Soy un guerrero criado para honrar a mis Ancestros, para morir con un arma en las manos y con la Tradición Karui en la sangre.
Oriath me encadenó y me hizo su esclavo. Durante tres años viví sin mi familia, sin mi orgullo y sin mi Tradición.
Le doy la bienvenida al Exilio. Le doy la bienvenida a Wraeclast. ¡Ancestros, escuchen! Un esclavo queda a sus espaldas. Un guerrero se encuentra frente a ustedes.
Y la Muerte camina a nuestro lado.
— Marauder1 |
— Marauder2 |
Los muertos deberían recordar su lugar. — Marauder3 |
A mi alrededor los cadáveres caminan y los Oriathanos mueren. — Marauder4 |
Kaom, muéstrame el camino. — Marauder5 |
Dóminus me arrebató mi hogar y mi familia. — Marauder6 |
Esto no es lo que los ancianos nos dijeron. — Marauder7 |
Un esclavo no es un hombre. Un esclavo ni siquiera merece la muerte. — Marauder8 |
Tu espíritu es el juguete de los Ancestros, esclavista. — Marauder9 |
Hinekora, Madre de los Muertos, ¿es tu tierra la que estoy atravesando? — Marauder10 |
Cuando los huesos caminan, no son Karui. — Marauder11 |
El "espíritu negro". Lavianga habla de Kitava, el Padre de la Corrupción. — Marauder12 |
Kaom se inclinó ante Kitava. ¡Nos traicionó! — Marauder13 |
Los Karui te recuerdan, Fairgraves. Tu muerte será celebrada. — Marauder14 |
Tu maldición ha terminado, sirena. Descansa con Hinekora, Madre de los Muertos. — Marauder15 |
Toda forma de vida en Wraeclast está corrupta. — Marauder16 |
El Imperio Eterno fue construido por mentes enfermas. — Marauder17 |
Perdónenme, Ancestros. Le abrí el camino a Kitava, el Padre de la Corrupción. — Marauder18 |
Te entrego este guerrero de Kitava a ti, Tukohama, mi Padre de la Guerra. — Marauder19 |
Tu muerte tuvo más honor que tu vida, Kraityn. — Marauder20 |
No hay magia más oscura que la muerte, bruja. — Marauder21 |
Tu dominio ha terminado, rey bandido. — Marauder22 |
Es bueno sentir nuevamente tu calidez, Ramako, Padre de la Luz. — Marauder23 |
Eres una encantadora visión, hija de Ngamakanui. — Marauder24 |
En este lugar, los esclavos Karui eran vendidos como cerdos. — Marauder25 |
Vivir demasiado tiempo es vivir en el dolor. — Marauder26 |
Esta es la Tradición Eterna, bella y sin vida. — Marauder27 |
Piedad, en verdad eres esclava de Kitava, una hija de la corrupción. — Marauder28 |
Voy a quitarle a Dóminus todo lo que ame, como él hizo conmigo. — Marauder29 |
Los Karui no se esconden en torres construidas en base a miedo. — Marauder30 |
El Imperio muere contigo Dóminus. Los Karui ya nunca serán esclavos. — Marauder31 |
Me honra servirlo, Ancestro. — Marauder32 |
"Sigue un río muerto hasta el comienzo del reino de Kitava". Justo como dijeron los ancianos en mi hogar. — Marauder33 |
Los Eternos no tenían ningún respeto por su tierra. — Marauder34 |
Tu Imperio está muerto, Voll. Únete a él. — Marauder35 |
Puedo oírte Kitava. Estoy atravesando tu reino y voy directo hacia ti. — Marauder36 |
El estómago de Kitava ruge. Tiene hambre de mí. — Marauder37 |
Los Karui y los Maraketh lucharon juntos en algún tiempo. Yo honro esa amistad. — Marauder38 |
¡Tus festines se acaban, Kitava! ¡Los Ancestros lo ordenan! — Marauder39 |
Oriathanos. Aman cantar sobre sí mismos. — Marauder40 |
Tukohama no fue quien te llamó, Kaom. Fue Kitava. — Marauder41 |
Te seguían, Kaom. Confiaban en ti. — Marauder42 |
Cuestionar a nuestro rey no es parte de la Tradición Karui. La Tradición debe cambiar. — Marauder43 |
Rechazo tu honor, Kaom. — Marauder44 |
Los Ancestros llorarían al ver lo que Kaom ha creado aquí. — Marauder45 |
Te honro con una muerte de guerrero, Kaom. Es más de lo que mereces. — Marauder46 |
Al corazón de un dios se llega por sus entrañas. — Marauder47 |
Piedad. Traicióname y me quedaré con tu cabeza. — Marauder48 |
Tu enfermedad ha terminado. — Marauder49 |
Los Ancestros lo ordenan. — Marauder50 |
Ya eres libre, esclavo. — Marauder51 |
Que tus Ancestros te perdonen, Piedad. — Marauder52 |
¡¿Me oyes, Kitava?! ¡Tus esclavos están muertos y tu reino muere con ellos! ¡Ya no eres el Padre de la Corrupción! — Marauder53 |
Aún no puedo hacer eso. — Marauder54 |
Ya no tengo maná. — Marauder55 |
No puedo cargar esto. — Marauder56 |
No puedo cargar esto. — Marauder57 |
Ahh… mucho mejor. — Marauder58 |
Aún no tengo fuerza suficiente para usar esto. — Marauder59 |
Aún no sé cómo usar esto. — Marauder60 |
Aún no sé cómo usar esto. — Marauder61 |
Aún no tengo agilidad suficiente para usar esto. — Marauder62 |
Aún no tengo agilidad suficiente para usar esto. — Marauder63 |
Mis instintos me dicen que no destruya esto. — Marauder64 |
Mis instintos me dicen que no destruya esto. — Marauder65 |
No sería correcto hacer eso aquí. — Marauder66 |
No sería correcto hacer eso aquí. — Marauder67 |
¡Por Tukohama! — Marauder68 |
¡Por Tukohama! — Marauder69 |
¡Ve hacia Hinekora! — Marauder70 |
¡Ve hacia Hinekora! — Marauder71 |
¡Vuelve al polvo! — Marauder72 |
¡Vuelve al polvo! — Marauder73 |
¡Te entrego a mis Ancestros! — Marauder74 |
¡Te entrego a mis Ancestros! — Marauder75 |
¡Regresa con Kitava! — Marauder76 |
¡Regresa con Kitava! — Marauder77 |
Vivo para ver un nuevo amanecer. — Marauder78 |
Dóminus quería que yo muriese aquí. Lo decepcionaré. — Marauder79 |
Matar es vivir en Wraeclast. — Marauder80 |
Cada muerte me da vida. — Marauder81 |
Los Ancestros me protegen. — Marauder82 |
Gracias, Ancestros. Retribuiré su regalo. — Marauder83 |
Esta tierra ha olvidado la fuerza Karui. Se la recordaré. — Marauder84 |
Mi camino conduce a la victoria. — LevelUp2 |
¡Con cada enemigo que muere, me vuelvo más fuerte! — LevelUp3 |
¡Domino la marea de la batalla! — LevelUp5 |
Está vacío. — FlaskEmpty |
No puedo llevar más. — InvFull |
Mi fuerza se recuperará enseguida. — Cooldown |
Soy fuerte, pero no tan fuerte. — LowSTR |
No soy lo suficientemente inteligente. — LowINT |
No soy lo suficientemente ágil. — LowDEX |
Esta es la clave del camino que he elegido. — QuestItem |
No puedo hacer eso aquí. — SkillTown |
La naturaleza no es lugar para que muera un guerrero. — EventWashedUp |
¡Los débiles pertenecen al barro! — MillerKillComment |
Un paso en el dominio de los muertos. — MudBurrowComment |
Ningún hombre ni bestia se interpondrá en mi camino. — DevourerKilledComment |
Dientes y garras se preparan en las sombras. No los decepcionaré. — OldForestComment |
Este lugar no es de ningún relato que conozca. — SinTreeSeenComment |
El aire susurra venganza. — RedValeComment |
Guerreros, encuentren el descanso que merecen. — RedValeSeeLastObelisk |
Raíces para hacer tropezar y estrangular a los incautos. — GrimTangleComment |
Haría lo mismo por cualquiera al que toque la corrupción. — BitterGuyKillComment |
¡El hedor de la deshonra! — CanopyVisitedComment |
La guerra me llama. — BurningVillageSeenComment |
Prepárate, ¡verdugo! — ExecutionerSeenComment |
¡Ejecutado! — ExecutionerSlainComment |
La locura atenaza este lugar. — EnterManorComment |
El Conde de hierro ha muerto. La tierra por fin es libre. — IronCountKilledComment |
Un hombre honesto, un intercambio honesto. Es algo que rara vez se ve en estos tiempos. — MetRenlyComment |
Un herrero habilidoso es la clave para librar una guerra. — VillageQuestCompleteComment |
Una flor florece en los páramos de la guerra. — MetUnaComment |
Una promesa de mucha fuerza. Más vale cumplirla. — FinnPotionComment |
¡Muere! — KillRare |
¡Destruido! — KillRare |
¡Aplastado! — KillRare |
¡Débil! — KillRare |
El precio más terrible de la guerra nunca lo pagan los guerreros. — EnterDreadnoughtsWake |
— GreaterOrEqualQuarterOfLifeTakenRecently |
— GreaterOrEqualQuarterOfLifeTakenRecently |
— GreaterOrEqualQuarterOfLifeTakenRecently |
— GreaterOrEqualQuarterOfLifeTakenRecently |
— GreaterOrEqualQuarterOfLifeTakenRecently |
— GreaterOrEqualQuarterOfLifeTakenRecently |