mate. |
Tavakai: For your good deed, I will allow you to come and go from this sacred hall as you please. |
Tavakai on Invitados /4
Tavakai: Sí. Todos ustedes son {invitados} en estas aguas. Aguas que han pertenecido a nosotros desde el principio del tiempo. |
Exploradora: Crecí envuelto en esa lección. La supervivencia del más fuerte. Cazadora: Mi tribu sobrevivió viviendo en armonía... pero ahora estoy sola con mi propia fuerza. Monje: Se nos prometió un mundo mejor, pero por ahora, pareciera que la violencia es la única respuesta. Bruja: ¿Más allá de la vida y la muerte? ¡Ja, ja! Mmm... supongo que las creencias son un tipo de fuerza. Hechicera: Los maraketh han resistido muchos de los mismos conflictos. Todo lo que importa realmente es la fuerza. ¿Qué otra cosa asegura nuestra supervivencia? Guerrero: Entiendo. Cuando era niño, mi espalda quedó marcada por manos viles. Mercenario: Eso lo respeto. Nadie debería arrodillarse ante los débiles. |
Tavakai: Entonces no estoy malgastando mis palabras en ti. Ahora, la elección es tuya, ¡y tú eliges ser fuerte! Tavakai: Sí, puede tomar muchas formas... Tavakai: ¡Ninguna! ¡Los maraketh lo entienden! Tavakai: No se nos promete nada. Nosotros tenemos que crear un mundo mejor para nosotros mismos... y con nuestras propias manos. Tavakai: ¡Sobrevivir no es suficiente! ¿Por qué deberíamos conformarnos con eso? Tavakai: ¡Regresa con ellos! Perteneces a tu tribu, y ellos a ti. Tavakai: Sí... ¡preferiría entregarme al abrazo de la Madre de la muerte! |
Tavakai: ¡La fuerza es la clave! Y sin embargo, aquí estamos... |
Tavakai on Introducción /3
Tavakai: I am Tavakai, Chieftain of the Tukohama Tribe. These waters, and all the islands within, belong to the Karui. |
Exploradora: I have no issue with your people, but I'll do what I like. Cazadora: I shall treat your seas with the same respect as I do the land. Monje: I bow to your request, Chieftain. Bruja: Yes, tell one of the Coven to behave, see what that gets you... Hechicera: Of course, honoured Chieftain. The Karui are still considered allies where I come from. Guerrero: I know my place here. But respect must be mutual. Mercenario: What? Really? Fair enough, boss. |
Tavakai: I care not for your words, only your actions. I'll be watching. |
Tavakai on Introducción /5
Tavakai: ¿Qué fue lo que te hizo romper nuestro sello ancestral? ¡Has liberado a {Tekaru}, el impostor! |
Makoru: ¡De ninguna manera! ¿Cómo podríamos haber sabido? ¡No sabía nada sobre la prisión ni sobre lo que había dentro! |
Tavakai: ¡Era un asunto de los Jefes de guerra y los {hatungo}, no de quienes rechazan la Tradición! |
Exploradora: Lo hecho, hecho está. La elección fue mía. Es mi culpa. Cazadora: Lo siento, jefe de guerra. No tenía idea. Monje: El destino me llevó allí, no fue una elección propia. Bruja: Sabía que algo andaba mal desde el inicio. Solo quería ver cómo terminaba. Hechicera: Hay que corregir esto. Encontraré y asesinaré a este tal {Tekaru}. Guerrero: El impostor nos engañó. No teníamos modo de saber. Mercenario: Yo solo voy a donde me indican. No es que quiera echarle la culpa al buen Tujen, pero... |
Tavakai: ¡Esto nunca hubiera pasado si no hubiesen entrado sin permiso a nuestras costas! Tavakai: ¡Esto nunca hubiera pasado si no hubiesen entrado sin permiso a nuestras costas! |
Tavakai on Kanu /4
Tavakai: Kanu siempre fue obstinado. Ruidoso e irrespetuoso... ¡todo lo necesario para ser un gran guerrero! |
Exploradora: No puedes controlar a los jóvenes. E interntarlo está mal. Cazadora: Los azmeri aceptan las ideas nuevas. El hogar no puede ser una prisión. Monje: La fe falsa suele guiar a los jóvenes por caminos errados. Bruja: Las ideas pueden ser más peligrosas que cualquier arma. Hechicera: Yo también elijo caminar mi propio camino. No es tan fácil como crees. Guerrero: Ah, ahora lo entiendo. Mercenario: Hay que encerrar a los jóvenes, eso digo yo. Si no terminan como esclavos... o peor. |
Tavakai: Sí. No me extraña que lo digas. Tavakai: Tal vez... pero ya quisiera que intentes defenderte con una idea. Tavakai: Pocas elecciones son fáciles, pero algunas... son lo correcto. Tavakai: Mm. No saben lo que no saben. Tavakai: ¡No se trata de control! Se trata de honor. Respeto. Tradición. Tavakai: Tal vez eso te sirva, allí en tu montaña. Pero el mar se mueve rápido. Tavakai: Sí. Ese es mi miedo. Una historia... que jamás se debe repetir. |
Tavakai: No podemos permitirnos perder a más de nuestros jóvenes ante esas {peligrosas} ideas... |
Tavakai on Makoru /4
Tavakai: Es... decepcionante ver a nuestros jóvenes abandonar la Tradición para convertirse en, ¿qué? |
Exploradora: {A mí} me parece bastante impresionante. Deberías darle una oportunidad. Cazadora: Makoru es capaz y hábil. Yo no le veo ningún problema. Monje: Ah, si tan solo tuviéramos una perspectiva tan buena para nosotros como para los demás. Bruja: Yo creo que le va muy bien. Makoru es la persona menos intolerante que he conocido en este lugar. Hechicera: Pero, Jefe, con todo respeto, ¿quién eres para juzgar su camino? Guerrero: Ella llegará a tener renombre, y lo hará a su manera. Mercenario: Ey, no menosprecies a los trabajadores independientes. El comercio es la columna vertebral de todo. Nos da camas suaves, letrinas y demás. Todo lo que hace que la vida valga la pena. |
Tavakai: ¡Soy su padre! ¡Estoy más que calificado! Tavakai: ¡Ella es más que capaz! ¡Por eso debería estar con nosotros! Tavakai: Si eso es lo que hace que tu vida valga la pena, entonces me das lástima. |
Tavakai: Uf. La primera capitana karui de una flota de forasteros, ¿hay honor en eso? Lo dudo. |
Tavakai on Ngakanu /32
Tavakai: This has been home to the Tukohama Tribe for countless generations. |
Kaimana: The tides wash ashore, bringing life and abundance. Yes! This is our home and our tribe is an ever growing family. |
Exploradora: I've never known a real {family}. All I've known is isolation. I've learned to trust only myself. |
Kaimana: Oh, my child! That hurts my heart to hear. But I understand you. Yes! |
Exploradora: That... is true. |
Kaimana: But closing off your heart and soul... from the world around you... that does more damage than any word can. For it is death in life. |
Exploradora: I can't... I won't. |
Kaimana: You can. And one day, when you are ready... You will. I can see it in your eyes. |
Cazadora: The mountainborn are much less forgiving of each other than the Karui appear to be. |
Tavakai: Don't let our kindness blind you. There are limits. Boundaries we will maintain. |
Matiki: Tukohama showed us strength. Strength {is} a kindness. Showing weakness does nothing for your community. |
Cazadora: Perhaps we aren't so different after all. |
Monje: My sense of family and belonging is solely tied to the Dreamer. His path is all I see. |
Matiki: I do not know who you speak of. This... Dreamer. What do {you} know of him? |
Monje: I know that he has well laid plans that will free me. Wholly. And that my potential will continue to soar under his guidance. |
Matiki: Well.. my father once told me, Matiki, if you are to speak, make sure your words mean something. |
Bruja: I'm not entirely sure how death works around here... |
Kaimana: Death and honor are bound to each other. This is important, yes! |
Bruja: I've no idea what you're talking about. |
Kaimana: Oh come now! You must surely have seen that there is more to life and death than what it seems? |
Bruja: Trust me, dear, I'm {very} aware of that. |
Hechicera: We share a love of our home. The Maraketh cherish the Vastiri, even though at times... it can feel like it holds no love for us. |
Matiki: Sand and water are not so different. The tide is not always on our side either. |
Hechicera: It is true. We fear the sands. And admire them. You are both wise, indeed. |
Guerrero: It is a beautiful place. I envy this sense of timeless belonging. |
Matiki: Listen to me now. You may come here from distant shores, but you are still connected to us. |
Guerrero: I... am touched. Thank you. |
Mercenario: All sounds quite lovely. Where I'm from it isn't so pretty. Death means coin and is commonplace. |
Kaimana: You have known love in your life. Yes! You can't hide that. Try as you may. |
Matiki: We can't help where we are born. Who we are born to. |
Mercenario: Good question. |
Kaimana: Yes! And you have your whole life to answer it. |
Tavakai on Ngakuramakoi /6
Tavakai: The word represents a fighter of fierce conviction. Someone who truly embodies 'The Way'. Tavakai: As you know, the word represents a fighter of fierce conviction. Someone who truly embodies 'The Way'. |
Exploradora: What informs you that someone {is} such a person? Cazadora: How do you find these warriors? Monje: How is this even achieved or recognised? Bruja: So what qualifications are needed to fulfil that role? Hechicera: How does one become such a person? Guerrero: How can you know someone truly is a {Ngakuramakoi}? Mercenario: What gives it away? How do you find them? |
Matiki: Our ancestors were all {Ngakuramakoi} in their own way, while they were alive. It is what made them special. |
Kaimana: Yes! And we believe the Ancestors choose their fighter. They bless them with passion for the tribe. |
Tavakai: Kaimana... |
Kaimana: {Ati-ati!} Said with love, my Chieftain. |
Tavakai on Orden del crepúsculo /11
Exploradora: Do you worry about the people on Arastas? Cazadora: What do you make of them lot on Arastas? Monje: Are you concerned about this Twilight Order? Bruja: What of those fanatics on Arastas? Hechicera: Do you worry about the people of Arastas? Guerrero: What do you make of this Twilight Order? Mercenario: What you reckon about them Twilight Order folks? |
Tavakai: Bah. The very name Arastas sets my teeth on edge. That is {not} our name for those ancient shores. |
Kaimana: Yes! But... we know enough to be concerned. |
Matiki: We have lost many of our youth to their {cause}. They promise a new future. A new world. |
Tavakai: Put simply, they may soon know the meaning of the true Way. |
Exploradora: If diplomacy doesn't work, I understand it. Cazadora: Sounds like they've got it coming, if talking won't work. Monje: Why not try to speak with them? Bruja: No open conversation with them as of yet, I take it? Hechicera: Have you not spoken to their elders? Guerrero: Have you tried speaking with them? Mercenario: You tried having a chat with 'em? |
Tavakai: The head of the sea serpent is hard to find in stormy seas. Their hierarchy is... confusing. Titles upon titles. |
Matiki: The swords give a hint or two! |
Tavakai: We've tried talking. I'm done with it. |
Kaimana: And not just Tavakai. I also tried. Yes. |
Matiki: And me too. All I got out of it was about half a day of listening to nonsense that went in one ear... and out the other. |
Tavakai on Tekaru /7
Tavakai: Tukohama le dio una tarea a esta tribu, a {mi} tribu. Mantener al impostor en su prisión. |
Exploradora: Fue algo tonto no tener protecciones adicionales. Cazadora: Me siento culpable por haber ingresado y hecho lo que hice, pero no tenía idea. Monje: Ah, entonces era su trabajo mantenerlo allí dentro. Bruja: Jefe, déjeme decirle que... fue demasiado fácil liberarlo... Hechicera: ¿Un ser así de poderoso al aire libre? No comprendo cómo puede haber pasado algo así. Guerrero: ¿Por qué no estaba custodiado mejor? Mercenario: He visto mejor seguridad en los burdeles de Korathin |
Tavakai: Te recomiendo que cuides tu boca. Tavakai: Esa no es ninguna excusa. Tavakai: Sí. Es lo que ha mantenido a nuestra gente aquí durante tantas generaciones. Tavakai: Todo gracias a ti y a esos malditos kalguranos... Tavakai: Capturarlo fue un milagro en sí mismo... y luego fue imposible trasladarlo. Tavakai: Ese sello... había resistido la prueba del tiempo. Tavakai: No quiero saber qué significa eso... |
Tavakai: Intentamos apostar guardias para custodiar la prisión, pero él los hacía enloquecer. Terminaban echándose al mar. |
Exploradora: Como dije... lo hecho, hecho está. Cazadora: Es extraordinario que pudieran mantenerlo allí todo este tiempo. Monje: Con el tiempo, él ya no será motivo de preocupación. Bruja: Bueno, ya no se puede hacer mucho al respecto, ¿no? Hechicera: Por favor, perdóname. Es una situación lamentable. No tuve malas intenciones. Guerrero: Fue una serie de errores desafortunados. Mercenario: Bueno, al menos ya no tienen que preocuparse de que siga allí. |
Mercenario: Bueno, al menos ya no tienen que preocuparse de que siga allí. |
Tavakai: Durante incontables generaciones, durmió plácidamente en esa prisión. Tavakai: Durante incontables generaciones, durmió plácidamente en esa prisión. |
Tavakai on La bestia /8
Tavakai: Of course we know of the Beast. Every culture on Wraeclast knows of the Beast. It kept the gods asleep. Tekaru in his slumber. |
Kaimana: Divinity... and corruption... yes! Both unnatural curses upon the world. Think about how simple things would be without them. But, a mystic knows, what's simple isn't always true. |
Matiki: There is always something to cause suffering in the world. Good intentions or not. |
Exploradora: Speak more of this bloodlust. Cazadora: What do you mean by that? Monje: What of this bloodlust you mention? Bruja: You got my attention with that last bit... care to elaborate? Hechicera: Bloodlust... this sounds a worrisome tale. Guerrero: What bloodlust do you speak of? Mercenario: Hang on... what was that bit about bloodlust overtaking us? |
Tavakai: The tribes all have their own 'end of time' stories. Ours follows the one true {Ngakuramakoi.} |
Kaimana: Yes! And his corpse... his corpse shall be where the seed of a new day is sown. A time when all can be strong. |
Exploradora: Sounds quite ridiculous. But... do you believe {you} are this person? Cazadora: Spirit save me. What a tale. So you believe you are the {Ngakuramakoi}? Monje: And are you the one to bring this doom? Bruja: Well, mighty Chieftain... are you the world ender? Hechicera: So... am I speaking to this {Ngakuramakoi?} Guerrero: Wait. You think this person is Tavakai? Mercenario: Shite. Better get my affairs in order, eh? So, are you that fella? |
Tavakai: Who is to say? It is not my place to know or to guess. I do not even really care. |
Tavakai on La Tradición /4
Tavakai: Hace mucho tiempo, Tukohama nos dio hachas y nos enseñó a luchar. {Esa} es la lección más importante de nuestra Tradición. No eramos nada antes de recibir nuestra fuerza. |
Exploradora: Tiene sentido. Cazadora: Este "Tukohama"... me agrada cómo suena. Monje: ¿Creen que no podían luchar antes de que Tukohama les enseñe? Qué curioso. Bruja: Tukohama está muerto, ¿cierto? Hechicera: La fuerza es vital para superar nuestras debilidades. Es cierto. Guerrero: Tukohama parece haberles enseñado bien. Mercenario: Sí, amigo. Ser fuerte es bueno. Estamos de acuerdo. |
Tavakai: Muestra algo de respeto, ¿quieres? Tavakai: ¿Podían pensar las personas antes de tener cerebro? Es bastante obvio. |
Tavakai: Si hubiésemos estado unidos bajo nuestra fuerza, quizás la historia contaría una historia diferente. |
Tavakai on Tribus /6
Tavakai: We gather from time to time. Not as often as we should. But it usually always becomes some sort of... altercation. |
Matiki: It is our differences that make us stronger. |
Tavakai: Perhaps. But, there must be someone who carries the truth. |
Exploradora: Why are you so confident in {your} interpretation? Cazadora: But Tavakai... how do you know you're right? Monje: What makes you so sure in your belief? Bruja: And what makes you so sure, in all your arrogance, that yours is the right {Way?} Hechicera: How do you know that your truth is the truth for all Karui? Guerrero: How do you know that {your} version of The Way is true? Mercenario: What makes you bet it all on what you believe? |
Tavakai: Hmm... it is not your business, but I will share this with you. Tavakai: A good question. |
Matiki: We have not known the Ancestors to reveal their Will to us in such a way for a very long time. |
Tavakai on Tu misión /5
Tavakai: Well then... what is it that brings you here? |
Exploradora: I don't know that it's any of your business, but I suppose we're on the same side. Cazadora: I seek an answer to the {rathin}. To that end, I'm lookin' for pieces of an ancient Weapon. Monje: The Dreamer wills that I seek out pieces of an ancient Weapon against Corruption. Bruja: I'm just here on a lark, really. Or looking for parts of an ancient Weapon that can destroy Corruption. One of those two. Hechicera: I am on a mission to find and rebuild an ancient Weapon. A Weapon that may help us destroy Corruption. Guerrero: I seek pieces of an ancient Weapon against Corruption. Mercenario: I'm on a quest, boss. Looking for pieces of an ancient Weapon that I can use to take down Corruption. |
Tavakai: Hmm. Our islands have become more and more {sickened} of late. |
Exploradora: Your {hatungo} is right. I need that Weapon to drain and remove Corruption. Cazadora: Your {hatungo} sure is wise. That Weapon can drain and remove {rathin}. It's our only chance to destroy the Beast. Monje: It has returned, indeed. That is why humanity needs the Weapon - to drain and remove Corruption. Bruja: Oh, it {has.} That's what the Weapon is for... to drain and remove Corruption. Hechicera: The Beast has indeed returned... and the Maraketh are on the move once again. I need the Weapon to drain and remove Corruption. Guerrero: It has. That's why we need the Weapon... to drain and remove Corruption. Mercenario: That's spot on. It's why I need the Weapon. To drain and remove Corruption. |
Tavakai: This Weapon... it sounds like it could cure the Blood Fever. |
Edit
Wikis Content is available under CC BY-NC-SA 3.0 unless otherwise noted.
Wikis Content is available under CC BY-NC-SA 3.0 unless otherwise noted.