Kanu Text Audio /103
Nombre
¡Por favor, por favor! ¡Llévame contigo, te lo ruego!
Kanu_Wild_DigsitePlead
¡Ah! Espera, espera... ¡ya sé dónde mantienen a la bestia! ¡Oriath! Están en Oriath. ¡Makoru, perdóname, por favor!
Kanu_Wild_PleadOnBeast
¿Qué? Qué... No, no...
Kanu_Wild_DeathLine
Makoru no es ninguna debilucha. No podría {alterar su mente} aunque lo intentara. Lo sabes.
Kanu_Banter_ReturningHome_B2
Así que, jefe de guerra, ¿qué tal la pesca últimamente?
Kanu_Banter_BigFish_A1
¡Eres uno de los mejores pescadores que he visto! Vamos... ¿pescaste alguno grande?
Kanu_Banter_BigFish_B1
¿El doble que el gordo Kono?
Kanu_Banter_BigFish_C1
Cielos. {Eso sí} que es grande.
Kanu_Banter_BigFish_D1
Tengo mi propio flujo últimamente. Esa es mi "Tradición".
Kanu_Banter_BigFish_E1
{¡Aló, muchacho! ¡Por aquí!}{¡Aló, muchacha! ¡Por aquí!}
Kanu_Wild_IntroCallout
Oh... bueno, está bien.
Kanu_Wild_IslandTalkInterruption_Random
Oh... bueno, está bien.
Kanu_Wild_IslandTalkInterruption_2
Oh... bueno, está bien.
Kanu_Wild_IslandTalkInterruption_3
Bien, bien. Hablaremos luego.
Kanu_Wild_IslandTalkInterruption_4
Bien, bien. Hablaremos luego.
Kanu_Wild_IslandTalkInterruption_5
Bien, bien. Hablaremos luego.
Kanu_Wild_IslandTalkInterruption_6
Muy bien, buena suerte.
Kanu_Wild_IslandTalkInterruption_7
Muy bien, buena suerte.
Kanu_Wild_IslandTalkInterruption_8
Muy bien, buena suerte.
Kanu_Wild_IslandTalkInterruption_9
Está bien, hablaré conmigo mismo.
Kanu_Wild_IslandTalkInterruption_10
Está bien. Hablaré conmigo mismo.
Kanu_Wild_IslandTalkInterruption_11
Pff, eres impaciente, ¿no es así?
Kanu_Wild_IslandTalkInterruption_12
Pff, eres impaciente, ¿no es así?
Kanu_Wild_IslandTalkInterruption_13
Pff, eres impaciente, ¿no es así?
Kanu_Wild_IslandTalkInterruption_14
Ahh... no quieres saberlo, ¿cierto?
Kanu_Wild_IslandTalkInterruption_15
Ahh... no quieres saberlo, ¿cierto?
Kanu_Wild_IslandTalkInterruption_16
Ahh... no quieres saberlo, ¿cierto?
Kanu_Wild_IslandTalkInterruption_17
Ahh... no quieres saberlo, ¿cierto?
Kanu_Wild_IslandTalkInterruption_18
Ten cuidado aquí. Los clanes de goblins están alterados últimamente... aunque antes eran una simple molestia. Pero ahora, el volcán ruge como si estuviese hambriento, y se los puede ver llevando sulfito sin parar. La montaña debe estar viva... y vaya que tiene buen apetito.
Kanu_Wild_IslandTalk_IsleOfKin
No deberíamos estar aquí. Este lugar nos odia. ¿Puedes sentirlo? Yo no dejo de ver rostros enfadados entre la niebla...
Kanu_Wild_IslandTalk_JourneysEnd
Esta isla parece agradable... incluso bella, pero dicen que todo el que se asienta aquí desaparece. La cuestión es que pasé una semana en esta playa hace algunos veranos. No vi absolutamente nada, aunque sí que bebí mucho. Nah. Son rumores y cuentos. ¡Estarás bien!
Kanu_Wild_IslandTalk_Whakapanu
Oh... estoy perplejo. Mi familia venía aquí ocasionalmente para hablar con nuestros ancestros... pero yo nunca había estado aquí. Se siente raro pensar que algún día terminaré en este lugar. Bueno, eso siempre y cuando me dejen pasar... je.
Kanu_Wild_IslandTalk_EyeOfHinekora
En la taberna de Marca del rey, los marineros susurran sobre ruidos metálicos y rugidos provenientes de la prisión. Aunque hace años que fue abandonada, parece que aún queda gente dentro. No sé mucho más sobre el lugar. Nadie lo sabe. Ten cuidado.
Kanu_Wild_IslandTalk_AbandonedPrison
Partí de Ngakanu antes de tener edad suficiente para atravesar la Isla de los alcaudones. Por eso, los karui no me consideran un hombre. No pasé su prueba. Es una tradición ridícula... y conozco a varias mujeres que podrían dar fe de mi virilidad...
Kanu_Wild_IslandTalk_ShrikeIsland
La gente es agradable aquí. Te alimentarán y te ofrecerán una cama para dormir. Y siempre están dispuestos a escuchar. Acepté sus ofrecimientos en alguna ocasión, cuando no tenía a dónde ir.
Kanu_Wild_IslandTalk_Arastas
Son buenos conmigo aquí, pero me doy cuenta de que me consideran un forastero. No debería ser así. Quizás algún día las cosas sean distintas, pero no lo serán mientras Tavakai lidere a la tribu.
Kanu_Wild_IslandTalk_Ngakanu
Solía soñar con explorar. Con encontrar tesoros enterrados. ¡Aún lo hago! Pero, ehm, esta vez esperaré en el bote.
Kanu_Wild_IslandTalk_TreasureIsland
Los Salmuera son un gran fastidio. La tripulación me contó algunas historias sobre lo que hacen. Me cuesta creer que todavía quedan piratas dando vueltas, causando estragos y saqueando por el mar. No me importa en absoluto lo que vayas a hacerles. Probablemente se lo merezcan.
Kanu_Wild_IslandTalk_PirateIsland
¡Aló!
KanuA4_ClimbDownToBoat_Random
¡Aló!
KanuA4_ClimbDownToBoat_2
¡Aló!
KanuA4_ClimbDownToBoat_3
¡Aló!
KanuA4_ClimbDownToBoat_4
¡Vamos!
KanuA4_ClimbDownToBoat_5
¡Vamos!
KanuA4_ClimbDownToBoat_6
¡Vamos!
KanuA4_ClimbDownToBoat_7
¡Vamos!
KanuA4_ClimbDownToBoat_8
¡Como desees!
KanuA4_ClimbDownToBoat_9
¡Como desees!
KanuA4_ClimbDownToBoat_10
¡Como desees!
KanuA4_ClimbDownToBoat_11
¡Como desees!
KanuA4_ClimbDownToBoat_12
¡Yo me encargo!
KanuA4_ClimbDownToBoat_13
¡Yo me encargo!
KanuA4_ClimbDownToBoat_14
¡Yo me encargo!
KanuA4_ClimbDownToBoat_15
¡Yo me encargo!
KanuA4_ClimbDownToBoat_16
¡Tierra a la vista!
KanuA4_ClimbDownToBoat_17
¡Tierra a la vista!
KanuA4_ClimbDownToBoat_18
¡Tierra a la vista!
KanuA4_ClimbDownToBoat_19
¡Aquí tienes!
KanuA4_RowFinish_Random
¡Aquí tienes!
KanuA4_RowFinish_2
¡Aquí tienes!
KanuA4_RowFinish_3
¡Aquí tienes!
KanuA4_RowFinish_4
Mira dónde pisas, ¿bien?
KanuA4_RowFinish_5
Mira dónde pisas, ¿bien?
KanuA4_RowFinish_6
Mira dónde pisas, ¿bien?
KanuA4_RowFinish_7
Mira dónde pisas, ¿bien?
KanuA4_RowFinish_8
Lo logramos.
KanuA4_RowFinish_9
Lo logramos.
KanuA4_RowFinish_10
Lo logramos.
KanuA4_RowFinish_11
Lo logramos.
KanuA4_RowFinish_12
Aquí estamos.
KanuA4_RowFinish_13
Aquí estamos.
KanuA4_RowFinish_14
Aquí estamos.
KanuA4_RowFinish_15
Aquí estamos.
KanuA4_RowFinish_16
Hemos llegado.
KanuA4_RowFinish_17
Hemos llegado.
KanuA4_RowFinish_18
Hemos llegado.
KanuA4_RowFinish_19
Hemos llegado.
KanuA4_RowFinish_20

KanuA4_Greeting_01_01.ogg

KanuA4_Greeting_01_02.ogg

KanuA4_Greeting_01_03.ogg

KanuA4_Greeting_02_01.ogg

KanuA4_Greeting_02_02.ogg

KanuA4_Greeting_02_03.ogg

KanuA4_Greeting_03_01.ogg

KanuA4_Greeting_03_02.ogg

KanuA4_Greeting_03_03.ogg

KanuA4_Greeting_04_01.ogg

KanuA4_Greeting_04_02.ogg

KanuA4_Farewell_01_01.ogg

KanuA4_Farewell_01_02.ogg

KanuA4_Farewell_01_03.ogg

KanuA4_Farewell_02_01.ogg

KanuA4_Farewell_02_02.ogg

KanuA4_Farewell_02_03.ogg

KanuA4_Farewell_03_01.ogg

KanuA4_Farewell_03_02.ogg

KanuA4_Farewell_03_03.ogg

KanuA4_Farewell_04_01.ogg

KanuA4_Farewell_04_02.ogg

KanuA4_Farewell_04_03.ogg

KanuA4_Farewell_05_01.ogg

KanuA4_Farewell_05_02.ogg

KanuA4_Farewell_05_03.ogg

Kanu

Kanu on Aurora May /3
Kanu: Los karui no tienen barcos como el Aurora May. Nuestras embarcaciones están hechas para viajar entre islas o pescar. Pero el Aurora May... guau... Parece que pudiera llevarme hasta el fin del mundo.
Guerrero: Quizás tenga que hacerlo.
Bruja: Cuidado, no llames a la mala suerte.
Hechicera: Los barcos me recuerdan a las carretas de mi hogar. Siempre en movimiento. Son construcciones magistrales.
Exploradora: Te tomaré la palabra. Yo prefiero la tierra firme sin dudar.
Cazadora: Es una maravilla. Los azmeri no tienen nada igual.
Monje: Estás más en lo cierto de lo que crees.
Mercenario: Es mejor que el que me llevé de Trarthus. Ese era prácticamente un naufragio en sí.
Druida: Puede que lo haga.
Kanu: Simplemente me alegra vivir en tiempos como este. A veces pienso en ello, ¿sabes? Qué momento para estar vivo, respirar este aire, sentir el sol. Podría ser mucho peor.
Kanu on Aurora May /3
Kanu: Los karui no tienen barcos como el Aurora May. Nuestras embarcaciones están hechas para viajar entre islas o pescar. Pero el Aurora May... guau... Parece que pudiera llevarme hasta el fin del mundo.
Guerrero: Quizás tenga que hacerlo.
Bruja: Cuidado, no llames a la mala suerte.
Hechicera: Los barcos me recuerdan a las carretas de mi hogar. Siempre en movimiento. Son construcciones magistrales.
Exploradora: Te tomaré la palabra. Yo prefiero la tierra firme sin dudar.
Cazadora: Es una maravilla. Los azmeri no tienen nada igual.
Monje: Estás más en lo cierto de lo que crees.
Mercenario: Es mejor que el que me llevé de Trarthus. Ese era prácticamente un naufragio en sí.
Druida: Puede que lo haga.
Kanu: Simplemente me alegra vivir en tiempos como este. A veces pienso en ello, ¿sabes? Qué momento para estar vivo, respirar este aire, sentir el sol. Podría ser mucho peor.
Kanu on El arma /8
Kanu: ¿Qué es esta... {cosa} que has encontrado? Me parece justo preguntar, ya que nosotros estamos trabajando duro llevándote por todos lados.
Guerrero: Es una pieza de un arma antigua. Puede que nos permita derrotar a la Bestia y poner fin a la corrupción.
Bruja: No ocupes tu linda cabecita con esas cosas.
Hechicera: Me dijeron que es una pieza de un arma antigua, pero... ya lo veremos.
Exploradora: Es una pieza de un arma antigua. Pero me guardaré el resto para mí, muchas gracias.
Cazadora: Es una parte de un arma, aunque todavía no sé cómo funciona.
Monje: Es una pieza de un arma. La creación definitiva de un poder desconocido.
Mercenario: Es otra cosa antigua que tuve que "conseguir". Honestamente, es todo lo que hago últimamente.
Druida: Es una pieza de un arma. Antigua. Peligrosa.
Kanu: ¿Matar a la qué y acabar con qué?
Kanu: ¡Me dijo lindo! ¿Oyeron, muchachos?
Kanu: ¡Está bien, está bien! ¡Cada uno con lo suyo!
Guerrero: Podría salvar al mundo.
Bruja: ¡Eso {no} es lo que {dije}!
Kanu: Oh. Parece bastante interesante... ¿Entonces estamos arriesgando el pellejo por un viejo objeto de colección?
Guerrero: Es más que eso. Puede que sea nuestro único modo de defendernos.
Hechicera: Es más que solo un objeto de colección. Podría ser lo que nos ayude a salvar el mundo.
Cazadora: Oh no... Es mucho más que eso. Podría ser lo que nos ayude a salvar el mundo.
Monje: Hacemos lo que hay que hacer. Podría ser nuestra salvación.
Mercenario: Sí, así es, pero... podría ser lo que nos permita salvar al mundo. O algo así.
Druida: Es {esperanza}, muchacho. Y en Wraeclast, la esperanza es escasa.
Kanu: Wow. ¡Qué profundo! Me alegra estar de tu lado.
Kanu: ¿Podría? Entonces... ¿ni siquiera es seguro? Bueno, de cualquier modo haremos lo que nos toca. ¡Veamos cómo termina!
Kanu on El arma /8
Kanu: ¿Qué es esta... {cosa} que has encontrado? Me parece justo preguntar, ya que nosotros estamos trabajando duro llevándote por todos lados.
Guerrero: Es una pieza de un arma antigua. Puede que nos permita derrotar a la Bestia y poner fin a la corrupción.
Bruja: No ocupes tu linda cabecita con esas cosas.
Hechicera: Me dijeron que es una pieza de un arma antigua, pero... ya lo veremos.
Exploradora: Es una pieza de un arma antigua. Pero me guardaré el resto para mí, muchas gracias.
Cazadora: Es una parte de un arma, aunque todavía no sé cómo funciona.
Monje: Es una pieza de un arma. La creación definitiva de un poder desconocido.
Mercenario: Es otra cosa antigua que tuve que "conseguir". Honestamente, es todo lo que hago últimamente.
Druida: Es una pieza de un arma. Antigua. Peligrosa.
Kanu: ¿Matar a la qué y acabar con qué?
Kanu: ¡Me dijo lindo! ¿Oyeron, muchachos?
Kanu: ¡Está bien, está bien! ¡Cada uno con lo suyo!
Guerrero: Podría salvar al mundo.
Bruja: ¡Eso {no} es lo que {dije}!
Kanu: Oh. Parece bastante interesante... ¿Entonces estamos arriesgando el pellejo por un viejo objeto de colección?
Guerrero: Es más que eso. Puede que sea nuestro único modo de defendernos.
Hechicera: Es más que solo un objeto de colección. Podría ser lo que nos ayude a salvar el mundo.
Cazadora: Oh no... Es mucho más que eso. Podría ser lo que nos ayude a salvar el mundo.
Monje: Hacemos lo que hay que hacer. Podría ser nuestra salvación.
Mercenario: Sí, así es, pero... podría ser lo que nos permita salvar al mundo. O algo así.
Druida: Es {esperanza}, muchacho. Y en Wraeclast, la esperanza es escasa.
Kanu: Wow. ¡Qué profundo! Me alegra estar de tu lado.
Kanu: ¿Podría? Entonces... ¿ni siquiera es seguro? Bueno, de cualquier modo haremos lo que nos toca. ¡Veamos cómo termina!
Kanu on Introducción /8
Kanu: {¡Cuidado dónde pisas! Si caes por la borda, estás solo. }{¡Cuidado dónde pisas! Si caes por la borda, estás sola. }{Soy Kanu, primer oficial del Aurora May. }{Soy Kanu, primer oficial del Aurora May. }
Kanu: Si estás buscando un barco, deberías hablar con la jefa, Makoru. ¡Y cuida tus modales mientras lo hagas!
Kanu: Si necesitas un barco y una tripulación, necesitarás un contrato. No trabajamos para cualquiera que anda por el puerto, ¿entiendes? Habla con Rog sobre el contrato, sí, él se encargará de todo.
Guerrero: Bueno, vaya presentación. Es un gusto, Kanu.
Bruja: Joven Kanu. Confianza... ¿o arrogancia? ¿Cuál de las dos será? Puede que nos llevemos bien, dependiendo de cuál elijas.
Hechicera: Buen día, Kanu. Tienes mucha confianza. Espero que seas un navegante capaz.
Exploradora: Eres bastante ruidoso. Pero tu sonrisa parece... amable.
Cazadora: Bueno, Kanu... vaya bocaza.
Monje: Por favor. El teatro no es necesario.
Mercenario: Está bien, amigo. No estoy buscando problemas, solo una tripulación.
Druida: Ladras mucho, muchacho. Veamos si también muerdes.
Kanu: Guau. ¡Tu voz es áspera como una roca! Poderosa. No debería meterme contigo después de beber, ¿cierto?
Kanu: Esperemos a ver cómo resulta. Tengo talento para caerle bien a la gente, o eso dicen.
Kanu: Mi abuela siempre decía que una sonrisa dice más que mil palabras. Encantado de conocerla, mi señora.
Kanu: Me ha causado una buena dosis de problemas. Y también me ha sacado de ellos.
Kanu: Ey, vamos. La vida es para vivirla. Vive ruidosamente y muere en silencio, eso es lo que digo.
Kanu: Bueno, esta tripulación es muy buena para meterse en problemas. Así que... ¡encontraste ambos! Solo estoy divirtiéndome un poco. Bienvenido abordo.
Kanu: Claro que sí. ¡Soy el mejor!
Kanu: ¡Ja! Las dos cosas. Ya lo verás.
Cazadora: Oh, puedo imaginarlo. Somos bastante parecidos.
Monje: Mmm. Tengo que admitir que no es un mal mantra.
Makoru: ¿El mejor?
Kanu: Ehh... ¡el segundo mejor!
Hechicera: ¡Ja! Bien hecho.
Kanu on Makoru /5
Guerrero: ¿La jefa? ¿Te refieres a Makoru?
Bruja: ¿La jefa? Llámala por su nombre, ¿quieres? Qué niño insolente.
Hechicera: Al decir "la jefa"... ¿hablas de Makoru?
Exploradora: Asumo que con "la jefa" te refieres a Makoru, ¿cierto?
Cazadora: La jefa es Makoru, ¿verdad? Sé que es una pregunta algo tonta.
Monje: La jefa es Makoru, entiendo.
Mercenario: Makoru parece una jefa apropiada.
Druida: ¿Es Makoru a quien llamas "jefa"?
Kanu: ¡Así es! ¡Makoru es la jefa! Pero es más que eso... también es un modelo a seguir. Una verdadera líder. Ella les mostró a los kalguranos lo que los karui tienen para ofrecer. Y, honestamente, tengo suerte de estar siguiendo sus pasos.
Makoru: Bueno, bueno, sabes que los halagos no funcionan conmigo.
Kanu: ¡Es la verdad!
Guerrero: Mantener a toda una tripulación sobria y de pie no es poca cosa.
Bruja: Sí, admiro a Makoru. A ti, no tanto.
Hechicera: Lo has hecho bien, Makoru, eso no se puede negar.
Exploradora: Yo te respeto, Makoru. Lideras con precisión y sabiduría. No con palabras vacías.
Cazadora: Sí. Eres una líder impresionante, Makoru.
Monje: Un verdadero líder hace más que dar órdenes. Tú lideras dando un buen ejemplo, Makoru.
Mercenario: Se nota que sabe lo que hace. Y se puede ver que la tripulación la respeta.
Druida: Sí, y es una buena jefa.
Kanu on Makoru /5
Guerrero: ¿La jefa? ¿Te refieres a Makoru?
Bruja: ¿La jefa? Llámala por su nombre, ¿quieres? Qué niño insolente.
Hechicera: Al decir "la jefa"... ¿hablas de Makoru?
Exploradora: Asumo que con "la jefa" te refieres a Makoru, ¿cierto?
Cazadora: La jefa es Makoru, ¿verdad? Sé que es una pregunta algo tonta.
Monje: La jefa es Makoru, entiendo.
Mercenario: Makoru parece una jefa apropiada.
Druida: ¿Es Makoru a quien llamas "jefa"?
Kanu: ¡Así es! ¡Makoru es la jefa! Pero es más que eso... también es un modelo a seguir. Una verdadera líder. Ella les mostró a los kalguranos lo que los karui tienen para ofrecer. Y, honestamente, tengo suerte de estar siguiendo sus pasos.
Makoru: Bueno, bueno, sabes que los halagos no funcionan conmigo.
Kanu: ¡Es la verdad!
Guerrero: Mantener a toda una tripulación sobria y de pie no es poca cosa.
Bruja: Sí, admiro a Makoru. A ti, no tanto.
Hechicera: Lo has hecho bien, Makoru, eso no se puede negar.
Exploradora: Yo te respeto, Makoru. Lideras con precisión y sabiduría. No con palabras vacías.
Cazadora: Sí. Eres una líder impresionante, Makoru.
Monje: Un verdadero líder hace más que dar órdenes. Tú lideras dando un buen ejemplo, Makoru.
Mercenario: Se nota que sabe lo que hace. Y se puede ver que la tripulación la respeta.
Druida: Sí, y es una buena jefa.
Kanu on El arma /8
: Entonces... ¿encontraste más partes de esa sofisticada arma? ¿Puedo ver?
Guerrero: No podemos tocarlas. El Encapuchado mantiene las piezas a salvo.
Bruja: No. No puedes.
Hechicera: El Encapuchado la tiene oculta... no me atrevo a preguntar dónde. No es segura para las manos mortales.
Exploradora: No lo creo.
Cazadora: Te mostraría si pudiera, pero están llenas de {rathin}.
Monje: Esa no sería una buena idea.
Mercenario: Sí, ¿por qué no? La traeré en algún momento, pero ahora no la tengo conmigo.
Druida: A menos que quieras perder tu cabeza contra la Corrupción... prefiero que no.
Kanu: Oh... está bien. Cuanto más descubro, más curiosidad me da. No es culpa mía, soy solo un chico. Algo como esto... ¡han pasado generaciones enteras sin ver algo tan importante!
Guerrero: ¿{Ahora} sí lo tomas en serio?
Bruja: Entonces ahora sí te interesa su poder. Es curioso.
Hechicera: Hay que tomarlo con seriedad. Pero está por verse si funcionará realmente.
Exploradora: ¿Por qué te lo tomas tan en serio de repente?
Cazadora: Entonces... ahora sí te parece relevante. Vaya.
Monje: Veo que ahora te lo tomas más seriamente.
Mercenario: Oh, mira, ¡alguien se lo está tomando en serio!
Druida: Y es bueno que así sea. Esta arma no es poca cosa.
Kanu: Y que lo digas.
Kanu: La tripulación habla. Yo escucho. Algunos oyeron a ese tal Doryabi hablar con el rarito de la capa. Todo sonaba muy grave.
Guerrero: Esos son Doryani y el Encapuchado.
Bruja: Doryani. Y el Encapuchado. Bobo.
Hechicera: Son Doryani y el Encapuchado.
Exploradora: Creo que quisiste decir Doryani y el Encapuchado.
Cazadora: Oh, Doryani y... ¿el Encapuchado?
Monje: Sus títulos son Doryani y... el Encapuchado.
Mercenario: Te refieres a Doryani y... bueno, como sea, estuviste bastante cerca.
Druida: Doryani y el Encapuchado. Son nombres que vale la pena recordar, muchacho.
Kanu: Sí. Esos dos. Como sea. Buena suerte con la próxima pieza. ¡Nosotros te defenderemos!
Kanu on El arma /8
: Entonces... ¿encontraste más partes de esa sofisticada arma? ¿Puedo ver?
Guerrero: No podemos tocarlas. El Encapuchado mantiene las piezas a salvo.
Bruja: No. No puedes.
Hechicera: El Encapuchado la tiene oculta... no me atrevo a preguntar dónde. No es segura para las manos mortales.
Exploradora: No lo creo.
Cazadora: Te mostraría si pudiera, pero están llenas de {rathin}.
Monje: Esa no sería una buena idea.
Mercenario: Sí, ¿por qué no? La traeré en algún momento, pero ahora no la tengo conmigo.
Druida: A menos que quieras perder tu cabeza contra la Corrupción... prefiero que no.
Kanu: Oh... está bien. Cuanto más descubro, más curiosidad me da. No es culpa mía, soy solo un chico. Algo como esto... ¡han pasado generaciones enteras sin ver algo tan importante!
Guerrero: ¿{Ahora} sí lo tomas en serio?
Bruja: Entonces ahora sí te interesa su poder. Es curioso.
Hechicera: Hay que tomarlo con seriedad. Pero está por verse si funcionará realmente.
Exploradora: ¿Por qué te lo tomas tan en serio de repente?
Cazadora: Entonces... ahora sí te parece relevante. Vaya.
Monje: Veo que ahora te lo tomas más seriamente.
Mercenario: Oh, mira, ¡alguien se lo está tomando en serio!
Druida: Y es bueno que así sea. Esta arma no es poca cosa.
Kanu: Y que lo digas.
Kanu: La tripulación habla. Yo escucho. Algunos oyeron a ese tal Doryabi hablar con el rarito de la capa. Todo sonaba muy grave.
Guerrero: Esos son Doryani y el Encapuchado.
Bruja: Doryani. Y el Encapuchado. Bobo.
Hechicera: Son Doryani y el Encapuchado.
Exploradora: Creo que quisiste decir Doryani y el Encapuchado.
Cazadora: Oh, Doryani y... ¿el Encapuchado?
Monje: Sus títulos son Doryani y... el Encapuchado.
Mercenario: Te refieres a Doryani y... bueno, como sea, estuviste bastante cerca.
Druida: Doryani y el Encapuchado. Son nombres que vale la pena recordar, muchacho.
Kanu: Sí. Esos dos. Como sea. Buena suerte con la próxima pieza. ¡Nosotros te defenderemos!
Kanu on La Tradición /5
Kanu: Cuando los kalguranos llegaron, se generó mucha tensión en las tribus. También se sembró la duda entre las islas exteriores. Mi familia abandonó la tribu de Tasalio cuando yo era solo un niño. Luego se unieron a la tribu de Tukohama. Mis padres sintieron esperanza en su mensaje de fuerza.
Guerrero: ¿Y {tú}?
Bruja: Suenas escéptico.
Hechicera: Como corresponde. ¿Tú sentiste lo mismo?
Exploradora: Supongo que cuando tienes hijos no puedes darte el gusto de irte solo.
Cazadora: Y supongo que... ¿tú no?
Monje: Puedo entenderlo, pero ¿tú también encontraste esperanza en ese mensaje?
Mercenario: Hay que admitir que él ciertamente es consistente.
Druida: La fuerza por sí sola no es una buena brújula.
Kanu: Bueno, mira... yo no rechazo la Tradición. Es solo que se siente diferente para mí. Durante la noche, en medio del mar... todavía puedo sentir lo que nuestra tribu llamaba "el flujo". Es real. Es poderoso.
Guerrero: ¿El flujo? ¿Es similar a la Tradición?
Bruja: Siempre he sentido un flujo de energía por debajo del mundo. ¿Es algo similar?
Hechicera: ¿El mar tiene poder?
Exploradora: ¿Y en qué se diferencia tu "flujo" de la Tradición?
Cazadora: ¿Qué es este "flujo"?
Monje: Cuéntame más sobre este "flujo".
Mercenario: ¿Qué quieres decir?
Druida: ¿Qué {es} exactamente?
Kanu: Oh... es difícil ponerlo en palabras... Lo único que sé es que yo no puedo fluir con la versión de la "Tradición" de Tavakai. Tavakai no confía en las personas de fuera. Quiere aislar aún más a los karui. Y eso no me parece bien. Se siente como un retroceso. Al menos deberíamos escuchar las nuevas ideas y ver qué pueden ofrecernos.
Kanu on La Tradición /5
Kanu: Cuando los kalguranos llegaron, se generó mucha tensión en las tribus. También se sembró la duda entre las islas exteriores. Mi familia abandonó la tribu de Tasalio cuando yo era solo un niño. Luego se unieron a la tribu de Tukohama. Mis padres sintieron esperanza en su mensaje de fuerza.
Guerrero: ¿Y {tú}?
Bruja: Suenas escéptico.
Hechicera: Como corresponde. ¿Tú sentiste lo mismo?
Exploradora: Supongo que cuando tienes hijos no puedes darte el gusto de irte solo.
Cazadora: Y supongo que... ¿tú no?
Monje: Puedo entenderlo, pero ¿tú también encontraste esperanza en ese mensaje?
Mercenario: Hay que admitir que él ciertamente es consistente.
Druida: La fuerza por sí sola no es una buena brújula.
Kanu: Bueno, mira... yo no rechazo la Tradición. Es solo que se siente diferente para mí. Durante la noche, en medio del mar... todavía puedo sentir lo que nuestra tribu llamaba "el flujo". Es real. Es poderoso.
Guerrero: ¿El flujo? ¿Es similar a la Tradición?
Bruja: Siempre he sentido un flujo de energía por debajo del mundo. ¿Es algo similar?
Hechicera: ¿El mar tiene poder?
Exploradora: ¿Y en qué se diferencia tu "flujo" de la Tradición?
Cazadora: ¿Qué es este "flujo"?
Monje: Cuéntame más sobre este "flujo".
Mercenario: ¿Qué quieres decir?
Druida: ¿Qué {es} exactamente?
Kanu: Oh... es difícil ponerlo en palabras... Lo único que sé es que yo no puedo fluir con la versión de la "Tradición" de Tavakai. Tavakai no confía en las personas de fuera. Quiere aislar aún más a los karui. Y eso no me parece bien. Se siente como un retroceso. Al menos deberíamos escuchar las nuevas ideas y ver qué pueden ofrecernos.
Kanu on El arma /5
Kanu: ¿Entonces encontraste todas las piezas? ¿Y ahora qué? ¿Simplemente... se arma sola?
Guerrero: Si tan solo fuera así de fácil...
Bruja: Sí, el arma antigua cuyas piezas llevan dispersas miles de años en el mar {se arma sola}.
Hechicera: Todavía no estamos seguros... el Encapuchado y Doryani siguen deliberando. O discutiendo. Parece que depende de sus ánimos.
Exploradora: Por alguna razón, no creo que tengamos tanta suerte.
Cazadora: No tengo idea. Tu suposición es casi tan buena como la mía. Pero probablemente no sea {así} de fácil.
Monje: Es solo una pieza más del rompecabezas de la historia. Pero este... no es un rompecabezas sencillo.
Mercenario: Les sugeriré que hagan la prueba. Probablemente sea más complicado. Siempre lo es.
Druida: No tengo idea, muchacho, pero algo me dice que no será tan simple.
Kanu: ¡Cielos! ¿Cuál es tu problema?
Bruja: Haces demasiadas preguntas.
Kanu: Mmm. Sí, supongo que tienes razón. Nada es así de fácil, ¿cierto? Déjame preguntarle a los demás. Tal vez alguien haya escuchado algún rumor o mito. Nunca se sabe.
Kanu on El arma /5
Kanu: ¿Entonces encontraste todas las piezas? ¿Y ahora qué? ¿Simplemente... se arma sola?
Guerrero: Si tan solo fuera así de fácil...
Bruja: Sí, el arma antigua cuyas piezas llevan dispersas miles de años en el mar {se arma sola}.
Hechicera: Todavía no estamos seguros... el Encapuchado y Doryani siguen deliberando. O discutiendo. Parece que depende de sus ánimos.
Exploradora: Por alguna razón, no creo que tengamos tanta suerte.
Cazadora: No tengo idea. Tu suposición es casi tan buena como la mía. Pero probablemente no sea {así} de fácil.
Monje: Es solo una pieza más del rompecabezas de la historia. Pero este... no es un rompecabezas sencillo.
Mercenario: Les sugeriré que hagan la prueba. Probablemente sea más complicado. Siempre lo es.
Druida: No tengo idea, muchacho, pero algo me dice que no será tan simple.
Kanu: ¡Cielos! ¿Cuál es tu problema?
Bruja: Haces demasiadas preguntas.
Kanu: Mmm. Sí, supongo que tienes razón. Nada es así de fácil, ¿cierto? Déjame preguntarle a los demás. Tal vez alguien haya escuchado algún rumor o mito. Nunca se sabe.
Kanu on Tribu de Tasalio /5
Kanu: Mi familia no siempre vivió aquí, ¿sabes? Llegamos aquí hace algunas generaciones. Me pasé toda la vida explorando los mares y pescando, incluso cuando era pequeño. Está en mi sangre. La tribu de mi familia, la de Tasalio, valora estar en el mar más que ninguna otra cosa, pero a los jóvenes no se les permite adentrarse mucho. Solía volver locos a mis padres... Solía mirar hacia el mar... y, cielos, quería seguir avanzando. Pero nunca me alejé demasiado. No podía dejar a mi familia atrás. Donde {ellos} estén... {ese es mi hogar}.
Guerrero: El hogar está donde están tus seres queridos.
Bruja: Este "hogar" del que tanto habla la gente es solo una ilusión.
Hechicera: A veces no valoramos el hogar hasta que ya no lo tenemos. Creí que no necesitaba a mi hogar, pero la realidad es que es difícil vivir sin él.
Exploradora: El hogar está donde puedas encontrarte a ti mismo.
Cazadora: Algunos no podemos elegir.
Monje: Entiendo. El hogar está donde podemos asentarnos.
Mercenario: Nunca tuve un hogar. Solo lugares donde pudiera dormir y fuera improbable que me apuñalen.
Druida: ¿Y si no tienes familia? ¿Qué pasa entonces?
Kanu: Prefiero no pensar en eso.
Kanu: Cielos. Qué nefasto.
Druida: Sí, no te culpo...
Mercenario: Dije que era {improbable} que me apuñalen.
Kanu: Bueno, ey... yo estoy aquí. Y agradezco que la jefa me haya mostrado que puedo tener una vida nueva, una que yo elija vivir.
Kanu on Tribu de Tasalio /5
Kanu: Mi familia no siempre vivió aquí, ¿sabes? Llegamos aquí hace algunas generaciones. Me pasé toda la vida explorando los mares y pescando, incluso cuando era pequeño. Está en mi sangre. La tribu de mi familia, la de Tasalio, valora estar en el mar más que ninguna otra cosa, pero a los jóvenes no se les permite adentrarse mucho. Solía volver locos a mis padres... Solía mirar hacia el mar... y, cielos, quería seguir avanzando. Pero nunca me alejé demasiado. No podía dejar a mi familia atrás. Donde {ellos} estén... {ese es mi hogar}.
Guerrero: El hogar está donde están tus seres queridos.
Bruja: Este "hogar" del que tanto habla la gente es solo una ilusión.
Hechicera: A veces no valoramos el hogar hasta que ya no lo tenemos. Creí que no necesitaba a mi hogar, pero la realidad es que es difícil vivir sin él.
Exploradora: El hogar está donde puedas encontrarte a ti mismo.
Cazadora: Algunos no podemos elegir.
Monje: Entiendo. El hogar está donde podemos asentarnos.
Mercenario: Nunca tuve un hogar. Solo lugares donde pudiera dormir y fuera improbable que me apuñalen.
Druida: ¿Y si no tienes familia? ¿Qué pasa entonces?
Kanu: Prefiero no pensar en eso.
Kanu: Cielos. Qué nefasto.
Druida: Sí, no te culpo...
Mercenario: Dije que era {improbable} que me apuñalen.
Kanu: Bueno, ey... yo estoy aquí. Y agradezco que la jefa me haya mostrado que puedo tener una vida nueva, una que yo elija vivir.
Edit

Wikis Content is available under CC BY-NC-SA 3.0 unless otherwise noted.