Tavakai
Humanoide
SpectreN
Tags2HSharpMetal_onhit_audio, human, humanoid, medium_movement, red_blood
Vida
100%
Resistencia
0 0 0 0
Damage
100%
Precisión
100%
Attack Distance
5 ~ 14
Tiempo de ataque
1.5 Second
Damage Spread
±20%
Experiencia
100%
Model Size
100%
Type
KaruiChieftainDigsite
Metadata
KaruiChieftainDigsite_
Nivel
68
Vida
7,757
Damage
233
Daño de hechizos
233
Precisión
2,464
Tiempo de ataque
1.5
Experiencia
28,634
Minion Life
6,930
Minion Damage
969
Minion Armour
2,413
MeleeAtAnimationSpeed
Attack, RangedAttack, MirageArcherCanUse, Projectile, MeleeSingleTarget, Melee, ProjectilesFromUser
Ataque básico
Base Damage: 186–280
Probabilidad de impacto crítico: 5%
Tiempo de ataque: 1.5 seg
action attack or cast time uses animation length [1]
projectile uses contact position [1]
skill can fire wand projectiles [1]
use scaled contact offset [1]

Object Type

Object Type Codes

 
-- src\Data\Spectres.lua
minions["Metadata/Monsters/NPC/Digsite/KaruiChieftainDigsite_"] = {
    name = "Tavakai",
    life = 1,
    fireResist = 0,
    coldResist = 0,
    lightningResist = 0,
    chaosResist = 0,
    damage = 1,
    damageSpread = 0.2,
    attackTime = 1.5,
    attackRange = 14,
    accuracy = 1,
    skillList = {
        "MeleeAtAnimationSpeed",
    },
    modList = {
    },
}
-- src\Data\Skills\spectre.lua
skills["MeleeAtAnimationSpeed"] = {
    name = "Basic Attack",
    hidden = true,
    color = ,
    baseEffectiveness = 0,
    incrementalEffectiveness = 0,
    skillTypes = {
        [SkillType.Attack] = true,
        [SkillType.RangedAttack] = true,
        [SkillType.MirageArcherCanUse] = true,
        [SkillType.Projectile] = true,
        [SkillType.MeleeSingleTarget] = true,
        [SkillType.Melee] = true,
        [SkillType.ProjectilesFromUser] = true,
    },
    statDescriptionScope = "skill_stat_descriptions",
    castTime = 1,
    baseFlags = {
        attack = true,
        melee = true,
        projectile = true,
    },
    baseMods = {
    },
    qualityStats = {
    },
    stats = {
        "skill_can_fire_arrows",
        "skill_can_fire_wand_projectiles",
        "action_attack_or_cast_time_uses_animation_length",
        "projectile_uses_contact_position",
        "use_scaled_contact_offset",
    },
    levels = {
        [1] = {levelRequirement = 1, statInterpolation = {},  cost = { }, },
    },
}
Tavakai Text Audio /241
Nombre
¡Aahhh!
Tavakai_Wild_DigsiteLeapIn
¡Ahh!
Tavakai_Wild_KillKanu
Que los ancestros lo juzguen.
Tavakai_Wild_AncestorsJudge
Ahora reforja esta arma para que podamos irnos de este lugar.
Tavakai_Wild_ReforgeWeapon
Quienes vivieron antes... y son más antiguos que las viejas historias.
Tavakai_Wild_MuralsTalk
¡Observa! ¡El poder de los karui!
Tavakai_Wild_HoldsSpear
Tomando lo que nos pertenece por derecho. ¡Ahora los karui seremos más fuertes que nunca!
Tavakai_Wild_KaruiWillBeStrong
¡Suficiente!
Tavakai_Wild_Enough
Que... ¡No! ¡Hija!
Tavakai_Wild_DaughterHurt
Yo arreglaré esto... ¡Al estilo karui!
Tavakai_Wild_PickUpDaughter
¡Ahh... este debe ser el tonto pakarui! Ven aquí.
Tavakai_Wild_ApproachAfterTangmazu_General
¿Tú eres el responsable de esto? Esperaba más de ti, {kurimo}. Ven aquí.
Tavakai_Wild_ApproachAfterTangmazu_Warrior
{Ngakuramakoi...} ¿En qué estabas pensando? Ven aquí.
Tavakai_Wild_ApproachAfterTangmazu_Marauder
{¡Forastero! ¡Quiero {hablar} contigo un momento!}{¡Forastera! ¡Quiero {hablar} contigo un momento!}
Tavakai_Wild_ApproachAfterTangmazuMet_General
¡Ven! ¡Quiero {hablar} contigo un momento!
Tavakai_Wild_ApproachAfterTangmazuMet_Karui
{Forastero... acércate.}{Forastera... acércate.}
Tavakai_Wild_ApproachFirstPiece_General
{Kurimo}... acércate.
Tavakai_Wild_ApproachFirstPiece_Warrior
Hermano {Ngakuramakoi}... Escúchame.
Tavakai_Wild_ApproachFirstPiece_Marauder
Entonces, Makoru... ¿has considerado regresar a casa? Sabes que te recibirían bien.
Tavakai_Banter_ReturningHome_A1
Hmm...Kanu y los suyos han alterado tu mente...
Tavakai_Banter_ReturningHome_B1
Uf...
Tavakai_Banter_ReturningHome_B3
No trates de caerme en gracia hablando sobre pesca, muchacho. Como sea, lo sabrías si estuvieras donde {deberías} estar.
Tavakai_Banter_BigFish_A2
Bueno... hace unos días logré capturar un {rapurana}. Esa cosa era el doble de grande que tu primo.
Tavakai_Banter_BigFish_B2
¡Así es!
Tavakai_Banter_BigFish_C2
¡Ja! Me gustaría verte otra vez en alguno de los barcos pesqueros. El flujo de Tasalio sigue dentro de ti. Tu tribu está hecha para pescar en los mares.
Tavakai_Banter_BigFish_D2
Uf...
Tavakai_Banter_BigFish_E2
Mmm. No estoy aquí para charlar, kalgurano.
Tavakai_Banter_SecondPieceFound_A2
¿...Qué?
Tavakai_Banter_SecondPieceFound_B2
Cuida tu lengua.
Tavakai_Banter_SecondPieceFound_B4
Makoru... puede que no me comprendas. Puede que no comprendas nuestra Tradición, pero todo lo que hago es en honor de nuestra gente. En tu honor. En honor de todos los karui.
Tavakai_Banter_Honor_A1
¡Eso es solo {miedo}! ¡No sabiduría! Algunas cosas nunca cambian. Algunas cosas son constantes. ¿La marea es más débil solo porque puedes predecirla? Vamos, sabes cómo son las cosas.
Tavakai_Banter_Honor_B1
¡Uno más que interfiere en cosas que no comprende! No perteneces aquí... ¡Este es un asunto de los karui!
Tavakai_Bossfight_YetAnother
Mientras hablamos, los ancestros la están curando... ¡Suficiente! ¡Se acabó la charla!
Tavakai_Bossfight_AsWeSpeak
Debo ser más fuerte... ¡por los karui!
Tavakai_Bossfight_IMust
Volverás a estar bien, hija, lo prometo... juntos, ¡por los karui!
Tavakai_Bossfight_Daughter
¡El forastero desafía la Tradición! Ayúdenme, ancestros, ¡que conozcan el poder de los karui!
Tavakai_Bossfight_HearMe
¡Soy el verdadero Ngakuramakoi!
Tavakai_Bossfight_DamnYou
¡Dame tu fuerza, Tukohama!
Tavakai_Bossfight_LendMe
¿Qué? ¿Por qué me rechazas? Todo lo que hecho... ¡Fue en tu honor!
Tavakai_Bossfight_HowCanThisBe
Que así sea... ¡Salvaré a mi gente yo mismo!
Tavakai_Bossfight_SoBeIt
¡El poder de los ancestros es mío!
Tavakai_Bossfight_ThePower_One
Qué... ¿Qué he hecho?
Tavakai_Bossfight_WhatHave
Por favor... ¿Puedes sanarla?
Tavakai_Bossfight_HealHer
Haz lo que debas hacer...
Tavakai_Bossfight_DoWhatYouMust
¿Te atreves a desafiar al jefe de guerra?
Tavakai_Bossfight_Knockdown_Random
¿Te atreves a desafiar al jefe de guerra?
Tavakai_Bossfight_Knockdown_2
¿Te atreves a desafiar al jefe de guerra?
Tavakai_Bossfight_Knockdown_3
Recuerda este día... ¡si sobrevives!
Tavakai_Bossfight_Remember_Random
Recuerda este día... ¡si sobrevives!
Tavakai_Bossfight_Remember_2
Recuerda este día... ¡si sobrevives!
Tavakai_Bossfight_Remember_3
¡Tus huesos se romperán!
Tavakai_Bossfight_Bones_Random
¡Tus huesos se romperán!
Tavakai_Bossfight_Bones_2
¡Tus huesos se romperán!
Tavakai_Bossfight_Bones_3
¡Los karui prosperarán!
Tavakai_Bossfight_Prosper_Random
¡Los karui prosperarán!
Tavakai_Bossfight_Prosper_2
¡Los karui prosperarán!
Tavakai_Bossfight_Prosper_3
{¿Qué es lo que te guía, asqueroso?}{¿Qué es lo que te guía, asquerosa?}
Tavakai_Bossfight_Foul_Random
{¿Qué es lo que te guía, asqueroso?}{¿Qué es lo que te guía, asquerosa?}
Tavakai_Bossfight_Foul_2
¡El poder de los karui!
Tavakai_Bossfight_Might_Random
¡El poder de los karui!
Tavakai_Bossfight_Might_2
¡El poder de los karui!
Tavakai_Bossfight_Might_3
¡El camino está despejado!
Tavakai_Bossfight_Clear_Random
¡El camino está despejado!
Tavakai_Bossfight_Clear_2
¡El camino está despejado!
Tavakai_Bossfight_Clear_3
¡Tendré tu cabeza!
Tavakai_Bossfight_Head_Random
¡Tendré tu cabeza!
Tavakai_Bossfight_Head_2
¡Tendré tu cabeza!
Tavakai_Bossfight_Head_3
¡Como Akoya!
Tavakai_Bossfight_Warcry_Random
¡Como Akoya!
Tavakai_Bossfight_Warcry_2
¡Como Akoya!
Tavakai_Bossfight_Warcry_3
¡Como Tukohama!
Tavakai_Bossfight_Warcry_4
¡Como Tukohama!
Tavakai_Bossfight_Warcry_5
¡Como Tukohama!
Tavakai_Bossfight_Warcry_6
I am the true... Ngakuramakoi!
Tavakai_Bossfight_Unhinged
Nadie te invitó... forastero...
Tavakai_Bossfight_PlayerDies_Random
Nadie te invitó... forastero...
Tavakai_Bossfight_PlayerDies_2
¡Sufrirás por eso!
Tavakai_Bossfight_T2_Knockdown_Random
¡Sufrirás por eso!
Tavakai_Bossfight_T2_Knockdown_2
¡Ahora morirás!
Tavakai_Bossfight_T2_Knockdown_3
¡Ahora morirás!
Tavakai_Bossfight_T2_Knockdown_4
Recuerda este día... ¡si sobrevives!
Tavakai_Bossfight_T2_Pustule_Random
Recuerda este día... ¡si sobrevives!
Tavakai_Bossfight_T2_Pustule_2
Recuerda este día... ¡si sobrevives!
Tavakai_Bossfight_T2_Pustule_3
¡Tus huesos se romperán!
Tavakai_Bossfight_T2_SpearRain_Random
¡Tus huesos se romperán!
Tavakai_Bossfight_T2_SpearRain_2
¡Tus huesos se romperán!
Tavakai_Bossfight_T2_SpearRain_3
¡No deberías haber venido aquí!
Tavakai_Bossfight_T2_SlamCombo_Random
¡No deberías haber venido aquí!
Tavakai_Bossfight_T2_SlamCombo_2
¡No deberías haber venido aquí!
Tavakai_Bossfight_T2_SlamCombo_3
¡Los karui prosperarán!
Tavakai_Bossfight_T2_LeapSlam_Random
¡Los karui prosperarán!
Tavakai_Bossfight_T2_LeapSlam_2
¡Los karui prosperarán!
Tavakai_Bossfight_T2_LeapSlam_3
¡El poder de los karui!
Tavakai_Bossfight_T2_SpearThree_Random
¡El poder de los karui!
Tavakai_Bossfight_T2_SpearThree_2
¡Tendré tu cabeza!
Tavakai_Bossfight_T2_Sunder_Random
¡Tendré tu cabeza!
Tavakai_Bossfight_T2_Sunder_2
¡Tendré tu cabeza!
Tavakai_Bossfight_T2_Sunder_3
¡Como Akoya!
Tavakai_Bossfight_T2_Warcry_Random
¡Como Akoya!
Tavakai_Bossfight_T2_Warcry_2
¡Como Akoya!
Tavakai_Bossfight_T2_Warcry_3
¡Como Tukohama!
Tavakai_Bossfight_T2_Warcry_4
¡Como Tukohama!
Tavakai_Bossfight_T2_Warcry_5
¡Como Tukohama!
Tavakai_Bossfight_T2_Warcry_6
¡La debilidad se apodera de ti!
Tavakai_Bossfight_T2_BloodBeam_Random
¡La debilidad se apodera de ti!
Tavakai_Bossfight_T2_BloodBeam_2
¡La debilidad se apodera de ti!
Tavakai_Bossfight_T2_BloodBeam_3
{Regresa a la nada... forastero.}{Regresa a la nada... forastera.}
Tavakai_Bossfight_T2_PlayerDies_Random
Nunca tuviste oportunidad...
Tavakai_Bossfight_T2_PlayerDies_2
¡Tiembla!
Tavakai_Bossfight_T2_Attack1_Random
¡Tiembla!
Tavakai_Bossfight_T2_Attack1_2
¡Un baño de sangre!
Tavakai_Bossfight_T2_Attack2_Random
¡Un baño de sangre!
Tavakai_Bossfight_T2_Attack2_2
¡Un baño de sangre!
Tavakai_Bossfight_T2_Attack2_3
¡Cobarde!
Tavakai_Bossfight_T2_Attack3_Random
¡Cobarde!
Tavakai_Bossfight_T2_Attack3_2
¡Cobarde!
Tavakai_Bossfight_T2_Attack3_3
The way... is mine... and Ngamakanui... is ours!
Tavakai_Bossfight_T2_Unhinged
{¡Forastero vil!}{¡Forastera vil!}
Tavakai_Bossfight_T3_Knockdown_Random
{¡Forastero vil!}{¡Forastera vil!}
Tavakai_Bossfight_T3_Knockdown_2
¡Tus huesos se romperán!
Tavakai_Bossfight_T3_CorruptedGround_Random
¡Tus huesos se romperán!
Tavakai_Bossfight_T3_CorruptedGround_2
¡Tus huesos se romperán!
Tavakai_Bossfight_T3_CorruptedGround_3
¡Los karui resistirán!
Tavakai_Bossfight_T3_Endure_Random
¡Los karui resistirán!
Tavakai_Bossfight_T3_Endure_2
¡Los karui resistirán!
Tavakai_Bossfight_T3_Endure_3
¡El día de tu muerte ha llegado!
Tavakai_Bossfight_T3_Die_Random
¡El día de tu muerte ha llegado!
Tavakai_Bossfight_T3_Die_2
{¡Debilucho indefenso!}{¡Debilucha indefensa!}
Tavakai_Bossfight_T3_Wimp_Random
{¡Debilucho indefenso!}{¡Debilucha indefensa!}
Tavakai_Bossfight_T3_Wimp_2
{¡Debilucho indefenso!}{¡Debilucha indefensa!}
Tavakai_Bossfight_T3_Wimp_3
Yo soy EL Ngakuamakoi...
Tavakai_Bossfight_T3_PlayerDies_Random
Yo soy EL Ngakuamakoi...
Tavakai_Bossfight_T3_PlayerDies_2
¡Ancestros! ¡Soy el elegido!
Tavakai_Bossfight_T3_PlayerDies_3
¡Ancestros! ¡Soy el elegido!
Tavakai_Bossfight_T3_PlayerDies_4
{¡Indigno!}{¡Indigna!}
Tavakai_Bossfight_T3_Unworthy_Random
{¡Indigno!}{¡Indigna!}
Tavakai_Bossfight_T3_Unworthy_2
{¡Indigno!}{¡Indigna!}
Tavakai_Bossfight_T3_Unworthy_3
{¡Muere, forastero!}{¡Muere, forastera!}
Tavakai_Bossfight_T3_Outsider_Random
{¡Muere, forastero!}{¡Muere, forastera!}
Tavakai_Bossfight_T3_Outsider_2
{¡Muere, forastero!}{¡Muere, forastera!}
Tavakai_Bossfight_T3_Outsider_3
¡Tiembla!
Tavakai_Bossfight_T3_Tremble_Random
¡Tiembla!
Tavakai_Bossfight_T3_Tremble_2
¡Tiembla!
Tavakai_Bossfight_T3_Tremble_3
Rage burns deep... and by the morn... you shall fear the name... Karui!
Tavakai_Bossfight_T3_Unhinged_Random
Rage burns deep... and by the morn... you shall fear the name... Karui!
Tavakai_Bossfight_T3_Unhinged_2
¡Un baño de sangre!
Tavakai_Bossfight_T3_Bloodbath_Random
¡Un baño de sangre!
Tavakai_Bossfight_T3_Bloodbath_2
¡Un baño de sangre!
Tavakai_Bossfight_T3_Bloodbath_3
Aid me, Daughter of the Moon!
Tavakai_T2_Arohongui_Random
Come, Arohongui!
Tavakai_T2_Arohongui_2
Assist me, Mother of Death!
Tavakai_T2_Hinekora_Random
Awaken, Hinekora!
Tavakai_T2_Hinekora_2
Lend me your hunger, Father of Chaos!
Tavakai_T2_Kitava_Random
Roar for me, Kitava!
Tavakai_T2_Kitava_2
Arise, Mother of the Moon!
Tavakai_T2_LaniHua_Random
Be free, Lani Hua!
Tavakai_T2_LaniHua_2
Erupt, Mother of Fire!
Tavakai_T2_Ngamahu_Random
Spill forth, Ngamahu!
Tavakai_T2_Ngamahu_2
Step forward, Father of Light!
Tavakai_T2_Ramako_Random
Empower us, Ramako!
Tavakai_T2_Ramako_2
Bring shadow, Father of Night!
Tavakai_T2_Rongokurai_Random
Darken the night, Rongokurai!
Tavakai_T2_Rongokurai_2
Enlighten them, Mother of the Sun!
Tavakai_T2_Sione_Random
Redeem us, Sione!
Tavakai_T2_Sione_2
Drown them, Father of Water!
Tavakai_T2_Tasalio_Random
Cleanse us, Tasalio!
Tavakai_T2_Tasalio_2
Entangle them, Father of the Forest!
Tavakai_T2_Tawhoa_Random
Twist the earth, Tawhoa!
Tavakai_T2_Tawhoa_2
Lay waste, Father of War!
Tavakai_T2_Tukohama_Random
Destroy them, Tukohama!
Tavakai_T2_Tukohama_2
Rise, Father of the Storm!
Tavakai_T2_Valako_Random
Unleash yourself, Valako!
Tavakai_T2_Valako_2

Tavakai_Greeting_Neutral_01_01.ogg

Tavakai_Greeting_Neutral_01_02.ogg

Tavakai_Greeting_Neutral_01_03.ogg

Tavakai_Greeting_Neutral_01_04.ogg

Tavakai_Greeting_Neutral_02_01.ogg

Tavakai_Greeting_Neutral_02_02.ogg

Tavakai_Greeting_Neutral_02_03.ogg

Tavakai_Greeting_Neutral_03_01.ogg

Tavakai_Greeting_Neutral_03_02.ogg

Tavakai_Greeting_Neutral_03_03.ogg

Tavakai_Greeting_Neutral_03_04.ogg

Tavakai_Greeting_Neutral_04_01.ogg

Tavakai_Greeting_Neutral_04_02.ogg

Tavakai_Greeting_Neutral_04_03.ogg

Tavakai_Greeting_Neutral_05_01.ogg

Tavakai_Greeting_Neutral_05_02.ogg

Tavakai_Greeting_Neutral_05_03.ogg

Tavakai_Farewell_Neutral_01_01.ogg

Tavakai_Farewell_Neutral_01_02.ogg

Tavakai_Farewell_Neutral_01_03.ogg

Tavakai_Farewell_Neutral_02_01.ogg

Tavakai_Farewell_Neutral_02_02.ogg

Tavakai_Farewell_Neutral_02_03.ogg

Tavakai_Farewell_Neutral_03_01.ogg

Tavakai_Farewell_Neutral_03_02.ogg

Tavakai_Farewell_Neutral_03_03.ogg

Tavakai_Farewell_Neutral_03_04.ogg

Tavakai_Farewell_Neutral_04_01.ogg

Tavakai_Farewell_Neutral_04_02.ogg

Tavakai_Farewell_Neutral_04_03.ogg

Tavakai_Farewell_Neutral_04_04.ogg

Tavakai_Farewell_Neutral_05_01.ogg

Tavakai_Farewell_Neutral_05_02.ogg

Tavakai_Farewell_Neutral_05_03.ogg

Tavakai_Greeting_Unhappy_01_01.ogg

Tavakai_Greeting_Unhappy_01_02.ogg

Tavakai_Greeting_Unhappy_01_03.ogg

Tavakai_Greeting_Unhappy_01_04.ogg

Tavakai_Greeting_Unhappy_02_01.ogg

Tavakai_Greeting_Unhappy_02_02.ogg

Tavakai_Greeting_Unhappy_02_03.ogg

Tavakai_Greeting_Unhappy_03_01.ogg

Tavakai_Greeting_Unhappy_03_02.ogg

Tavakai_Greeting_Unhappy_03_03.ogg

Tavakai_Greeting_Unhappy_05_01.ogg

Tavakai_Greeting_Unhappy_05_02.ogg

Tavakai_Greeting_Unhappy_06_01.ogg

Tavakai_Greeting_Unhappy_06_02.ogg

Tavakai_Greeting_Unhappy_06_03.ogg

Tavakai_Greeting_Unhappy_06_04.ogg

Tavakai_Farewell_Unhappy_01_01.ogg

Tavakai_Farewell_Unhappy_01_02.ogg

Tavakai_Farewell_Unhappy_01_03.ogg

Tavakai_Farewell_Unhappy_01_04.ogg

Tavakai_Farewell_Unhappy_02_01.ogg

Tavakai_Farewell_Unhappy_02_02.ogg

Tavakai_Farewell_Unhappy_02_03.ogg

Tavakai_Farewell_Unhappy_02_04.ogg

Tavakai_Farewell_Unhappy_03_01.ogg

Tavakai_Farewell_Unhappy_03_02.ogg

Tavakai_Farewell_Unhappy_03_03.ogg

Tavakai_Farewell_Unhappy_03_04.ogg

Tavakai_Farewell_Unhappy_04_01.ogg

Tavakai_Farewell_Unhappy_04_02.ogg

Tavakai_Farewell_Unhappy_04_03.ogg

Tavakai_Farewell_Unhappy_05_01.ogg

Tavakai_Farewell_Unhappy_05_02.ogg

Tavakai_Farewell_Unhappy_05_03.ogg

Tavakai_Farewell_Unhappy_05_04.ogg

Tavakai

Tavakai on Dannig /3
Tavakai: Parecía prometedor cuando llegó a nuestras costas. Vi el guerrero que había dentro. Pero nunca lo perdonaré por permitir que cacen a nuestra ballena sagrada.
Exploradora: Dannig te tiene mucho más respeto del que reconoces. Trató de intervenir, pero era demasiado tarde.
Cazadora: Sí, y Dannig se arrepiente, pero no fue su culpa. Fue su asqueroso rey quien dio la orden.
Monje: No fue culpa del kalgurano. Él trató de detenerlos. Te estás apresurando a juzgar.
Bruja: Oh, vamos. El herrero llegó tarde a detener la cacería. Si lo quisieras, tal vez pueda intentar traerla de nuevo a la vida.
Hechicera: Debo decirte que no fue culpa de Sir Dannig. Él desearía haber podido detenerlo.
Guerrero: Dannig me habló al respecto. Trató de ponerle fin, pero llegó demasiado tarde. Se arrepiente de que haya ocurrido.
Mercenario: No es problema mío darle importancia ni hablar al respecto, pero no fue su culpa, amigo. Trató de detener la cacería.
Tavakai: Yo... no lo sabía. Mmm. De cualquier modo, Marca del rey se ha convertido en un monstruo kalgurano demasiado grande para que un solo hombre pueda controlarlo {completamente}.
Tavakai on Redención /5
Tavakai: I am... ashamed. Somehow, I must live with my actions. The madness I felt... the fervor... We must not let that madness take hold of the world. The Karui will aid you. We shall sail the tides of war.
Exploradora: I hope those are more than just words.
Cazadora: We shoulda worked together from the start.
Monje: A new perspective is admirable. I hope it lasts.
Bruja: Some lessons are hard to stomach.
Hechicera: We must put our differences aside. We must move forward together.
Guerrero: I'm glad to hear it. We must fight as one if we are to succeed.
Mercenario: If we win, then none of this'll matter.
Tavakai: Yes... I will pay my debt of shame until my last breath. My people stand by me. They see my heart is true. But I shall wait to learn what the ancestors make of me.
Exploradora: Forget the past. You'll fight better without it.
Cazadora: That's beyond me, but I think you'll be alright.
Monje: Forgiveness is a powerful force in this tainted world.
Bruja: Perhaps they won't condemn you. They don't appear hateful.
Hechicera: We are often defined by our mistakes... but you are worthy of your people's forgiveness. Your ancestors will see this too. I know it.
Guerrero: I'm certain they will judge you worthy.
Mercenario: I'm sure they'll give you a pass.
Tavakai: Espero que tengas razón. Pero ahora, debo redimir mi nombre ante la fuerza de Tukohama. Como lo prometí... el poder de los karui te acompaña.
Tavakai on Fiebre de sangre /5
Tavakai: Forgive me... daughter. The fever took hold, and I... I lost my way.
El encapuchado: You must not forget your mistake, Tavakai. For the coming war, we need you and your people to fight alongside us. I will use the Weapon to heal those infected here. In return, the Karui must aid us in fighting Oriana and her forces.
Tavakai: You have my word.
Exploradora: I don't trust you. I think we're done here.
Cazadora: This isn't over. It's only the beginning.
Monje: What do you think we should do now?
Bruja: We should go.
Hechicera: You will redeem yourself. But first, we must decide what is next.
Guerrero: You will have your chance to prove the value of your word. What's our next move?
Mercenario: Just do your part. Let's go.
El encapuchado: Return to Kingsmarch. We must prepare to bring the fight to Oriana. With the Weapon in hand... we must face the Beast.
Tavakai on Esclavizados /4
Tavakai: Todo comenzó en las tribus más remotas. Las personas desaparecían de sus islas. Sin dejar rastro. Durante generaciones, el Imperio eterno y los bastardos de Oriath atacaron a los más débiles y los tomaron como esclavos. ¿Pero dónde están esos esclavistas ahora? ¡Muertos! ¡Desaparecidos!
Exploradora: Incluso en Ogham los ezomitas lucharon para resistir la dominación del Imperio.
Cazadora: Es una lástima que los eternos desciendan de los nacidos de las montañas. Nunca debieron abandonar su montaña. Fue el camino equivocado.
Monje: La historia termina por borranos a todos al final.
Bruja: Estar muerto no siempre significa desaparecer, pero sé lo que quieres decir.
Hechicera: Y bien merecido lo tienen. Detesto a esa parte de la humanidad. Del pasado y del presente.
Guerrero: Y me alegro.
Mercenario: Y Trarthus sigue allí, tanto tiempo después. ¡Que se vayan al infierno esos bastardos eternos!
Tavakai: Que ardan... para siempre.
Tavakai: Tu lengua negra no me agrada.
Tavakai: ¡Sí! ¡Mil veces!
Tavakai: ¿Entonces nada debería importarnos? ¿Deberíamos subyugarnos? ¿Vivir con miedo? La belleza de la libertad es la esencia de la vida.
Tavakai: Y mira dónde está el imperio ahora...
Tavakai: Los azmeri no tienen la culpa de los errores de sus descendientes... Ellos deberán responder por sí mismos.
Tavakai: ¡Sí! Los únicos bastardos eternos buenos... ¡son los que están muertos!
Tavakai: ¡Ahora debemos alzarnos, más fuertes que nunca! No volveremos a desviarnos de la antigua Tradición, la verdadera Tradición. La que nos llevó a través de la historia. Tenemos que ser fuertes ante el mundo, ¡para que {nosotros} seamos los dueños de nuestro destino!
Tavakai on Ojo de Hinekora /8
Tavakai: Hmm... how do you know of this place?
Matiki: Oh! I must have mumbled a thing or two in my sleep.
Tavakai: For a moment I thought you may have taken them there...
Matiki: That would be a first, wouldn't it?
Exploradora: Is it an issue that he already–
Cazadora: I'd never seen anything like it. I'd love to go ba–
Monje: The sinkhole there there was quite rem–
Bruja: What's wrong, old man? Don't want to tell him that we sailed-
Hechicera: Huh? We did travel to this Eye of Hinek-
Guerrero: But we did go th–
Mercenario: Oh no. Definitely haven't been there. Certainly not. No place for outsiders.
Matiki: Definitely would be a first. But, that's mad. Unless of course, the Ancestors approved. Then, there'd be no problem at all.
Tavakai: I suppose so. Still, I don't think it's a good idea...
Matiki: Exactly.
Tavakai on Introducción /9
Tavakai: ¿Qué fue lo que te hizo romper nuestro sello ancestral? ¡Has liberado a {Tekaru}, el impostor! Ahora es libre para desatar el caos sobre Wraeclast una vez más. ¡Debería cortarte la cabeza allí mismo!
Makoru: ¡De ninguna manera! ¿Cómo podríamos haber sabido? ¡No sabía nada sobre la prisión ni sobre lo que había dentro!
Tavakai: ¡Era un asunto de los Jefes de guerra y los {hatungo}, no de quienes rechazan la Tradición!
Exploradora: La típica arrogancia que da la autoridad. Debes ser el jefe de guerra local.
Cazadora: ¿Ah, sí? ¿Y quién lo dice? ¿Tú?
Monje: ¿Así que tú eres el jefe de guerra?
Bruja: Oh, vaya... un jefe de guerra en persona. Qué talla tan notable.
Hechicera: Eres el honorable jefe de guerra, ¿cierto?
Guerrero: Entonces... tú debes ser el jefe de guerra local.
Mercenario: Oh, amigo, amigo. ¡No tenía idea de que estaba hablando con un jefe de guerra!
: No soy tu {amigo}, pero...
Tavakai: Sí. Soy Tavakai, jefe de guerra de la tribu de Tukohama. Estas aguas pertenecen a los karui. Tú y los... {kalguranos}... son nuestros invitados. Aunque su estadía ya se está haciendo un poco larga.
Exploradora: Lo hecho, hecho está. La elección fue mía. Es mi culpa.
Cazadora: Lo siento, jefe de guerra. No tenía idea.
Monje: El destino me llevó allí, no fue una elección propia.
Bruja: Sabía que algo andaba mal desde el inicio. Solo quería ver cómo terminaba.
Hechicera: Hay que corregir esto. Encontraré y asesinaré a este tal {Tekaru}.
Guerrero: El impostor nos engañó. No teníamos modo de saber.
Mercenario: Yo solo voy a donde me indican. No es que quiera echarle la culpa al buen Tujen, pero...
Tavakai: Deberías haber sido más precavido. Y...
Tavakai: ¿Qué son esas estupideces que salen de tu boca?
Tavakai: ¡Es muy tarde para eso! Además...
Tavakai: ¿Qué? ¿Te has golpeado la cabeza?
Tavakai: Pero claro que es tu culpa.
Tavakai: Es demasiado tarde para pedir perdón.
Tavakai: No hay excusas. Es un borracho. ¡No es confiable! Además...
Tavakai: ¡Esto nunca hubiera pasado si no hubiesen entrado sin permiso a nuestras costas! Considera esto tu primera y última advertencia, {pakarui}.
Tavakai: ¡Esto nunca hubiera pasado si no hubiesen entrado sin permiso a nuestras costas! Considera esto tu primera y última advertencia.
Tavakai on Gracias /9
Tavakai: Well, it seems I owe you a debt of thanks. Old Matiki here says you were quite the hero.
Tavakai: Welcome to Ngakanu. I am Tavakai, Chieftain of the Tukohama Tribe. These shores belong to the Karui.
Kaimana: And I am Kaimana, Medicine Woman of the Tukohama Tribe!
Matiki: And I am Matik... oh, yes we've met. Never mind.
Tavakai: You are our guest here. And it seems we owe you a debt of thanks... Old Matiki here says you were quite the hero.
Matiki: It was a fight I won't soon forget! Tukohama himself would delight at what I saw you do back there!
Kaimana: The waters knew Matiki was alive, yes! I told you, Tavakai. Keep looking, I said! The old coot still breathes!
Matiki: Hey now! I may be old... but I am wise.
Exploradora: Best not fool around offshore anymore, Matiki.
Cazadora: The mountainborn look after their Elders too. It was my honour to return you home.
Monje: Perhaps you best stay here from now on, Elder.
Bruja: Not wise enough it seems...
Hechicera: Oh how the Tale-women back home would love you two...
Guerrero: I'm pleased to have returned your wisdom to where it belongs.
Mercenario: Just look after yourself, old mate.
Tavakai: For your good deed, I will allow you to come and go from this sacred hall as you please. But, no further inland. The heart of the Tukohama tribe is for our people only. You have my thanks.
Tavakai on Invitados /4
Tavakai: Sí. Todos ustedes son {invitados} en estas aguas. Aguas que han pertenecido a nosotros desde el principio del tiempo. Nuestra {Tradición} es nuestra identidad. Está más allá de la vida y la muerte. La Tradición nos dio al fuerza para resistir todos los horrores de Wraeclast. Corrupción. Enfermedades. Esclavistas. Nunca más.
Exploradora: Crecí envuelto en esa lección. La supervivencia del más fuerte.
Cazadora: Mi tribu sobrevivió viviendo en armonía... pero ahora estoy sola con mi propia fuerza.
Monje: Se nos prometió un mundo mejor, pero por ahora, pareciera que la violencia es la única respuesta.
Bruja: ¿Más allá de la vida y la muerte? ¡Ja, ja! Mmm... supongo que las creencias son un tipo de fuerza.
Hechicera: Los maraketh han resistido muchos de los mismos conflictos. Todo lo que importa realmente es la fuerza. ¿Qué otra cosa asegura nuestra supervivencia?
Guerrero: Entiendo. Cuando era niño, mi espalda quedó marcada por manos viles. Algunos de mis primeros recuerdos son de dolor. Juré nunca volver a ser débil.
Mercenario: Eso lo respeto. Nadie debería arrodillarse ante los débiles.
Tavakai: Entonces no estoy malgastando mis palabras en ti. Ahora, la elección es tuya, ¡y tú eliges ser fuerte!
Tavakai: Sí, puede tomar muchas formas...
Tavakai: ¡Ninguna! ¡Los maraketh lo entienden!
Tavakai: No se nos promete nada. Nosotros tenemos que crear un mundo mejor para nosotros mismos... y con nuestras propias manos.
Tavakai: ¡Sobrevivir no es suficiente! ¿Por qué deberíamos conformarnos con eso?
Tavakai: ¡Regresa con ellos! Perteneces a tu tribu, y ellos a ti. La fuerza de uno solo no es nada contra la marea de muchos...
Tavakai: Sí... ¡preferiría entregarme al abrazo de la Madre de la muerte!
Tavakai: ¡La fuerza es la clave! Y sin embargo, aquí estamos... Los forasteros nos abandonan tarde o temprano. Los vaal, el Imperio eterno... y ahora los kalguranos. Pensé que su líder, Dannig, tenía un corazón honesto... ¡hasta que permitió que cacen a nuestra ballena sagrada! Después de eso, todo fue en picada. Hace veinte años, le permitimos a cuatro kalguranos que se establezcan aquí... y ahora mira este lugar.
Tavakai on Introducción /3
Tavakai: I am Tavakai, Chieftain of the Tukohama Tribe. These waters, and all the islands within, belong to the Karui. You and these... {Kalguurans}... are our guests. I expect you to behave like it.
Exploradora: I have no issue with your people, but I'll do what I like.
Cazadora: I shall treat your seas with the same respect as I do the land.
Monje: I bow to your request, Chieftain.
Bruja: Yes, tell one of the Coven to behave, see what that gets you...
Hechicera: Of course, honoured Chieftain. The Karui are still considered allies where I come from.
Guerrero: I know my place here. But respect must be mutual.
Mercenario: What? Really? Fair enough, boss.
Tavakai: I care not for your words, only your actions. I'll be watching.
Tavakai on Introducción /5
Tavakai: ¿Qué fue lo que te hizo romper nuestro sello ancestral? ¡Has liberado a {Tekaru}, el impostor! Ahora es libre para desatar el caos sobre Wraeclast una vez más. ¡Debería cortarte la cabeza allí mismo!
Makoru: ¡De ninguna manera! ¿Cómo podríamos haber sabido? ¡No sabía nada sobre la prisión ni sobre lo que había dentro!
Tavakai: ¡Era un asunto de los Jefes de guerra y los {hatungo}, no de quienes rechazan la Tradición!
Exploradora: Lo hecho, hecho está. La elección fue mía. Es mi culpa.
Cazadora: Lo siento, jefe de guerra. No tenía idea.
Monje: El destino me llevó allí, no fue una elección propia.
Bruja: Sabía que algo andaba mal desde el inicio. Solo quería ver cómo terminaba.
Hechicera: Hay que corregir esto. Encontraré y asesinaré a este tal {Tekaru}.
Guerrero: El impostor nos engañó. No teníamos modo de saber.
Mercenario: Yo solo voy a donde me indican. No es que quiera echarle la culpa al buen Tujen, pero...
Tavakai: ¡Esto nunca hubiera pasado si no hubiesen entrado sin permiso a nuestras costas! Considera esto tu primera y última advertencia, {pakarui}.
Tavakai: ¡Esto nunca hubiera pasado si no hubiesen entrado sin permiso a nuestras costas! Considera esto tu primera y última advertencia.
Tavakai on Kanu /4
Tavakai: Kanu siempre fue obstinado. Ruidoso e irrespetuoso... ¡todo lo necesario para ser un gran guerrero! Lo abandonó todo para trabajar para los kalguranos. Hemos perdido a muchos por causas extranjeras. Por eso ahora Ngakanu está fuera del alcance de los forasteros.
Exploradora: No puedes controlar a los jóvenes. E interntarlo está mal.
Cazadora: Los azmeri aceptan las ideas nuevas. El hogar no puede ser una prisión.
Monje: La fe falsa suele guiar a los jóvenes por caminos errados.
Bruja: Las ideas pueden ser más peligrosas que cualquier arma.
Hechicera: Yo también elijo caminar mi propio camino. No es tan fácil como crees.
Guerrero: Ah, ahora lo entiendo.
Mercenario: Hay que encerrar a los jóvenes, eso digo yo. Si no terminan como esclavos... o peor.
Tavakai: Sí. No me extraña que lo digas.
Tavakai: Tal vez... pero ya quisiera que intentes defenderte con una idea.
Tavakai: Pocas elecciones son fáciles, pero algunas... son lo correcto.
Tavakai: Mm. No saben lo que no saben.
Tavakai: ¡No se trata de control! Se trata de honor. Respeto. Tradición.
Tavakai: Tal vez eso te sirva, allí en tu montaña. Pero el mar se mueve rápido.
Tavakai: Sí. Ese es mi miedo. Una historia... que jamás se debe repetir.
Tavakai: No podemos permitirnos perder a más de nuestros jóvenes ante esas {peligrosas} ideas...
Tavakai on Makoru /4
Tavakai: Es... decepcionante ver a nuestros jóvenes abandonar la Tradición para convertirse en, ¿qué? ¿Mano de obra? ¿De los kalguranos? ¡Es ridículo! ¡Ella podría ser mucho más que eso!
Exploradora: {A mí} me parece bastante impresionante. Deberías darle una oportunidad.
Cazadora: Makoru es capaz y hábil. Yo no le veo ningún problema.
Monje: Ah, si tan solo tuviéramos una perspectiva tan buena para nosotros como para los demás.
Bruja: Yo creo que le va muy bien. Makoru es la persona menos intolerante que he conocido en este lugar.
Hechicera: Pero, Jefe, con todo respeto, ¿quién eres para juzgar su camino?
Guerrero: Ella llegará a tener renombre, y lo hará a su manera.
Mercenario: Ey, no menosprecies a los trabajadores independientes. El comercio es la columna vertebral de todo. Nos da camas suaves, letrinas y demás. Todo lo que hace que la vida valga la pena.
Tavakai: ¡Soy su padre! ¡Estoy más que calificado!
Tavakai: ¡Ella es más que capaz! ¡Por eso debería estar con nosotros!
Tavakai: Si eso es lo que hace que tu vida valga la pena, entonces me das lástima.
Tavakai: Uf. La primera capitana karui de una flota de forasteros, ¿hay honor en eso? Lo dudo. Kanu nos rechazó para convertirse en una {"primera oficial"}, entiendo que así le dicen, de poca monta. Conozco a su padre. Está sumamente avergonzado. Los jóvenes de hoy son más necios que nunca.
Tavakai on Ngakanu /32
Tavakai: This has been home to the Tukohama Tribe for countless generations. Though we stayed for our solemn duty, we thrived because of our love of these shores.
Kaimana: The tides wash ashore, bringing life and abundance. Yes! This is our home and our tribe is an ever growing family. Together, we thrive, until Tukohama welcomes us again into his embrace.
Exploradora: I've never known a real {family}. All I've known is isolation. I've learned to trust only myself.
Kaimana: Oh, my child! That hurts my heart to hear. But I understand you. Yes! You know the pain of silence is nothing compared to the hurt of a misplaced word from one that we adore.
Exploradora: That... is true.
Kaimana: But closing off your heart and soul... from the world around you... that does more damage than any word can. For it is death in life. The beasts and the trees can only carry your soul so far. We need each other, child. We need connection.
Exploradora: I can't... I won't.
Kaimana: You can. And one day, when you are ready... You will. I can see it in your eyes. When the time comes, don't be frightened. Yes! You {will} heal. I promise you.
Cazadora: The mountainborn are much less forgiving of each other than the Karui appear to be.
Tavakai: Don't let our kindness blind you. There are limits. Boundaries we will maintain. The weak will not survive. And this is the brutal nature of life. We do not stand in its way.
Matiki: Tukohama showed us strength. Strength {is} a kindness. Showing weakness does nothing for your community. Weakness takes many forms. Strength is truth. Strength is honor. In most cases, it is simple to tell one from the other.
Cazadora: Perhaps we aren't so different after all.
Monje: My sense of family and belonging is solely tied to the Dreamer. His path is all I see.
Matiki: I do not know who you speak of. This... Dreamer. What do {you} know of him?
Monje: I know that he has well laid plans that will free me. Wholly. And that my potential will continue to soar under his guidance.
Matiki: Well.. my father once told me, Matiki, if you are to speak, make sure your words mean something. Empty words carry no message. No meaning. Consider this lesson, my friend.
Bruja: I'm not entirely sure how death works around here...
Kaimana: Death and honor are bound to each other. This is important, yes! If the ancestors see you, if they recognize you, then you can never truly die. Oh yes! It is part of the Way.
Bruja: I've no idea what you're talking about.
Kaimana: Oh come now! You must surely have seen that there is more to life and death than what it seems?
Bruja: Trust me, dear, I'm {very} aware of that.
Hechicera: We share a love of our home. The Maraketh cherish the Vastiri, even though at times... it can feel like it holds no love for us.
Matiki: Sand and water are not so different. The tide is not always on our side either. But we know our place in the world. We know that we owe respect to its power. I am sure the Maraketh know this of the Vastiri, mmm?
Hechicera: It is true. We fear the sands. And admire them. You are both wise, indeed.
Guerrero: It is a beautiful place. I envy this sense of timeless belonging.
Matiki: Listen to me now. You may come here from distant shores, but you are still connected to us. The tribes all have their own songs, their own tastes, their own Way... but we are all Karui. We are bound beyond what we see. Beyond who we think we are. And I am proud to know you.
Guerrero: I... am touched. Thank you.
Mercenario: All sounds quite lovely. Where I'm from it isn't so pretty. Death means coin and is commonplace. Maybe I've gotten a bit... desensitised to it all.
Kaimana: You have known love in your life. Yes! You can't hide that. Try as you may.
Matiki: We can't help where we are born. Who we are born to. But... with some hard work... we can shape who we choose to become. So, who do you choose to be?
Mercenario: Good question.
Kaimana: Yes! And you have your whole life to answer it.
Tavakai on Ngakuramakoi /6
Tavakai: The word represents a fighter of fierce conviction. Someone who truly embodies 'The Way'. A fighter who, when called upon, would give it all to honor 'The Way', or die trying.
Tavakai: As you know, the word represents a fighter of fierce conviction. Someone who truly embodies 'The Way'. A fighter who, when called upon, would give it all to honor 'The Way', or die trying.
Exploradora: What informs you that someone {is} such a person?
Cazadora: How do you find these warriors?
Monje: How is this even achieved or recognised?
Bruja: So what qualifications are needed to fulfil that role?
Hechicera: How does one become such a person?
Guerrero: How can you know someone truly is a {Ngakuramakoi}?
Mercenario: What gives it away? How do you find them?
Matiki: Our ancestors were all {Ngakuramakoi} in their own way, while they were alive. It is what made them special. You can feel it radiate from the person. An aura. A truth.
Kaimana: Yes! And we believe the Ancestors choose their fighter. They bless them with passion for the tribe. And we are blessed to have Tavakai, even if he may be a little headstrong at times...
Tavakai: Kaimana...
Kaimana: {Ati-ati!} Said with love, my Chieftain.
Tavakai on Orden del crepúsculo /11
Exploradora: Do you worry about the people on Arastas?
Cazadora: What do you make of them lot on Arastas?
Monje: Are you concerned about this Twilight Order?
Bruja: What of those fanatics on Arastas?
Hechicera: Do you worry about the people of Arastas?
Guerrero: What do you make of this Twilight Order?
Mercenario: What you reckon about them Twilight Order folks?
Tavakai: Bah. The very name Arastas sets my teeth on edge. That is {not} our name for those ancient shores. The Twilight Order has been there in some form for a very long time. There are sacred burial sites deep within the island... but they are not Karui. Other than that, we know very little about them.
Kaimana: Yes! But... we know enough to be concerned. Unlike the Kalguurans, the Order actively recruits any that will listen. Listen long enough, and you may pledge just to shut them up! Once you're recruited, you say goodbye to your old life. Goodbye to your family. Goodbye to yourself. It is worrisome, yes!
Matiki: We have lost many of our youth to their {cause}. They promise a new future. A new world. But... we do not know {how} they plan to achieve it. There is more to uncover about their motives.
Tavakai: Put simply, they may soon know the meaning of the true Way. I will not console another mother, sister or child who has lost their loved one to those wretched fools, never to hear from them again.
Exploradora: If diplomacy doesn't work, I understand it.
Cazadora: Sounds like they've got it coming, if talking won't work.
Monje: Why not try to speak with them?
Bruja: No open conversation with them as of yet, I take it?
Hechicera: Have you not spoken to their elders?
Guerrero: Have you tried speaking with them?
Mercenario: You tried having a chat with 'em?
Tavakai: The head of the sea serpent is hard to find in stormy seas. Their hierarchy is... confusing. Titles upon titles. It reeks of a militant structure, no matter how they try to make it look.
Matiki: The swords give a hint or two!
Tavakai: We've tried talking. I'm done with it.
Kaimana: And not just Tavakai. I also tried. Yes.
Matiki: And me too. All I got out of it was about half a day of listening to nonsense that went in one ear... and out the other. I think {they} might not even know what they are going on about. They {do} make a good mead, though...
Tavakai on Tekaru /7
Tavakai: Tukohama le dio una tarea a esta tribu, a {mi} tribu. Mantener al impostor en su prisión. Nuestro deber sagrado nos mantuvo en esta región, aunque anhelamos el mar... pero es bueno que nos hayamos quedado.
Exploradora: Fue algo tonto no tener protecciones adicionales.
Cazadora: Me siento culpable por haber ingresado y hecho lo que hice, pero no tenía idea.
Monje: Ah, entonces era su trabajo mantenerlo allí dentro.
Bruja: Jefe, déjeme decirle que... fue demasiado fácil liberarlo...
Hechicera: ¿Un ser así de poderoso al aire libre? No comprendo cómo puede haber pasado algo así.
Guerrero: ¿Por qué no estaba custodiado mejor?
Mercenario: He visto mejor seguridad en los burdeles de Korathin
Tavakai: Te recomiendo que cuides tu boca.
Tavakai: Esa no es ninguna excusa.
Tavakai: Sí. Es lo que ha mantenido a nuestra gente aquí durante tantas generaciones.
Tavakai: Todo gracias a ti y a esos malditos kalguranos...
Tavakai: Capturarlo fue un milagro en sí mismo... y luego fue imposible trasladarlo.
Tavakai: Ese sello... había resistido la prueba del tiempo.
Tavakai: No quiero saber qué significa eso...
Tavakai: Intentamos apostar guardias para custodiar la prisión, pero él los hacía enloquecer. Terminaban echándose al mar. En lugar de eso, dejamos que su niebla causara estragos, cosa que a su vez lo mantenía oculto. Por otro lado, no tenía idea de que las runas kalguranas pudiesen deshacer nuestro sello ancestral. Es otra buena razón para no llevarnos bien.
Exploradora: Como dije... lo hecho, hecho está.
Cazadora: Es extraordinario que pudieran mantenerlo allí todo este tiempo.
Monje: Con el tiempo, él ya no será motivo de preocupación.
Bruja: Bueno, ya no se puede hacer mucho al respecto, ¿no?
Hechicera: Por favor, perdóname. Es una situación lamentable. No tuve malas intenciones.
Guerrero: Fue una serie de errores desafortunados.
Mercenario: Bueno, al menos ya no tienen que preocuparse de que siga allí.
Mercenario: Bueno, al menos ya no tienen que preocuparse de que siga allí.
Tavakai: Durante incontables generaciones, durmió plácidamente en esa prisión. Pero el Impostor despertó hace veinte años, y no ha hecho otra cosa que causar cada vez más problemas desde entonces. La niebla... los barcos que chocan... sueños desagradables... voces malditas... Incluso uno de nuestros ancianos cayó en sus mentiras y desapareció. Pero ahora que el Impostor está libre, todo será peor, gracias a ti.
Tavakai: Durante incontables generaciones, durmió plácidamente en esa prisión. Pero el Impostor despertó hace veinte años, y no ha hecho otra cosa que causar cada vez más problemas desde entonces. La niebla... los barcos que chocan... sueños desagradables... voces malditas... Hasta Matiki, el anciano que encontraste, fue engañado por las mentiras de Tekaru y apartado del camino. Pero ahora que el Impostor está libre, todo será peor, gracias a ti.
Tavakai on La bestia /8
Tavakai: Of course we know of the Beast. Every culture on Wraeclast knows of the Beast. It kept the gods asleep. Tekaru in his slumber. But the corruption... the blood fever... this price is too heavy to pay.
Kaimana: Divinity... and corruption... yes! Both unnatural curses upon the world. Think about how simple things would be without them. But, a mystic knows, what's simple isn't always true.
Matiki: There is always something to cause suffering in the world. Good intentions or not. Until the day bloodlust overtakes us, we shall try our best to maintain balance.
Exploradora: Speak more of this bloodlust.
Cazadora: What do you mean by that?
Monje: What of this bloodlust you mention?
Bruja: You got my attention with that last bit... care to elaborate?
Hechicera: Bloodlust... this sounds a worrisome tale.
Guerrero: What bloodlust do you speak of?
Mercenario: Hang on... what was that bit about bloodlust overtaking us?
Tavakai: The tribes all have their own 'end of time' stories. Ours follows the one true {Ngakuramakoi.} Through no fault of their own, this warrior will inspire the entire world to war. A war to end all. And, the {Ngakuramakoi} will fall in that war.
Kaimana: Yes! And his corpse... his corpse shall be where the seed of a new day is sown. A time when all can be strong.
Exploradora: Sounds quite ridiculous. But... do you believe {you} are this person?
Cazadora: Spirit save me. What a tale. So you believe you are the {Ngakuramakoi}?
Monje: And are you the one to bring this doom?
Bruja: Well, mighty Chieftain... are you the world ender?
Hechicera: So... am I speaking to this {Ngakuramakoi?}
Guerrero: Wait. You think this person is Tavakai?
Mercenario: Shite. Better get my affairs in order, eh? So, are you that fella?
Tavakai: Who is to say? It is not my place to know or to guess. I do not even really care. If I am, so be it. If not, I will still do what is right for my people. Whatever that may be.
Tavakai on La Tradición /4
Tavakai: Hace mucho tiempo, Tukohama nos dio hachas y nos enseñó a luchar. {Esa} es la lección más importante de nuestra Tradición. No eramos nada antes de recibir nuestra fuerza.
Exploradora: Tiene sentido.
Cazadora: Este "Tukohama"... me agrada cómo suena.
Monje: ¿Creen que no podían luchar antes de que Tukohama les enseñe? Qué curioso.
Bruja: Tukohama está muerto, ¿cierto?
Hechicera: La fuerza es vital para superar nuestras debilidades. Es cierto.
Guerrero: Tukohama parece haberles enseñado bien.
Mercenario: Sí, amigo. Ser fuerte es bueno. Estamos de acuerdo.
Tavakai: Muestra algo de respeto, ¿quieres?
Tavakai: ¿Podían pensar las personas antes de tener cerebro? Es bastante obvio.
Tavakai: Si hubiésemos estado unidos bajo nuestra fuerza, quizás la historia contaría una historia diferente. Ahora, las tribus deben unirse y poner a los karui en primer lugar. Siempre tendremos vecinos, pero ellos tienen que reconocer nuestra fuerza. Y, de un modo u otro... lo harán.
Tavakai on Tribus /6
Tavakai: We gather from time to time. Not as often as we should. But it usually always becomes some sort of... altercation. Some of us just have very different ideas.
Matiki: It is our differences that make us stronger.
Tavakai: Perhaps. But, there must be someone who carries the truth.
Exploradora: Why are you so confident in {your} interpretation?
Cazadora: But Tavakai... how do you know you're right?
Monje: What makes you so sure in your belief?
Bruja: And what makes you so sure, in all your arrogance, that yours is the right {Way?}
Hechicera: How do you know that your truth is the truth for all Karui?
Guerrero: How do you know that {your} version of The Way is true?
Mercenario: What makes you bet it all on what you believe?
Tavakai: Hmm... it is not your business, but I will share this with you. I appealed to Tukohama. To all the Ancestors. I asked them for guidance. Tukohama heard me. His presence rumbled the very earth. And my axe... it glowed against the night, filled with his strength. It was a reminder of what he taught us so long ago.
Tavakai: A good question.I appealed to Tukohama. To all the Ancestors. I asked them for guidance. Tukohama heard me. His presence rumbled the very earth. And my axe... it glowed against the night, filled with his strength. It was a reminder of what he taught us so long ago.
Matiki: We have not known the Ancestors to reveal their Will to us in such a way for a very long time. Tavakai is our true {Ngakuramakoi.} Where he leads, we will follow without question. It is only a matter of time before the other tribes recognise his strength.
Tavakai on Tu misión /5
Tavakai: Well then... what is it that brings you here? You've clearly made yourself at home on our waters.
Exploradora: I don't know that it's any of your business, but I suppose we're on the same side. I'm looking for pieces of an ancient Weapon that can supposedly defeat Corruption.
Cazadora: I seek an answer to the {rathin}. To that end, I'm lookin' for pieces of an ancient Weapon.
Monje: The Dreamer wills that I seek out pieces of an ancient Weapon against Corruption.
Bruja: I'm just here on a lark, really. Or looking for parts of an ancient Weapon that can destroy Corruption. One of those two.
Hechicera: I am on a mission to find and rebuild an ancient Weapon. A Weapon that may help us destroy Corruption.
Guerrero: I seek pieces of an ancient Weapon against Corruption.
Mercenario: I'm on a quest, boss. Looking for pieces of an ancient Weapon that I can use to take down Corruption.
Tavakai: Hmm. Our islands have become more and more {sickened} of late. Those who stray, fall ill with the Blood Fever, and are cast out to die alone. My {hatungo} worries that the Beast has returned to the world once more.
Exploradora: Your {hatungo} is right. I need that Weapon to drain and remove Corruption.
Cazadora: Your {hatungo} sure is wise. That Weapon can drain and remove {rathin}. It's our only chance to destroy the Beast.
Monje: It has returned, indeed. That is why humanity needs the Weapon - to drain and remove Corruption.
Bruja: Oh, it {has.} That's what the Weapon is for... to drain and remove Corruption.
Hechicera: The Beast has indeed returned... and the Maraketh are on the move once again. I need the Weapon to drain and remove Corruption.
Guerrero: It has. That's why we need the Weapon... to drain and remove Corruption.
Mercenario: That's spot on. It's why I need the Weapon. To drain and remove Corruption.
Tavakai: This Weapon... it sounds like it could cure the Blood Fever. We believe it is caused by Corruption contaminating our very blood, so removing it may heal that sickness. Hmmm... a powerful Weapon indeed... I suppose I can allow you to continue your search, for now. We will not interfere with your passage on our waters... but you best remain respectful.
Edit

Wikis Content is available under CC BY-NC-SA 3.0 unless otherwise noted.